Princess 212022 Classic Power 1.5L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 212022 Classic Power 1.5L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 212022 Classic Power 1.5L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 212022 Classic Power 1.5L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 212022 Classic Power 1.5L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 212022 Classic Power 1.5L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 212022 Classic Power 1.5L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 212022 Classic Power 1.5L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 212022 Classic Power 1.5L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 212022 Classic Power 1.5L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 212022 Classic Power 1.5L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 212022 Classic Power 1.5L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 212022 Classic Power 1.5L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 212022 Classic Power 1.5L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    212022 Princess Classic Power Blender 1.5L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 49 Português 54    68[...]

  • Seite 2

    2 1 2 3 4 5 A[...]

  • Seite 3

    3 B C D 4 3 2[...]

  • Seite 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Seite 5

    5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Houd het a pparaa t uit de buu rt van  warm tebron nen. P laats het ap paraat niet op h ete op pervla kken o f in d e buur t van open vlammen. Gebr uik he t appa raat n iet me t een lege  kan. Mont eer al tijd h et kan deksel en he t  kand ekseli nzetst uk voo r[...]

  • Seite 6

    6 NL Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’I’  om h et app araat met ee n lage conti nue snelheid in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’II’  om h et app araat met ee n hoge conti nue snelheid in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’P’  om h et app araat in de pulse- modus in [...]

  • Seite 7

    7 NL IJswater 1/2 kop Rode wijn 1/2 kop Worcestershiresaus 1 tl. T abasco 1/4 tl. Peper zoals gewenst Zout zoals gewenst Doe de ingrediënten in de blender .  Blen d de i ngredi ënten tot ze een g ladde,  gemengde substantie vormen. De k de s ub st an ti e af e n la at d ez e ge du re nd e  1-2 uur in de koelkast afkoelen. Citroe[...]

  • Seite 8

    8 NL Reiniging en onderhoud Het appara at moe t na i eder g ebruik worde n gereinigd. W aarschuwing! - V erwijd er voo r rein iging en ond erhoud de nets tekker uit h et sto pconta ct en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het appar aat ni et ond er in water of andere vloeistoffen. - We es alt ijd vo orzich tig wa nneer u het mes rein[...]

  • Seite 9

    9 EN Do n ot ope rate t he app liance if yo ur han ds  are wet. D o not operat e the applia nce if you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing pa rts. K eep lo ng hai r  and loose clothi ng awa y from the m oving parts. Care fully guide the ma ins ca ble to make  sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn [...]

  • Seite 10

    10 EN Be e xtra c areful durin g clea ning a nd  main tenanc e. Be extra carefu l when emptying the jar or handling the sharp blade. Do n ot lea ve the appli ance u natten ded  during use. If t he app liance is im mersed in wa ter or  othe r liqu ids, i mmedia tely d isconn ect th e main s plug from the ma ins an d do n ot use the[...]

  • Seite 11

    11 EN T o swit ch on the ap plianc e with conti nuous  high speed, set the on/off switch (1) to the ’II’ position. T o swit ch on the ap plianc e in p ulse m ode,  set the on/off switch (1) to the ’P’ position. T o swit ch of f the applia nce, s et the on/of f  switch (1) to the ’O’ position. Hints for optimum use Cut [...]

  • Seite 12

    12 EN Worcestershire sauce 1 tsp. T abasco sauce 1/4 tsp. Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender .  Blen d the ingr edient s unti l the y are blend ed  to a smooth, mixed substance. Cove r the substa nce an d leav e it i n the  refrigerator for 1-2 hours to cool down. Lemon garlic dressing Ingredien[...]

  • Seite 13

    13 EN Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, re move the mains plug f rom th e wall socke t and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm erse t he app liance in wa ter or other liquids. - Alwa ys be carefu l when clean ing th e blad e. The blade is ver y [...]

  • Seite 14

    14 FR N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur .  Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et  d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains  mo uil lée s. N’e mpl oye z p as l’a ppa rei l s i v ous êtes pieds nus. Ne t ouchez pas l es par ties m obiles .  N’ap proche z p[...]

  • Seite 15

    15 FR Main tenez l’appa reil à l’éca rt des sourc es  de c haleur . N e plac ez pas l’app areil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. N’em ployez pas c et app areil avec u n bol  vide. Mont ez tou jours le cou vercle du bo l et s on  insert avant de mettre l’appareil en marche. Ne faites pas foncti o[...]

  • Seite 16

    16 FR Pour faire fonct ionner l’app areil à vite sse  lent e cont inue, positi onnez l’inte rrupte ur marche/arrêt (1) sur ’I’. Pour faire fonct ionner l’app areil à vite sse  rapi de con tinue, posit ionnez l’int errupt eur marche/arrêt (1) sur ’II’. Pour faire fonct ionner l’app areil en mod e  impu lsion, [...]

  • Seite 17

    17 FR Huile d‘olive 2 cuil. soupe Vinaigre de vin 2 cuil. soupe Eau glacée 1/2 tasse Vin rouge 1/2 tasse Sauce Worcestershire 1 cuil. café Sauce T abasco 1/4 cuil. café Poivre selon les goûts Sel selon les goûts Placez les ingrédients dans le mixer .  Mixez les ingrédients pour obtenir une  substance fluide et homogène. Couv r[...]

  • Seite 18

    18 FR Nettoyage et entretien L ’appar eil do it êtr e nett oyé ap rès ch aque utilisation. A vertissement ! - Av ant le netto yage o u l’en tretie n, ret irez l a fich e sect eur de la pr ise mu rale e t atte ndez que l’appareil refroidisse. - Ne p longez pas l ’appar eil da ns l’e au ou autres liquides. - Fa it es a tt en ti on e n to[...]

  • Seite 19

    19 19 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anw eisung en gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Gebrauch Sc ha lt en S ie d as G er ät a us , be vo r Si e es a n  das Netz anschließen oder davon trennen. Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts  stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Ge[...]

  • Seite 20

    20 20 DE Sicherheitsanweisungen für Mixer Über prüfen Sie v or dem Gebra uch st ets,  dass die N etzspa nnung mit de r Span nung auf dem T ypens child des Ge räts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andsteckdose an. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e  St eck erk ont akt e d es Ne[...]

  • Seite 21

    21 21 DE V erschl ießen Sie da s Gefä ß (2), indem Sie es i m Uhrz eigers inn dr ehen, bis de r Pfei l am G efäß m it dem Punkt am Ge häuse ausg ericht et ist . Br ing en Sie de n G efä ßde cke l ( 3) am Gef äß  (2) an. Brin gen Si e den Gefäßd eckel- Einsat z (4)  im G efäßde ckel ( 3) an. Sperr en Sie den Gefä ßdecke l[...]

  • Seite 22

    22 22 DE T ropischer Shake Zutaten Menge Erdbeeren (gefroren) 4 Banane (gefroren) 1/2 Mango 1/2 W asser 1 T asse Piña Colada 2 EL Leinsamenpulver 1 TL (Option) Eiweißpulver 1 EL (Option) Eiswürfel 6 Füllen Sie die Zutaten in den Mixer .  Mixe n Sie die Zu taten, bis s ie zu einer  feinen durchgemischten Substanz werden. Deck en Sie [...]

  • Seite 23

    23 23 DE V orsicht! - V erwend en Sie keine aggre ssiven oder sche uernde n Mitt el, um das G erät z u reinigen. - V e rw en de n Si e k ei ne s ch ar fe n Ge ge n st än de , um das Gerät zu reinigen. Kont rollie ren Si e das Gerät regelm äßig a uf  mögliche Schäden. Rein igen S ie das Messe r zur Beseit igung  von Lebens mittel[...]

  • Seite 24

    24 ES Uso Apag ue el aparat o ante s de c onecta rlo  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iempre cuida do cua ndo ut ilice el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja si empre el apa rato d el agu a  o de la humedad excesiva. No u ti li ce e l ap ar at o co n la s ma no s mo ja da s.  No ut[...]

  • Seite 25

    25 ES Mont e siem pre la tapa del va so y l a piez a  de l a tapa del v aso an tes de encen der el aparato. No de je e l ap ar at o en ce nd id o co nt in ua me nt e  durante más de tres minutos. T enga c uidado con l as pie zas af iladas .  Ma nte nga la s m ano s a lej ada s d e l as pie zas en m ovimie nto du rante el uso y du[...]

  • Seite 26

    26 ES Consejos para un uso óptimo T rocee la fr uta y/ o la v erdura . Aseg úrese  de que los trozos de fruta y/o verdura quepan en el vaso. Retire la tapa del vaso de éste último.  Pong a los trozos de fr uta y/ o verd uras e n  el vaso. Monte la tapa del vaso sobre éste último.  Mont e la p ieza d e la t apa de l vas[...]

  • Seite 27

    27 ES Ponga los ingredientes en la licuadora.  Bata los i ngredi entes hasta que qu ede un a  mezcla uniforme. Cubra la mezcla y déjela enfriar en la  nevera durante 1-2 horas. Aliño de limón y ajo Ingredientes Cantidad T omate 1 Limón (sin pipas) 1 Ajo 2 dientes Linaza en polvo 2 cucharadas Semilla de apio 1/2 cucharadita Vin[...]

  • Seite 28

    28 ES Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de cada uso. ¡Advertencia! - Ante s de l a limp ieza o el ma ntenim iento, reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e pare d y es pere h asta q ue se haya e nfriad o el aparato. - No s umerja el ap arato en agu a ni o tros líquidos. - T enga s iempre cuida do cua ndo li mpie l [...]

  • Seite 29

    29 IT Congratulazioni! Av ete ac quista to un appare cchio Prince ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o sono state r[...]

  • Seite 30

    30 IT Sicurezza degli altri Impe dire l ’uso d ell’ap parecc hio ai bambi ni  o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni. T enere lontan o dall ’area di lav oro i bambin i  e gl i anim ali. I bambi ni e g li ani mali n on devo no toc care l ’appar ecchio o il cavo d i alim entazi one. E sercit are un ’atten ta s[...]

  • Seite 31

    31 IT - tritare e passare frutta e verdura, - preparare frullati di frutta, frappé e succhi, - preparare zuppe fredde, - preparare condimenti, salse e sughi. L ’appar ecchio è ada tto es clusiv amente per uso domestico. A vvertenza! - L ’ ap pa re cc h io è s ta t o p ro g et t at o p e r m is c el a re ingr edient i fred di e t iepidi (mass[...]

  • Seite 32

    32 IT - Montare il coperchio sulla caraffa. - Mont are l’ insert o sul coperc hio de lla caraffa. Acce ndere l’appa recchi o impo stando  l’in terrut tore d i acce nsione /spegn imento sull a posi zione richie sta. I l frul latore trita i pe zzetti di fr utta e /o ver dura i n poch i seco ndi. Magg iore è il te mpo di accen sione dell [...]

  • Seite 33

    33 IT Montare il coperchio sulla caraffa.  Montare l’inserto sul coperchio della caraffa.  Dopo la pu lizia, collo care l ’appar ecchio  nell’imballaggio originale. Ripo rre l’ appare cchio in un luogo asciut to,  al r iparo dal ge lo e f uori d alla p ortata dei bambini. Clausola di esclusione della responsabilità [...]

  • Seite 34

    34 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hopp as att du ko mmer a tt ha glädje av de nna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Seite 35

    35 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten  med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , s kador på str ömbryt are och andra förhål landen som k an påv erka funktionen. Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller def[...]

  • Seite 36

    36 SV Montering av behållaren (fig. B) Montera behållaren (2) på apparaten.  Kont roller a att öppnin garna i bott en på behå llaren samma nfalle r med tappen på hölj et. Lå s behå llaren (2) g enom a tt vri da den medurs tills pilen på be hållar en samm anfall er med prick en på höljet . Mont era be hållar locket (3) p å beh?[...]

  • Seite 37

    37 SV Lägg ingredienserna i mixern.  Mixa ingre diense rna ti lls de är mi xade t ill  en jämn, blandad substans. Täck över substa nsen o ch läm na den  i kylskåpet i 1-2 timmar för avkylning. Gazpacho Ingredienser Mängder T omat (delad i fyra delar) 4 Gurka (skivad) 1/2 Grön paprika (med frön) 1/2 Lök (skivad) 1 Vitl?[...]

  • Seite 38

    38 SV S ät t ti ll ba ka a pp ar a te n i or ig in al fö rp a ck ni ng en  efter rengöring. Förv ara ap parate n på e n torr och f rostfr i  plats, utom räckhåll för barn. Friskrivning Spec ifikat ioner kan bl i före mål fö r ändr ingar utan föregående meddelande.[...]

  • Seite 39

    39 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Seite 40

    40 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Seite 41

    41 DA Montering af kanden (fig. B) Mont er kan den (2 ) på a pparat et. Sø rg for ,  at h ullern e i ka ndens bund e r på l inje m ed tapp erne p å kabi nettet . Lås kanden (2) v ed at dr eje de n m ed ure t, ind til pi len på ka nde n er p å linj e med prikke n på k abinet tet. Sæt kanden s låg (3) på kande n (2).  Sæ t k a[...]

  • Seite 42

    42 DA Put ingredienserne i blenderen.  Blen d ingr ediens erne i ndtil de er blevet til  en jævn blanding. Dæk blandi ngen t il og lad de n stå 1-2 ti mer  i køleskabet for at køle ned. Gazpacho Ingredienser Mængde T omat (i kvarte) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grøn peber (med frø) 1/2 Løg (i skiver) 1 Hvidløg 2 fed Persille 4[...]

  • Seite 43

    43 DA Opbe var ap parate t på e t tørt og fr ostfri t  sted og utilgængeligt for børn. Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig a f ændr inger; speci fikati onerne kan ændres uden forudgående varsel.[...]

  • Seite 44

    44 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Seite 45

    45 NO Pr øv a ld ri å f je rn e el le r by tt e an dr e de le r en n  de som er angitt i denne bruksanvisningen. Kont roller om st rømled ningen er sl itt el ler  skadet før bruk. Ik ke bru k a ppa rat et der som st røm led nin gen  elle r støp selet er ska det el ler de fekt. Ders om str ømledn ingen eller støpse let er s[...]

  • Seite 46

    46 NO Slå på og av (fig. C) Advarsel! - Ikke slå p å appa ratet når gl assbeh oldere n er tom (fig. D). - Ikke la ap parate t være slått på ua vbrudt i mer enn tre minutter . For å slå på app aratet med p ermane nt lav  ha sti ghe t, set t p å/a v-b ryt ere n ( 1) til st ill ing en ’I’. For å slå på app aratet med p ermane [...]

  • Seite 47

    47 NO Gazpacho Ingredienser Mengde T omater (i fire båter) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grønn paprika (med frø) 1/2 Løk (i skiver) 1 Hvitløk 2 kryddernelikker Persille 4 kvaster Olivenolje 2 spiseskjeer Vineddik 2 spiseskjeer Isvann 1/2 kopp Rødvin 1/2 kopp Worcestershire-saus 1 teskje T abasco-saus 1/4 teskje Pepper etter behov Salt etter behov Fy[...]

  • Seite 48

    48 NO Sett glass behold erlokk et på  glassbeholderen. Sett innsa ts til glass behold erlokk et på  glassbeholderlokket. Ette r reng jøring bør a pparat et opp bevare s  i den originale emballasjen. Oppb evar a pparat et på et tør t og f rostfr itt  sted som ikke er tilgjengelig for barn. Ansvarsfraskrivelse Gjen stand[...]

  • Seite 49

    49 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä ytt?[...]

  • Seite 50

    50 FI T utkinta ja korjaukset T ark ast a l ait e e nne n k äyt töä va uri oit une ide n  tai vialli sten o sien v aralta . T utki l aite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imien tai mu iden v aurioi den os alta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viall[...]

  • Seite 51

    51 FI Täyttöastian asennus (kuva B) As enn a t äyt töa sti a ( 2) lai tte ese en. V ar mis ta,  että täytt öastia n pohj assa o levat aukot kohd istuva t ulko kuoren kahvo ihin. Lukits e t äy tt öa st ia (2 ) kä än tä m äl lä si tä my öt äp äi vä ä n, kunn es täy ttöast ian nu oli ko hdistu u ulko kuores sa ole vaan p is[...]

  • Seite 52

    52 FI Pellavansiemenjauhe 1 tl (valinnainen) Proteiinijauhe 1 rkl (valinnainen) Jääkuutio 6 Aseta ainekset sekoittimeen.  Seko ita ai neksia , kunn es ne sekoit tuvat  tasaiseksi sekoitukseksi. Suoj aa sek oitus ja ann a sen jäähty ä  jääkaapissa 1-2 tuntia. Gazpacho Ainekset Määrä T omaatti (halkaistu neljään osaan) 4[...]

  • Seite 53

    53 FI Asenna täyttöastian kansi täyttöastiaan.  Asen na täy ttöast ian ka nnen l uukku  täyttöastian kanteen. Aset a lait e puhd istuks en jäl keen s en  alkuperäiseen pakkaukseen. Säil ytä la itetta kuiva ssa pa ikassa , joss a  se e i voi jäätyä ja jo ssa se on la sten ulottumattomissa. V astuuvapauslauseke [...]

  • Seite 54

    54 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de c om u m de si gn a tr ae n te e a u m pr eç o ac e ss ív el . Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. [...]

  • Seite 55

    55 PT Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , lim par ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não estiv er a u tiliza r o ap arelho ,  guar de-o n um loc al sec o. Cer tifiqu e-se d e qu e as c ri an ça s nã o tê m ac e[...]

  • Seite 56

    56 PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Jarro 3. T ampa do jarro 4. Encaixe da tampa do jarro 5. Lâmina Utilização inicial Preparação Limp e o ap arelho .  Consulte ”Limpeza e manutenção”. Montagem Advertência! - Ante s de m ontar , re tire s empre a fich a da tomada de parede. Montagem do jarro (fig. B) Mo nte o jar ro (2) no a[...]

  • Seite 57

    57 PT Leite em pó desnatado 1 colher de sopa Linhaça em pó 1 colher de sopa (opção) Proteína em pó 1 colher de sopa (opção) Coloque os ingredientes no liquidificador .  Misture os ingredientes até obter uma  mistura suave. Cubr a a mi stura e deix e-a no frigo rífico  durante 1 a 2 horas para arrefecer . Batido tropical[...]

  • Seite 58

    58 PT - Não mergul he o a parelh o em á gua ou outros líquidos. - T enha s empre cuidad o ao l impar a lâmi na. A lâmin a está muito afiad a. Ris co de ferimentos pessoais. Atenção! - Não utiliz e agen tes de limpe za agr essivo s ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não utiliz e obje ctos p ontiag udos p ara limpar o aparelho. V erifiq[...]

  • Seite 59

    59 EL                      ?[...]

  • Seite 60

    60 EL                   ?[...]

  • Seite 61

    61 EL        ?[...]

  • Seite 62

    62 EL                        [...]

  • Seite 63

    63 EL                 ?[...]

  • Seite 64

    64 AR  3-4    1    1/4           ?[...]

  • Seite 65

    65 AR     4   1/2   1/2   1  [...]

  • Seite 66

    66 AR                  55         ?[...]

  • Seite 67

    67 AR                                   ?[...]

  • Seite 68

    68 AR      Princess                [...]

  • Seite 69

    69[...]

  • Seite 70

    70[...]

  • Seite 71

    71[...]

  • Seite 72

    © Princess 2010 02/10[...]