Philips Cucina HR7633 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 98 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Kitchen Machine
Philips HR7621
76 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR7750
153 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR1051
312 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR1396
13 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR2727
23 Seiten -
Kitchen Machine
Philips Robust Collection
40 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR7730
52 Seiten -
Kitchen Machine
Philips Cucina HR7633
98 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Cucina HR7633 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Cucina HR7633, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Cucina HR7633 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Cucina HR7633. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips Cucina HR7633 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Cucina HR7633
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Cucina HR7633
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Cucina HR7633
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Cucina HR7633 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Cucina HR7633 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Cucina HR7633 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Cucina HR7633, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Cucina HR7633 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
HR7633 Recipes & Directions f or use Rezepte & Gebrauchanw eisung Oppskrifter og bruksan visning Recept & Bruksan visning Käyttöohje & ruokaohjeita Opskrifter & Brugsan visning & [...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
ENGLISH 6 DEUTSCH 19 NORSK 33 SVENSKA 45 SUOMI 58 D ANSK 70 83 HR7633 5[...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 F oodprocessor: parts and accessories A) Speed control B) Motor unit C) Built-in safety lock D) Bowl E) T ool holder F) P eg of lid (activates and deactivates the safety switch) G) Lid of bowl H) Feed tube I) Pusher J) Cov er with closeable inser t storage space K) Slicing inser t medium L) Shredding inser t fine M) Shredding inser t medi[...]
-
Seite 7
ENGLISH 7 ◗ Do not use the appliance when the mains cord, the plug or other parts are damaged. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced b y Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to a v oid a hazard. ◗ Thoroughl y clean the parts that will come into contact with food befor e you use[...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 each other . The projection of the lid will now cov er the opening of the handle. Feed tube and pusher C 1 Use the feed tube to add liquid ingr edients and/or solid ingredients. Use the pusher to push ingredients do wn the feed tube. C 2 Y ou can also use the pusher to close the feed tube in order to pr ev ent ingredients from esca ping t[...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 ◗ Do not use the blade to chop very hard ingredients lik e coffee beans, nutmeg and ice cubes. The blade might get blunt. If food sticks to the blade or to the inside of the bowl: 1 Switch the appliance off. 2 Remov e the lid from the bo wl. 3 Remov e the ingredients with the spatula. Inserts The cutting edges of the blades are v er y s[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 C 4 Close the feed tube by placing the pusher in it. C 5 Select the appr opriate speed to obtain optimal results. See the table for the recommended speed. Emulsifying disc Y ou can use the emulsifying disc to prepare may onnaise , to whip cream and to whisk egg white . C 1 Put the emulsifying disc onto the tool holder that stands in the [...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 Clean the blade and the inser ts ver y carefully . The cutting edges are ver y sharp! Make sure that the cutting edges of the blade and the inser ts do not come into contact with hard objects. This could cause them to become blunt. Cer tain ingredients may cause discolourations on the surface of the accessories. This does not have a nega[...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 Quantities and preparation times Applications Salads, raw vegetables Pancakes, waffles Breadcr umb ed dishes, au gratin dishes Deser ts, toppings Garnishing, soup, sauces, au gratin dishes Sauces, pizzas, au gratin dishes, fondue Garnishing, sauces, pastr y , puddings, mousses Procedur e Cut the fr uit/vegetables into pieces that fit int[...]
-
Seite 13
13 ENGLISH Applications Fr uit tar ts, apple dumplings, pies, quiches Luxur y bread Pudding, soufflees, meringues Sauces, jams, puddings, baby food Sauces, soups, garnishing, herb butter Procedur e Use cold margar ine and cold water . Put flour in the bowl and add the margar ine cut into pieces of 2cm. Knead at the highest speed until the dough has[...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 Applications Minced meat Soups, raw vegetables, salads Baby and infant food Garnishing, cream, ice- cream mixtures Procedur e Fir st remove sinews and bones. Cut the meat into cubes of 3 cm. Use the pulse button for a coar ser chopping result. Pre-cut into cubes of 3 cm and chop them with the blade. For coar se puree , add a little liqui[...]
-
Seite 15
ENGLISH 15 B Grease two 20cm-long baking tins and preheat the oven to 135° C . B Put the halved dates and plums in the food processor bowl and chop at maximum speed for 30 seconds. Then empty the bowl. B Put the pecan nuts in the food processor bowl and roughly chop the nuts, using the pulse function. Then empty the bowl. B Put the glazed pineappl[...]
-
Seite 16
ENGLISH 16 Pizza { - 400g flour - 40ml oil - 1/2 tsp salt - 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast - approx. 240ml water (35 c C) B For the topping: - 300ml sieved tomatoes (tinned) - 1 tsp. mixed Italian herbs (dried or fresh) - salt and pepper - sugar - Ingredients to be spread on the sauce: olives, salami, ar tichokes, mushrooms, anchovies, [...]
-
Seite 17
ENGLISH 17 1 tsp of Italian or Provincial herbs. Fr y the other half of the courgette slices in the same way . Sprinkle them with the rest of the herbs . B Drain the fried courgette slices on kitchen paper. B Grease a low-sided oven dish and put the courgette and potato slices in the dish, alter nating them and arranging them in such way that they [...]
-
Seite 18
ENGLISH 18 Spanish cabba ge salad g - 1 small red cabbage - 2 red onions - 1 fennel - 1 apple - juice of one orange and 2 tbsp red wine vinegar - 1 tbsp mustard B Mix the juice, mustard and vinegar . Slice the cabbage, onions , fennel and apple at speed 1. B Combine the ingredients in a salad bowl. Sponge cak e P - 4 eggs - 30ml of water (35 c C) -[...]
-
Seite 19
19 DEUTSCH Küchenmaschine:T eile und Zubehör A) Geräteschalter mit Geschwindigkeitsregler B) Motorgehäuse C) Integr ier te Sicherheitsverr iegelung D) Schüssel E) Zwischenteil F) Haken zur Sicherheitsverr iegelung G) Deckel der Schüssel H) Einfüllstutzen I) Stopfer J) Deckel-Aufsatz mit Kassette zur Aufbewahr ung von Einsätzen K) Schneidein[...]
-
Seite 20
◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisik o zu vermeiden. ◗ W aschen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig alle T eile ab, die mit Lebensmitteln in Berührung k ommen können. ◗ W enn die Schüs[...]
-
Seite 21
Die integrierte Sicherheitsver riegelung B Das Motorgehäuse und der Deckel sind mit Mar kier ungen ver sehen. Das Gerät kann nur arbeiten, wenn der Pfeil auf dem Motorgehäuse der Mar kier ung auf dem Deckel in einer Flucht genau gegenübersteht. C 3 Achten Sie darauf, dass die Markierung auf dem Deck el und der Pfeil auf der Schüssel sich genau[...]
-
Seite 22
Gerät mit der höchsten Gschwindigkeit. Der Motor hält an, wenn die T aste losgelassen wird. B P osition 1: nor male Geschwindigkeit. B P osition 2: hohe Geschwindigkeit. Vgl. die T abelle zur W ahl der angemessenen Geschwindigkeit. V erarbeitungszeit: 1 bis 60 Sekunden. Hinweise ◗ Das Gerät zerkleinert sehr schnell. Schalten Sie es nur für k[...]
-
Seite 23
C 7 Drück en Sie die Zutaten mit dem Stopfer langsam und gleichmäßig in den Einfüllstutzen. C 8 Einen Einsatz nehmen Sie von der T rägerscheibe ab, indem Sie den Einsatzträger mit seiner Rückseite auf Sie weisend in Ihr e Hände nehmen. Drücken Sie auf die Ränder des Einsatzes, damit er aus der T rägerscheibe fällt. Der Knetaufsatz Der K[...]
-
Seite 24
◗ Die Sahne zur Zubereitung v on Schlagsahne sollte direkt aus dem Kühlschrank genommen und nicht zu lange geschlagen wer den. Bei V erwendung der Momentschaltung "PULSE/0" haben Sie volle Kontrolle über den For tgang der Bearbeitung. Reinigung Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Motorgehäuses den Stecker aus der Steckdose . 1 Reinige[...]
-
Seite 25
Garantie und Ser vice Informationen zu Ihren Fr agen, Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www .philips.com oder beim Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center bef inden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV . Die [...]
-
Seite 26
Anwendungs beispiele Pürees, Suppen Baby- und Kindernahr ung Salat, Garnituren (W eiß-)Brot Pizza Apfelkuchen, süße Biskuits, ungedeckter Obstkuchen Zubereitung Gekochte Erbsen bzw . Bohnen verwenden. Bei Bedarf etwas Flüssigkeit hinzufügen. Für grobes Püree nur wenig W asser zufügen. Für feines Püree langsam Flüssigkeit zufügen, bis d[...]
-
Seite 27
Anwendungs beispiele Soßen, Suppen, Garnituren, Kräuterbutter Salate, Garnituren, Barbecue- Soßen T ar tar , Hackfleisch, Hackbraten, Frikadellen Fleisch- /Fischbällchen V er schiedenes Gebäck Salate, Brotbelag, Marzipan, Pudding Zubereitung V or der V erarbeitung waschen und trocknen. Alle Zutaten mit Raumtemperatur . Hinw eis: W enigstens ei[...]
-
Seite 28
Rezepte Br okkoli-Suppe Einsätze: kP - 50 g mittelalter Gouda - 300g gekochte Brokkoli (Röschen und Zw eige) - W asser , in dem der Brokkoli gekocht wurde - 2 gekochte Kar toffeln, in Stücken - 2 Brühwürfel - W asser , in dem der Brokkoli gekocht wurde - Curr y - Salz - Pfeff er - Muskat B Den Käse raspeln. Den Brokkoli mit den gekochten Kart[...]
-
Seite 29
Pizza { - 400 g Mehl - 40ml Speiseöl - 1/2 Tl Salz - 20 g frische Hefe oder 1 1/2 Päckchen T rockenhefe - ca. 240 ml Wasser (35 c C) B Zum Belag: - 300 ml gesiebte T omaten, aus Dosen - 1 Tl gemischte italienische Kräuter , fr isch oder getrocknet - Salz und Pfeff er - Zucker - Zutaten zum Belegen der Soße: Olive, Salami, Ar tischocken, Pilze, [...]
-
Seite 30
B Eine feuerf este Schale mit niedrigem Rand einfetten, mit den Zucchini- und Kar toffelscheiben so belegen, dass sie miteinander abwechseln und sich wie Dachziegeln gegenseitig überlappen. B Das Ei mit der Sahne und der Milch bei P osition 2 mit dem Messer -Einsatz schlagen. Mit Salz und Pfeff er abschmecken und die Mischung über die Zucchini- u[...]
-
Seite 31
B Die Gelatine in reichlich W asser einweichen. B Schnittlauch und die Zwiebeln mit "PULSE/0" zerkleiner n. B Haut und Gräten vom Lachs entfernen. B Salz, Pfeff er , Cayenne-Pfeff er , Zitronensaft, den Lachs und die Flüssigkeit aus der Dose zu den zerkleiner ten Zwiebeln und dem Schnittlauch hinzugeben und bei P osition 2 pürieren. B [...]
-
Seite 32
B Das Ei und das W asser ca. 2 Minuten schlagen. Zucker , Vanillin-Zuck er und das Salz nach und nach hinzugeben und ca. 1 Minute mixen. Die Masse soll wie ein dickes Band vom Löff el herabrinnen. Das Mehl und das Backpulver mit einem Spatel dar unterziehen. Im Backofen bei ca. 170 c C 30 bis 35 Minuten backen. B Hinweis: Der Rühr teig kann mit v[...]
-
Seite 33
NORSK 33 Kjøkk enmaskin: deler og tilbehør A) Hastighetskontroll B) Motorenhet C) Innebygd sikkerhetslås D) Bolle E) V er ktøyholder F) Låsehake (aktiverer og deaktiv erer sikkerhetsbr yteren) G) Lokk til bolle H) Materør I) Stamper J) Deksel med oppbevaringsplass K) Kutteskive for middels kutting L) Raspeskive for finrasping M) Raspeskive fo[...]
-
Seite 34
◗ Før De bruk er apparatet for første gang, må alle deler som k ommer i kontakt med mat, rengjør es grundig. ◗ Når bollen settes fast på motorenheten, høres et klikk. ◗ Vispeskiven, kniven og deigelter en må settes i verktøyholder en som står i bollen. ◗ Ikk e overskrid mengdene eller tilberedningstidene som er angitt i tabellen. [...]
-
Seite 35
C 2 De kan også bruk e stamperen til å lukk e materøret, slik at ikk e noe faller ned i det. Kniv ◗ Kniven kan bruk es til hakking, blanding (a v faste ingredienser og væsk er) og mosing og til å lage kak edeig. C 1 Sett bollen på motorenheten. C 2 T a bladbeskytteren a v kniven. Bladene er skarpe og må ikke berøres. C 3 Sett kniven på v[...]
-
Seite 36
Skiver Kantene på skiven er skarpe og må ikke berøres. Ikke bearbeide harde ingredienser , som f.eks isbiter , med skivene. C 1 Sett valgt skive i holder en. C 2 Sett skiveholder en på verktøyholder en som står i bollen. 3 Sett lokk et på bollen. C 4 Ha ingrediensene i materør et. Store stykk er deles opp slik at de passer i røret. 5 Fyll [...]
-
Seite 37
C 1 Sett vispeskiven på v erktøyholderen som står i bollen. 2 Ha ingrediensene i bollen, og sett på lokk et. C 3 V elg riktig hastighet for beste resultat. Se tabellen for anbefalte hastigheter . Tips ◗ Når De skal pisk e eggehviter , må De passe på at de holder romtemperatur . T a ingrediensene ut av kjøleskapet ca. en halv time før De [...]
-
Seite 38
Oppbe varing Mikr olagring C ◗ Sett tilbehøret (vispeskiv en, kniven, deigelteren, skiveholder en) på verktøyholder en, og lagre dem i bollen. T a alltid skiveholder en til slutt. C ◗ Det er plass til to skiver i oppbevaringsr ommet i dekselet ov er lokket på bollen, som angitt på innsiden av dekselet. Skivene må skyv es inn i dekselet, i[...]
-
Seite 39
Bruksområder Barnemat Salat, garnityr Brød Pizza Eplepaier , søte kjeks, åpne fr uktter ter Fr uktter ter , innbakte epler , paier , quiche Fremgangsmåte For grov mosing: Tilsett bare litt væske. For fin mosing: Ha i væske til blandingen er jevn. For grov mosing: Tilsett bare litt væske. For fin mosing: Ha i væske til blandingen er jevn. B[...]
-
Seite 40
Bruksområder Diverse kaker Salater , brød, mandelmasse, puddinger Salater , brød, mandelmasse, puddinger Panneretter , garnityr Hakket kjøtt Supper , rå grønnsaker , salater Barnemat Garnityr , krem, iskremblanding er Fremgangsmåte Ingrediensene må ha romtemperatur . Visp mykt smør og sukker til blandingen er jevn og kremaktig. Tilsett der[...]
-
Seite 41
Majones S - 2 eggeplommer eller 1 stor t egg - 1 ts sennep - 1 ts eddik - 2 dl olje B Ingrediensene må holde romtemperatur . Sett vispeskiven i bollen. Ha eggeplommene/egget, sennep og eddik i bollen. Br uk hastighet 1 eller 2. Hell oljen gradvis gjennom materøret ned på den roterende skiven. De kan tilsette oljen gjennom hullet i stamperen. B T[...]
-
Seite 42
P otet- og zucchinigrateng Pgk - 375 g poteter - en klype salt - 1 zucchini (ca. 250 g) - 1 fedd hvitløk, knust - ca. 40 g smør + smør til formen - 2 ts italienske eller pro vençalske ur ter - 1 stor t egg - 0,75 dl kremfløte - 0,75 dl melk - pepper - 70 g halvmoden ost B Skrell og vask potetene. B Sett kutteskiven i holderen, og sett holderen[...]
-
Seite 43
Pålegg P - 2 små gulrøtter i stykker - 2-3 sylteagur ker i stykker - 75 g blomkål i stykk er - 75 g knollselleri i stykker - grønne ur ter (per sille , dill, estr agon, seller istilker i stykker) - 100 g majones - 100 g ostemasse - salt - pepper B Hakk gulrøttene, sylteagur kene, blomkålen, de grønne urtene og knollseller ien fint. Bland fo[...]
-
Seite 44
NORSK 44 Sukk erbrød P - 4 egg - 3 dl vann (35 c C) - en klype salt - 150 g sukker - 1-2 ts vaniljesukker - 150 g siktet mel - 3 g bakepulv er B Visp egg og vann i ca. 2 minutter . Tilsett sukker , vanilje og salt litt etter litt, og visp i ca. 1 minutt. Røren skal være litt tykk. V end inn melet og bakepulveret med en slikk epott. Stekes i ovn [...]
-
Seite 45
SVENSKA 45 Matberedar e - delar och tillbehör A) Hastighetsreglage B) Motordel C) Inbyggd säkerhetsspärr D) Beredningsskål E) Redskapshållare F) Lockets stift (aktiverar/inaktiverar säkerhetsbr ytaren) G) Beredningsskålens lock H) Matningstub I) Påtr yckare J) Lock med för var ingsfack K) Skivningsinsats - medel L) Rivningsinsats - fin M) [...]
-
Seite 46
◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett av Philips auktoriserat ser viceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗ Gör ren alla delar som k ommer i k ontakt med livsmedel omsorgsfullt innan du använder matberedar en första gången. ◗ När beredningsskålen har skruvats fast ordentl[...]
-
Seite 47
C 3 K ontrollera att märk et på locket och pilen på skålen står precis mitt för varandra. Lock ets utskjutande del täcker då handtagsöppningen. Matningstuben och påtr yckaren C 1 Använd matningstuben för att tillsätta vätska och/eller fasta ingredienser . Använd påtr yckaren för att trycka ner ingredienser i matningstuben. C 2 Du k[...]
-
Seite 48
◗ Kör inte matberedar en för länge när du hackar (hård)ost. Osten blir då för varm, smälter och klumpar sig. ◗ Använd inte kniv en för att hacka m ycket hår da ingredienser såsom kaff ebönor , musk otnöt och iskuber . Kniven blir slö a v det. Gör så här om maten fastnar på kniven eller insidan av beredningsskålen: 1 Stäng a[...]
-
Seite 49
C 1 Sätt fast knådningsredska pet på redska pshållaren. 2 Lägg ingredienserna i ber edningsskålen. C 3 Stäng beredningsskålen med lock et. C 4 Stäng igen matningstuben genom att placera påtr yckaren i den. C 5 Välj lämplig hastighet för optimalt resultat. De rek ommenderade hastighetsinställningarna framgår a v tabellen. Emulgeringss[...]
-
Seite 50
2 Rengör alltid de delar som varit i k ontakt med livsmedel i varmt vatten och diskmedel omedelbart när du är klar . ◗ Beredningsskålen, lock et, påtr yckaren och tillbehören kan maskindiskas. Maskindiskbarheten har provats enligt krav en i DIN EN 12875. Kåpan med för var ingsfacket får inte maskindiskas! Rengör kniven och insatserna yt[...]
-
Seite 51
Kvantiteter och beredningstider Tillämpningar Sallader , råa grönsaker Pannkakor , våfflor Rätter med ströbröd, gratänger Desser ter , garner ingar Garner ingar , soppor , såser , gratänger Såser , pizzor , gratänger , fonduer Garner ingar , såser , bakver k, puddingar , mousser Metod Skär fr ukten/grönsakerna i bitar som passar matn[...]
-
Seite 52
Tillämpningar Fr ukttår tor , äppelknyten, pajer , quicher Lyxbröd Puddingar , suffléer , maränger Såser , sylt, puddingar , barnmat Såser , soppor , garner ing, kr yddsmör Metod Använd kallt margar in och kallt vatten. Häll mjölet i skålen. Tillsätt margar inet skuret i 2 cm tjocka skivor . Blanda på den högsta hastigheten tills de[...]
-
Seite 53
Tillämpningar Köttfär s Soppor , råa grönsaker , sallader Barn- och babymat Garner ing, grädde, glassmixer Metod Börja med att ta bor t senor och ben. Skär köttet i 3 cm stora kuber . Använd pulsinställningen för att få en grövre fär s. Skär grönsakerna i 3 cm stor a kuber och hacka dem sedan med kniven. Tillsätt endast lite väts[...]
-
Seite 54
Majonnäs S - 2 äggulor eller 1 stor t ägg - 1 tesked senap - 1 tesked vinäger - 200 ml olja B Alla ingredienser ska var a r umstempererade. Placera emulgeringsskivan i beredningsskålen. Lägg äggulor na eller ägget, senapen och vinäger n i skålen. Välj hastighet 1 eller 2. Häll oljan, lite i taget, genom matningstuben på emulgeringsskiv[...]
-
Seite 55
åsen över degen, men lämna ytter kanterna. Strö över de önskade ingredienser na. Strö till sist lite riven ost över pizzor na och droppa lite olivolja över dem. B Grädda pizzor na i 12-15 minuter . P otatis/zucchinigratäng Pgk - 375 gram potatis - en nypa salt - 1 zucchini (cir ka 250 gr am) - 1 krossad vitlöksklyfta - cir ka 40 gr am s[...]
-
Seite 56
B Häll moset i beredningsskålen. B Koka upp lite vatten och lös gelatinet i det. B Blanda gelatinlösningen i laxmoset. B Placera emulgeringsskivan i beredningsskålen och vispa grädden genom att tr ycka in pulsknappen i cir ka 15 sekunder . B Vänd ner den vispade grädden i laxmoset med en träslev . B Häll ut moset i en skål, täck skålen[...]
-
Seite 57
Tzatziki k - 1 gur ka - 2 dl yoghur t - 1 tesked oliv olja - 2 vitlöksklyftor - en nypa salt - 1 tesked f inhackad dill - några myntablad B Skala gur kan och r iv den på hastighet 1. Lägg den rivna gur kan i ett durkslag och låt den r inna av ordentligt. B Blanda ner de andra ingredienserna, utom myntabladen i gurkan. Kyl salladen i kylskåpet[...]
-
Seite 58
SUOMI 58 Monitoimik one: osat ja lisäosat A) Nopeudensäädin B) Runko C) T ur vakytkin D) Kulho E) Lisäosanpidin F) Kannen kieleke (sulkee ja avaa tur vakytkimen) G) Kulhon kansi H) Syöttösuppilo I) Syöttöpainin J) Kannen suojus jossa säilytystila K) Viipalointiterä - puolipaksu L) Suikalointiterä - hieno M) Suikalointiterä - puolikar ke[...]
-
Seite 59
◗ V aro ylittämästä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja. ◗ Vispilälevy , hienonnusterä ja taikinansek oitin on asetetta va kulhossa olevaan lisäosanpitimeen. ◗ V aro ylittämästä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja. ◗ K ulhoon merkittyä enimmäismäärää eli asteik on ylintä viivaa ei saa ylittä?[...]
-
Seite 60
C 2 V oit sulkea syöttösuppilon syöttöpainimella, niin ettei mm. jauhopöly nouse ylös. Hienonnusterä ◗ Hienonnusterällä hienonnetaan, soseutetaan ja sek oitetaan. C 1 Nosta kulho rungolle. C 2 Poista hienonn usterästä teränsuojus. Hienonnusterän reunat o vat er ittäin terävät. V aro koskemasta niihin! C 3 Aseta hienonnusterä lis?[...]
-
Seite 61
Viipalointi-, suikalointi- ja raastinterät Aseta valittu terä teräalustaan. T er ien leikkuureunat ovat h yvin terävät. V aro koskemasta niihin! C 1 Aseta teräalusta lisäosanpitimeen, joka on kulhossa. C 2 Aseta teräalusta lisäosanpitimeen, joka on kulhossa. 3 Laita kansi kulhon päälle. C 4 Laita aineet syöttösuppiloon. Leikkaa suuret [...]
-
Seite 62
Vispilälevy Vispilälevyllä valmistetaan majoneesi, vatkataan kerma ja munanvalkuaiset. C 1 Aseta vispilälevy kulhossa ole vaan lisäosanpitimeen. 2 Mittaa aineet kulhoon ja laita kansi kulhon päälle. C 3 V alitse lopputuloksen kannalta sopiva nopeus. Katso taulukosta suositelta vat nopeudet. Vinkk ejä ◗ V atkaa munanvalkuaiset huoneenlämp[...]
-
Seite 63
Säilytys Micr oStore C ◗ Laita lisäosat (vispilälevy , hienonnusterä, taikinansek oitin, teräalusta) lisäosanpitimeen ja säilytä niitä kulhossa. T eräalusta tulee aina viimeiseksi. C ◗ K ulhon kannen suojuksessa v oidaan säilyttää kahta terää, suojuksen sisäpuolella näytetyllä ta valla.T erät työnnetään, ei paineta, paikal[...]
-
Seite 64
Käyttötar koitus Salaatti, koristelu Leipä Pizza Piiraat, paistokset, quiche Ohje Aseta kur kku pystyyn syöttösuppiloon ja paina varovasti. Sekoita vesi (37 c C), hiiva ja sokeri. Lisää jauhot, öljy ja suola. Sekoita taikinaa noin 90 sekuntia. Anna taikinan nousta noin 30 minuuttia tai kunnes taikina ir toaa kulhon reunoista. Noudata leipä[...]
-
Seite 65
Käyttötar koitus Kuivakakut Kuivakakut Erilaisiin r uokiin Erilaisiin r uokiin Jauhettu liha Keitot, raakasalaatit Ohje Käytä aineet huoneenlämpöisinä. Vatkaa pehmeä voi ja sokeri kuohkeaksi. Lisää maito, m unat ja jauhot. Kar kea rouhe: pitopainike; hieno rouhe: nopeus 2. Kuori sipulit ja leikkaa 4 osaan. Huomaa: kerr alla vähintään 1[...]
-
Seite 66
Hedelmäkakku P - 450 g kivettömiä taateleita, puolitettuna - 200 g kuivattuja luumuja, puolitettuna - 650 g pekaanipähkinöitä - 150 g kookoshiutaleita - 300 g sokerihuur rettuja ananaspaloja - 1 tölkki (400 g) makeutettua maitotiivistettä - 1 tl vanilliiniesanssia B V oitele kaksi 20 cm pitkää kakkuvuokaa ja esikuumenna uuni 135 asteeseen[...]
-
Seite 67
liikkua työpöydällä. Siir rä taikina toiseen kulhoon ja anna nousta liinan alla noin 30 minuuttia. B V aihda hienonnusterä kulhoon. Hienonna sipuli ja valkosipulinkynnet ja paista ne öljyssä pannulla läpikuultaviksi. B Lisää pannuun tomaattimurska ja mausteet. Anna kiehua hiljalleen noin 10 minuuttia. B Mausta suolalla, pippur illa ja so[...]
-
Seite 68
B Lisää sipuleiden joukkoon suola, cayennenpippuri, sitr uunamehu, lohipala ja lohitölkin liemi. Soseuta tasaiseksi seokseksi nopeudella 2. B Kiehauta tilkka vettä ja liuota liivatelehdet siihen. B Kaada liivate-vesiseos monitoimikoneen kulhoon lohiseoksen päälle. Sekoita kaikki keskenään. B Lisää kermavaahto lohiseokseen ja sekoita nopea[...]
-
Seite 69
Tzatziki-salaatti k - 1 kur kku - 2 dl maustamatonta jugur ttia - 1 r kl oliiviöljyä - 2 valkosipulinkynttä - 1 tl suolaa - 1 r kl hienonnettua tilliä - koristeeksi mintunlehtiä B Aseta suikalointiterä kulhoon. Kuor i kur kku ja suikaloi nopeudella 1. Nosta kur kkusuikaleet siivilään ja valuta hyvin. B Sekoita kulhossa kur kun joukkoon muut[...]
-
Seite 70
D ANSK 70 F oodprocessor: Dele og tilbehør A) Hastighedskontrol B) Motorenhed C) Indbygget sikkerhedslås D) Skål E) Holder til tilbehør F) T ap på låg (aktiverer og deaktiverer sikkerhedsafbr yderen) G) Låg til skål H) Påfyldningstr agt I) Nedstopper J) Låg med opbevaringsr um K) Medium snitteskive L) Fin råkostskive M) Medium råkostski[...]
-
Seite 71
ser viceværksted - eller af tilsvar ende kvalificerede personer f or at undgå enhver risik o ved efterfølgende brug af apparatet. ◗ Alle dele, der kommer i k ontakt med fødevar er , vask es grundigt af, før apparatet tages i brug. ◗ Når skålen er sat rigtigt på motorenheden, høres der et "klik". ◗ Pisk eskive, knivenhed og [...]
-
Seite 72
Påfyldningstragt og nedstopper C 1 Brug altid påfyldningstragten når der skal tilsættes væsk e og/eller faste ingredienser . Brug nedstopperen til at trykke faste ingredienser ned gennem påfyldningstragten. C 2 Nedstopperen kan også bruges til at lukk e for påfyldningstragten, så sprøjt undgås under tilberedningen. Knivenhed ◗ Knivenhe[...]
-
Seite 73
Hvis ingredienserne sætter sig fast på kniven eller inder siden af skålen, gøres følgende: 1 Sluk for apparatet. 2 T ag låget af skålen. 3 Fjern madresterne v ed hjælp af spatlen. Tilbehør Knivenheden er meget skarp. Undgå berør ing af knivbladene! Skiverne må ikke br uges til hårde ingredienser som f.eks. ister ninger . C 1 Sær det v[...]
-
Seite 74
C 4 Luk for påfyldningstragten v ed at sætte nedstopperen i. C 5 Vælg den rigtige hastighed, så resultatet bliver bedst m uligt. Se de anbefalede hastighedsindstillinger i tabellen. Pisk eskive Piskeskiven kan bruges til tilberedning af may onnaise samt til piskning af flødeskum og æggehvider . C 1 Sæt pisk eskiven på tilbehørsholder en i [...]
-
Seite 75
Vær meget for sigtig ved rengøring af kniv og skiver , da disse dele er meget skar pe! Sørg for , at de skærende dele på kniv og skiver ikke kommer i k ontakt med hårde genstande , da dette kan gøre dem sløve. Visse ingredienser kan forår sage misfar vning af tilbehørets ov erflader . Dette har ingen negativ effekt, og misfar vningen for [...]
-
Seite 76
Kvantiteter og tilber edningstider Anv endelse Salater , rå grøntsager Pandekager , vafler Retter med rasp, gratiner ing Desser ter , pynt Garniture , suppe, sauce, gratiner ing Sauce, pizza, gratiner ing, fondue Garniture , sauce, kager , budding, mousse Fremgangsmåde Skær ingredienserne i passende stykker , så de kan komme ned i påfyldnings[...]
-
Seite 77
Anv endelse Fr ugttær ter , indbagninger o.lign. Brød Budding, soufflé, marengs Sauce, syltetøj, budding, babymad Sauce, suppe, garniture , kr yddersmør Fremgangsmåde Anvend k old margar ine og koldt vand. Kom melet op i skålen og tilsæt margar inen i stykker á ca. 2 cm. Mixes v ed max. hastighed indtil dejen er smuldret. Derefter tilsætt[...]
-
Seite 78
Anv endelse Garniture Hakket kød Suppe, rå grøntsager , salat Baby- og børnemad Garniture , kagecreme, isdesser ter Fremgangsmåde Skræl løgene og skær dem i passende stykker , så de kan komme ned i påfyldningstragten. Bemær k: Anvend mindst 100g løg. Før st fjer nes eventuelle sener og ben. Skær kødet i tern á ca. 3 cm. Ønskes et g[...]
-
Seite 79
Ma y onnaise S - 2 æggeblommer eller 1 stor t æg. - 1 tsk sennep - 1 tsk vineddike - 2dl olie B Ingredienser ne skal have stuetemperatur . Sæt piskeskiven ned i skålen. Kom æggeblommer eller æg, sennep og vineddike i skålen. Vælg hastighed 1 eller 2. Mens skiven drejer r undt, hældes olien langsomt ned i påfyldningstragten. Olien kan ogs?[...]
-
Seite 80
Kartoffel-courgettegratin Pgk - 375g kar tofler - En knivspids salt - 1 courgette (ca. 250g) - 1 fed hvidløg, knust - Ca. 40g smør + smør til pensling - 2 tsk italienske eller Pro vence-ur ter - 1 stor t æg - 3/4 dl piskefløde - 3/4 dl mælk - P eber - 70g mellemlagret ost B Skræl og vask kartofler ne. B Sæt snitteskiven i skive-holderen og [...]
-
Seite 81
B Kom moussen over i et f ad, som tildækkes og sættes i køleskab i et par timer . B Pynt med brøndkarse . Sandwich-smørepålæg P - 2 små gulerødder i små stykker - 2-3 agur ker i små stykker - 75g blomkål i små b uketter - 75g knoldselleri i små stykker - Grønne ur ter (per sille , dild, estr agon, selleristilke i små stykker) - 100g[...]
-
Seite 82
B Med undtagelse af mintbladene blandes de øvrige ingredienser med agur keskiverne . Afkøl salaten ved at komme den i en skål, som tildækkes og sættes i køleskab i en time. Pynt med mintblade inden ser ver ingen. D ANSK 82 Sukk erbrødskag e P - 4 æg - 0,3 dl vand (35 c C) - 1 knivspids salt - 150g sukker - 1 brev vanillesukker - 150g mel - [...]
-
Seite 83
83 : A) B) C) D) ?[...]
-
Seite 84
Philips. .[...]
-
Seite 85
C 2 . . ?[...]
-
Seite 86
. PULSE / 0 . ?[...]
-
Seite 87
6 . ?[...]
-
Seite 88
◗ , . ?[...]
-
Seite 89
C ◗ ( , , , ) ?[...]
-
Seite 90
, , , , ?[...]
-
Seite 91
, , , , , ?[...]
-
Seite 92
, , , , , ?[...]
-
Seite 93
, , ?[...]
-
Seite 94
B . . B ?[...]
-
Seite 95
B : - 300ml ( ) - 1 .. ( ) - - - ?[...]
-
Seite 96
. . B . B ?[...]
-
Seite 97
- - B , , , , . [...]
-
Seite 98
u 4222 002 23584 www .philips.com[...]