Magimix U Milk Nespresso Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Magimix U Milk Nespresso an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Magimix U Milk Nespresso, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Magimix U Milk Nespresso die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Magimix U Milk Nespresso. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Magimix U Milk Nespresso sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Magimix U Milk Nespresso
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Magimix U Milk Nespresso
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Magimix U Milk Nespresso
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Magimix U Milk Nespresso zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Magimix U Milk Nespresso und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Magimix finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Magimix U Milk Nespresso zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Magimix U Milk Nespresso, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Magimix U Milk Nespresso widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    mach ne Ma Machine *[...]

  • Seite 2

    MORE RECIPES ON[...]

  • Seite 3

    FR EN MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 17[...]

  • Seite 4

    FR EN 4 FR EN Mode d’ emploi Instruction Manual Consignes de sécurité/ Safety precautions Vue d’ ensemble/ Overview Spécications/ Specic ations Premiere utilisation ou après une longue periode de non-utilisation/ First use or after long period of non-use Concept d’ économie d’ énergie/ Energy saving concept Préparation du café[...]

  • Seite 5

    FR EN 5 • L es enfants doiven t être surveillés pour s’ assurer qu ’ ils ne jouent pas av ec l’ appareil . • Le fabricant décline t oute responsabilit é et la garantie ne s ’ appliquera pas en cas d’usage commer cial, d’utilisa tions ou de manipulations inappr opriées, de dommages résultan t d’un usage incor- rect , d’un f[...]

  • Seite 6

    FR EN 6 • Remplissez toujours le r éser voir av ec de l’ eau fraîche, potable et froide . • V idez le r éser voir d’ eau si l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant une durée prolongée (v acances etc …) • Remplacez l’ eau du réservoir d’ eau quand l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant un w eek-end ou une période de[...]

  • Seite 7

    FR EN 7 Childr en should not play with the appli- ance. C leaning and user maintenanc e should not be under taken by childr en without super vision. • Children should be supervised to ensure that they not play with the applianc e. • T he manufacturer acc epts no responsibil- ity and the warranty will not apply for any commer cial use, inappr op[...]

  • Seite 8

    FR EN 8 • When unpacking the machine, remov e the plastic lm and dispose. • This applianc e is designed for Nespresso coee capsules av ailable exclusiv ely through the Nespresso Club or your Nespresso authorised repr esentative. Nespresso quality is only guarant eed when Nespresso capsules are used in Nespresso ap- pliances . • For y ou[...]

  • Seite 9

    FR EN 9 I G A) (Lungo, 110 ml) (Espresso , 40 ml) (Ristretto, 25 ml) B C D E F H Machine à café Coee machine Contenu de l’ emballage/ Packaging content Assor timent de 16 Grands C rus Nespresso Nespresso capsules Grand Crus tasting gift Pochett e de Bienvenue Nespresso Nespresso W elcome folder Mode d’ emploi User manual VUE D’ ENSEMBLE/[...]

  • Seite 10

    FR EN 10 PREMIERE UTILISA TION OU APRÈS UNE L ONGUE PERIODE DE NON-UTILISA TION/ FIRST USE OR AFTER L ONG PERIOD OF NON-USE Placez un r écipient sous l’ orice de sor tie du café. Appuyez sur le bout on Lungo . Ferme z la fenêtre coulissan te pour rincer la machine. Répétez tr ois fois cette opération. Place a container under c oee ou[...]

  • Seite 11

    FR EN 11 Pour modier la taille de la tasse pendan t la prépara tion, il sut de toucher le nouveau bouton désiré. L a machine s ’arr ête immédiatement si le volume de café extrait est plus grand que ce que propose le nouv eau bouton selectionné. T o change the selected cup size during brewing select the new desired contr ol. Th e mach[...]

  • Seite 12

    FR EN 12 PRÉP ARA TION DE LA MOUSSE DE LAIT/ MILK FRO TH PREP ARA TION Conseil: P our un résulta t optimal de mousse de lait, utilisez du lait entier ou demi-écrémé a températur e réfrigér ée (envir on 4-6°). TIP: F or optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refriger ated tem- peratur e (about 4-6 °C)   Utilisez l’ Aero[...]

  • Seite 13

    FR EN 13 Appuyez sur les 3 boutons en même t emps pendant au moins 3 secondes. Un c our t signal sonore conr- mera l’ enclenchement. L es boutons de commande se mettront à clignot er rapidement. V errouillez la fermetur e coulissante pour lanc er le détartrage. La machine s’ arrête quand le r éservoir d’ eau est vide. Push all the 3 c[...]

  • Seite 14

    FR EN 14 Ouvrez la fenêtr e coulissante . Maintenez appuyé les boutons Ristrett o et Lungo ensemble pendant au moins 6 sec. L ’autr e bouton clignote pour conrma tion. Puis fermez la fenêtre c oulissante pour démarrer l’ opération. Open slider . Press and hold the Ristretto & Lungo c ontrols together for a t least 6 sec. The other c[...]

  • Seite 15

    FR EN 15 DÉP ANNA GE/ TROUBLESHOO TING P as de lumière sur les boutons. Î L a machine est passée en mode Arrêt automatique; t ouchez l’un des boutons ou poussez sur la fenêtr e coulissante . V ériez le sec teur: prise, tension, fusible. P as de café, pas d’ eau. Î Vérie z le réservoir d’ eau, s’ il est vide, r emplissez-le [...]

  • Seite 16

    FR EN 16 UNE GARANTIE LIMITEE/ LIMITED W ARRANT Y FR. V otre appar eil est garanti pour une période de 3 ans pièces et 2 ans main d’ œuvre à partir de la date d’ achat. L es 2 premièr es années, Magimix r éparera ou r emplacera, à sa discrétion, t out produit défectueux, sans frais supplémentair es pour son propriétair e. La 3ème a[...]

  • Seite 17

    NL 17 NL Gebruikershandleiding Veiligheidsw enken Overzicht Specicaties Eerste gebruik of na lange periode van niet-gebruik Energiebesparingsconcept Koe maken Melkschuim bereiden Reinigen Ontkalken Het volume programmeren Fabrieksinst ellingen herstellen Het systeem legen Verwerking en milieubescherming Storingen opsporen en verhelpen Problem[...]

  • Seite 18

    NL 18 • D e fabrikant aanvaar dt geen enkele aansprak elijkheid en de garantie is niet van toepassing bij enige v orm van commer cieel gebruik, oneigenlijke bediening of gebruik van het apparaa t, schade die het gevolg is van gebruik voor ander e doeleinden, onjuiste bediening , repar atie door niet-bevoegde personen of ver onachtzaming van de ge[...]

  • Seite 19

    NL 19 • V er vang het water alv orens de machine opnieuw in gebruik te nemen na een w eekend of ver gelijkbaar tijdsbestek. • Gebruik dez e machine nooit zonder geplaatste lekbak en r ooster om te voork omen dat er wa ter ter echt k omt op de opper vlakken r ondom het apparaat . • Gebruik geen agressiev e schoonmaak- middelen of oplosmiddelen[...]

  • Seite 20

    NL 20 I G A) (Lungo, 110 ml) (Espresso , 40 ml) (Ristretto, 25 ml) B C D E F H Koemachine Inhoud verpakking Nespresso Grand Cru capsuleset “W elcome to Nespresso ” mapje Gebruikershandleiding OVERZICHT N M L J K O J+K A Softtoetsen. Alle toetsen werk en door aanraking . Ristretto toets Espresso t oets Lungo t oets B Slider v oor het inleggen[...]

  • Seite 21

    NL 21 EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE V AN NIETGEBRUIK Zet een r eservoir onder de koe-uitloop. Druk op de Lungo t oets. Sluit de slider om de machine te spoelen. Herhaal dez e handeling 3 maal. Zet de machine op ON door de slider t e openen en deze naar de achterkan t van de machine te duwen. Knipper end lampje op een van de koet oetse[...]

  • Seite 22

    NL 22 Om de geselecteerde k opgrootte te wijzigen tijdens het bereiden selecteert u de nieuwe gewenste k opgroottet oets.De ze machine st opt onmiddellijk als het geëxtraheerde koev olume al meer is dan de nieuwe gewenst e kopgroott e. Om uw koe handmatig bij t e vullen, drukt u een van de kopgr oottetoetsen in binnen 4 seconden na het berei[...]

  • Seite 23

    NL 23 MELKSCHUIM BEREIDEN TIP: Gebruik voor optimaal melkschuim gekoelde volle of halfvolle melk met een gekoelde temper atuur van ongeveer 4 tot 6 °C.   Gebruik de Aer occino alleen met de bijgelev erde connector . W AARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en br and! Zor g er voor da t de onderkant van de melk opschuimer droog is . Plaats d[...]

  • Seite 24

    NL 24 Drukt u langer dan 3 seconden op alle 3 toetsen tegelijk. U hoort een kor te pieptoon ter bev estiging. De lampjes beginnen snel te knipperen. Sluit de glijder om met ontkalken t e beginnen. De machine stopt wanneer het wat erreservoir leeg is. Indicatieled knippert: voorver warming . Lampje stopt met knippe- ren: klaar v oor gebruik. Om de o[...]

  • Seite 25

    NL 25 Open de slider . Houd de R istretto en de Lungo t oetsen tegelijk 6 seconden ingedrukt. De andere t oets knipper t. Sluit de capsulehouder om de procedur e te starten. Let op: de machine blijft na het legen 10 minuten lang geblokkeer d! V erwijder het waterreservoir . Zet een reservoir onder de koe-uitloop . Houd de Espresso en L ungo knop[...]

  • Seite 26

    NL 26 ST ORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN De lampjes op de kopselectietoetsen branden niet. Î De machine is automa tisch naar de OFF stand gegaan; druk op een van de kopselectietoetsen of duw tegen de slider . Contr oleer de netspanning: stekker , voltage, z ekering . Geen koe, geen w ater . Î Contr oleer of het waterr eser voir gevuld is. Z onie[...]

  • Seite 27

    NL 27 BEPERKTE GARANTIE NL. V anaf de aankoopdatum v erleent Magimix 2 jaar volledige garan tie op voorkomende mat eriaal- en constructiefouten van het apparaa t . Om van de garantie gebruik te kunnen mak en dient u de koopbon te ov erleggen. V an deze gar antie is uitgesloten, schade tengev olge van: vallen of stoten, v erkeer de behandeling, niet[...]

  • Seite 28

    [...]

  • Seite 29

    AU AT GF NL NO ZA CH CY HU IT OM PL DK DO LB LU RE RU BE BH GP GR NZ CZ DE JO KW PT QA EG ES MA MU SA SE FI FR MQ MF/ SX TR UK/ IE 1800623033 0800 022 2320 0800 55 52 53 06 80 06 80 2582 80 800 71175 80909600 961 5 953 700 0800 222 000 0800 162 64 0800 26 8001 800263333 962 79 9 835 835 800 260 260 202 22 66 8032 0801 00 77 02 8001166612 08001 7760[...]

  • Seite 30

    06.03.2013 V ersion 1.0[...]