Remington D5017 Pro 2100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Remington D5017 Pro 2100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Remington D5017 Pro 2100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Remington D5017 Pro 2100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Remington D5017 Pro 2100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Remington D5017 Pro 2100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Remington D5017 Pro 2100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Remington D5017 Pro 2100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Remington D5017 Pro 2100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Remington D5017 Pro 2100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Remington D5017 Pro 2100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Remington finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Remington D5017 Pro 2100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Remington D5017 Pro 2100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Remington D5017 Pro 2100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D 5017 PRO 2100 DRYER GIFT SET[...]

  • Seite 2

    2 3 ENGLISH ENGLISH Th ank yo u fo r bu yi ng yo ur n ew R emi ng ton® p ro duc t . Be for e us e, pl ea se re ad t hes e in st ruc t io ns ca re fu lly a nd ke ep t he m sa fe. R em ove a ll pac ka gi ng b ef ore u se . C KEY FEA TURES 1 Cer ami c-Io ni c coa ted g ri lle 2 3 hea t se t tin gs 3 2 spe e d se t tin gs 4 Coo l sh ot 5 Conc entrator[...]

  • Seite 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH 1 2 Do not us e th e app li anc e if it i s dam ag ed o r ma lf unc t io ns. 1 3 If the ca bl e is da ma ge d, i t mus t be r ep la ced b y the m anu f ac tu rer, it s se r vi ce ag en t, o r som e on esim ila rl yqua li e d,ino rd ertoav oidh az ar d. 14 Thi s ap pli an ce is no t int end e d for c omm e[...]

  • Seite 4

    6 7 DEUTSCH DEUTSCH Vi el en Da nk , da ss Si e sic h fü r de n Ka uf Ih res n eu en R em in gto n® Pro duk t es en ts chi ed en haben. Lesen Sie diese Bedienung sanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durc h un d be wah re n Sie s ie f ür sp äte r au f. Ent fe rn en Si e vor d em G eb ra uc h vol lst än di g die V erp ackung. C [...]

  • Seite 5

    8 9 NEDERLANDS DEUTSCH Luftlter entfernen und mit einer weichen Bürs te reinigen Zur Rein igung des Lufteinlassgitters halt en Sie den Gri des Haar trockners in einer Han d fe st u nd dr eh en Si e da s Luf t ein las sg it te r mit d er a nd ere n Ha nd e ntg eg en d em Uhrzeiger sinn.  UmdasL uf t ein las sg it te rwie d erei[...]

  • Seite 6

    10 11 NEDERLANDS NEDERLANDS 9 Legh eta pp ar aatn ie twe galsd ezen o gaans t aat . 10 Ge br uik g ee n an de re acc ess oi res o f hul ps tuk ke n an de rs da n di e wel ke do or Remington® zijn/worden geleverd 1 1 Zo rger v oo rdath ets no erni etg e dra ai dofb esc ha dig dis .Wi[...]

  • Seite 7

    12 13 FRANÇAIS FRANÇAIS No us vou s re me rci ons d ’avoir a cqu is ce p ro dui t Re min gto n. Avantu ti lis ati on ,veu ill ezl irea t tent ive me ntl esin str uc t io nsd’u til isa tio netl esco ns er ve rda ns unen dr oits ûrp ourt ou tecon sul ta tio nul tér ie ure .Re tir ezt[...]

  • Seite 8

    14 15 ESP AÑOL FRANÇAIS H PROTE CTION ENVIRONNEME NT ALE And ’évite rde spr ob lè mese nvi ro nne me nt au xoudes an téoc cas io nné spa rle ssub st an ces dan ge reu se scont enu esd ansl esa pp are ilsé le c tr iqu es eté le c tro niq ue s,l esap pa re ilsp rés en ta [...]

  • Seite 9

    16 17 ESP AÑOL ESP AÑOL del fabricante . 1 1 Nog ireod élav ue lt aalc ab le,yn oloe nro ll ealr ed ed ord ela pa rat o. 1 2 Nouseela pa rat osies t ádañ ad oosinof un ci onab ie n. 1 3 Sielcab lee st ádañ ad o,és ted eb er áse rcam [...]

  • Seite 10

    18 19 IT ALIANO IT ALIANO Gr az iep erave racq uis ta toilv ost ronu ovop ro do tt oRe min gt on®. Pri made ll ’uso,l eg ge reat t ent am ent eleis tr uz io nieco nse r va rl e.Ri mu ove retu t to l’imballag gio prima dell’uso. C CARA T TERISTICHE P RINCIP ALI 1 Gr igl ia co n riv es tim [...]

  • Seite 11

    20 21 DANSK IT ALIANO H PRO TEZIONE A MBIENT ALE Perev it ared an nial l’amb ie nteea llas al utec aus at idaso st an zep er ico lo sede ll e par t i el et t ric he e d el et t ron ich e, g li ap pa re cchi c ont ras se gn ati d a que st o sim bo lon ond evo noes se resm alt it iconir iu[...]

  • Seite 12

    22 23 DANSK DANSK 10 Und lad a t til slu t te an de t til be hø r en d de t vi l eve rer. 1 1 Un dgåa tsnoe ll ers låk næ kpål ed nin ge n,o gvik li kkel e dni nge nru nd toma pp ara tet . 1 2 Undla d at anve nd e ap pa rat et , hvis d et e r be sk ad ige t el le r ik ke f ung er er ko rr ek t . 1 3[...]

  • Seite 13

    24 25 SVENSKA SVENSKA T ack f ör at t d u köp t en ny R em ing to n®-p ro duk t . Lä sföl jan deb ru k sa nvis nin ga rno gg ran tfö reanv än dni ngo chfö r va rad emp åsä kerp lat s .Ta bor t allt förpackningsmaterial före användning. C NY CKELFUNKTIONER 1 Keramiskt-jonöver dragetvärme[...]

  • Seite 14

    26 27 SUOMI SVENSKA E SERV ICE O CH GAR AN TI Pro duk t en ha r kon tro ll er at s och ä r ut an f el.  Vig ara nte ra rat tde nnap ro du k tinteh arnå gr afe lso mup pko mmi tpåg ru ndavm ate ria lf el ell ert ill ver k nin gs felu nd erg ara nti pe ri od enf rå nink öps ti llf ä[...]

  • Seite 15

    28 29 SUOMI SUOMI 1 3 Jossäh köj oht oonv ahi ng oit t unu t,s epi tä äant aav alm is taj an,t äm änhu ol to pal ve lunt ai vas ta ava npä tev y y de nom aava nhe nk il önv aih de t tav ak siv aa roj env ält t äm ise k si . 14 La ite t ta e i ol e ta rko ite t tu am mat t ik äy t t[...]

  • Seite 16

    30 31 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ob rig ad opo rad qui ri res teno vopr odu toR emi ng ton®. Ante sdeu til iz aroa par el ho,l eiaom an uald eins tr uçõ eseco ns er ve - oe mlu gars e gur o.Re tir e todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINC IP AIS 1 Gre lh [...]

  • Seite 17

    32 33 PORTUGUÊS SL OVENČINA H PROTE CÇÃ O AMBIENT AL Par aevi ta rpr ob lem asam bi ent ai sedes aúd ede vi doasu bs tâ nci as pe rig os asco nti da seme qui pa me ntose lé c tr ico seel ec tr ón icos ,os apa re lho scome st esím bo lon ãod eve rás ermi st ura do [...]

  • Seite 18

    34 35 SL OVENČINA SL OVENČINA 10 Ne po uží va jtei néd op lnk ya le bov yb aven ieak otie ,k tor ébo lid od ané . 1 1 Ká b eln est áč aj tean ine kr úť tean eo mo táv aj tehoo kol opr ís tro ja 1 2 Nepo už íva jtet ent osp otr eb ič,a kjep oš kod enýa l[...]

  • Seite 19

    36 37 ČESKY ČESKY Děk uj em e,žej stes iza kou pi lino v ýpr od uk tRe mi ng ton®. Pře dpo už ití msi,p ros ím ,pe čli věpř eč tě tet y t oins tr ukceau lož t ejenab e zp eč némí sto .Pře d po uži tí mods tr aňt eveš ker ýo ba l. C KLÍČ OVÉ [...]

  • Seite 20

    38 39 ČESKY POLSKI H OCHRANA ŽIV OTNÍHO PR OSTŘEDÍ Abyn ed ošl okoh rož en ízdr avíaž ivo tní h opr ost ře dív liv emn eb ez pe čnýc hlát eko bs aže nýchv ele k tr ic k ýchae le k tro ni ck ýc hpro du k tec h,s po tře bič eozn ače nétí mto sy mb ol emn esm ěj ?[...]

  • Seite 21

    40 41 POLSKI POLSKI 9 Nieo dk ł ada jur z ąd zen ia,k i ed yje stw łą c zon e. 10 Nieu ż y wa jinn ychak ces or iówn iżted os tar c zon ezur z ąd ze nie m. 1 1 Ni esk rę ca ć,z ag ina ćka bl a,an iow ija ćgowo kó łur z ąd zen ia . 1 2 Nigdyn ieu ż y wa [...]

  • Seite 22

    42 43 MA GY AR MA GY AR Kös zön jük ,h og ye gyújR em in gto n®ter mé ketv ás áro lt . Has zn ála tel őt tg ye lm ese nol va ss aele z tazú tmu ta tóté sőri z zem eg .Ha sz nál ate lőt t távo lí ts a el a c so ma go lás t . C FŐ JEL LEM ZŐK 1 Ker ámi a- io no sb[...]

  • Seite 23

    44 45 MA GY AR PY C CKИЙ H KÖRNYEZETVÉDELEM Ho gye lke rü ljea zel ek t rom osé sel ek tr on iku ster mé ke kb enl evőv es zél ye sany ago kál ta l okoz ot tkö rnye ze tié seg és z sé güg y ipro bl ém ák at ,azil ye nje lle lje lö lt kés zül ék eke tne msz ab a d[...]

  • Seite 24

    46 47 PY C CKИЙ PY C CKИЙ вол ос ам и и т. д. 8 Не ос т ав л яйт е вк л юче нн ый пр иб ор б ез пр ис м отр а. 9 Не оп уск ай те и не к ла дит е пр иб ор на л юбу ю по ве рхн ос т ь во в ре мя р аб от ы 10 Исп оль зу йте[...]

  • Seite 25

    48 49 PY C CKИЙ TÜRK ÇE YeniRem in gto n®ürü nün üz üsa tınal dı ğın ıziç inte şe kk üre de ri z. Kull anm ad anön ce,l üt fe nbut al ima tla rıd ik ka tleo ku yu nvegü ven lib ir yer des ak lay ın. Kullanmadanönce ürünün tümambalajlarını çıkarı[...]

  • Seite 26

    50 51 TÜRK ÇE TÜRK ÇE H ÇEV RE KOR UMA Ele k tr ik livee le k tro ni kcih az lar dak ite hli kel ima dd el eri nne de nol du ğu çev reves ağl ıks or unl arı nıö nle me kam acı yl abus img eil eiş are tl en en cih az lar,ge ne latıkk ont eyn er le ri ned eğ il,g er [...]

  • Seite 27

    52 53 ROMANIA ROMANIA ser vic e sau o ri ce al tă p er so an ă cal i cat ă, p e ntr u a evi ta a cci de nte le. 14 Aces tap ar atnue sted es tin atu til iz ări icom er cia les auîns al oa ned ecoa fu ră . 1 5 Lăsaț iap ar atu lsăs erăc eas căî nai nted ea- lcu răț a?[...]

  • Seite 28

    54 55 ROMANIA EΛΛHNIKH E DEPANARE ȘI GARANȚIE  Aces tpr od usafo stve ri c atșin upre zi ntăd ef e ct e.  Of er imga ra nți epe ntr uace stp ro dusp en tr ude fe ct el ecau z ated emat er ial ede fe c tesa ude oexe cu ţieg re şit ă,p epe ri oa dad e?[...]

  • Seite 29

    56 57 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH λειτουργίας της συσκευής. Εάν σ υμ βεί α υ τό, απ εν εργ οπο ιήσ τε τ η συ σκε υή κα ι αφήσ τε τ ην να κ ρυ ώσ ει. 7 Βεβ αι ωθ εί τε ό τι δε ν υ πάρχο υν ε μφρά ξει ς σ το π λέ γμ α εισ όδ ου,[...]

  • Seite 30

    58 59 SL OVENŠČINA SL OVENŠČINA Zah val juj em osev amz anak upi zd elk aRe mi ng ton®. Pros im o,dap re dup or ab osk rb nopr eb er etet anav od ilai njihs hr ani tenav ar ne mmes tu . Pre dup or ab ood st ran itev soe mb ala žo. C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Mre ži cas[...]

  • Seite 31

    60 61 SL OVENŠČINA SL OVENŠČINA E SERVIS IN GARANC IJA  T aizd el ekj ebi lpre gl ed ani njebr ezn ap ak .  Zat aiz del ekd aj emog ar an cij ozav sen apa ke,k ibivg ar anc ijs kemr ok u,k isez ač nezd ne m nak up a,na st al ez ara din apa k?[...]

  • Seite 32

    62 63 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK 1 3 Akojeka be loš teć en,r ad iiz bje gav anj aop asn os ti ,mo ragaz a mij eni tip roi z vo đač , ovl ašt enis er v isi lios ob asli čn est ruč no st i. 14 Ov ajur eđ ajnij ena me nje nzak om erc ija lnu?[...]

  • Seite 33

    64 65 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK E SERV IS I JAMS T VO  Ov ajpr oi z vodj epr ovj er enin eman ed os ta ta ka .  Zaov ajp roi z vo dpr už am ojam st voo dda tum aku pnj eods tr an epo tro ša čaz ak va roven as ta le usli je dne isp rav no gma ter ija lail ine od go [...]

  • Seite 34

    66 67 AE AE[...]

  • Seite 35

    68 69 INTERNA TIONALSER VICECENTRE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice @r emington-europe.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 [...]

  • Seite 36

    70 Model No. D 5017 T aşımavenakliyesırasındadikk atedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. Производи?[...]