ResMed 2i Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 26 Seiten
- 0.41 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Oxygen Equipment
ResMed 60623
1 Seiten 0.09 mb -
Oxygen Equipment
ResMed 62101
1 Seiten 0.04 mb -
Oxygen Equipment
ResMed 60604
1 Seiten 0.09 mb -
Oxygen Equipment
ResMed 62136
1 Seiten 0.09 mb -
Oxygen Equipment
ResMed 62129
1 Seiten 0.09 mb -
Oxygen Equipment
ResMed ST
22 Seiten 2.09 mb -
Oxygen Equipment
ResMed 1 h4i
16 Seiten 1.31 mb -
Oxygen Equipment
ResMed 62102
1 Seiten 0.04 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ResMed 2i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ResMed 2i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ResMed 2i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ResMed 2i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung ResMed 2i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ResMed 2i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ResMed 2i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ResMed 2i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ResMed 2i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ResMed 2i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ResMed finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ResMed 2i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ResMed 2i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ResMed 2i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Español HumidAire 2i™ Guía del Usuario Español[...]
-
Seite 2
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Definiciones 1 Responsabilidad del usuario/propietario 1 Información médica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso indicado 2 Contraindicaciones 2 Adv ertencias y precauciones 2 El Humi[...]
-
Seite 3
1 Introducción Español Introducción El HumidAire 2i™ de ResMed está diseñado para humidificar el aire su ministrado a las vías respiratorias durante el tratami ento con presión positiva continua en la vía aérea (CPAP por sus siglas en inglés), presión positiva automática en la vía aérea (APAP) y terapia binivel. Durante el tratamien[...]
-
Seite 4
2 Información médica Uso indicado El HumidAire 2i está i ndicado para humidificar el aire suministrado por los equipos de tratamiento CPAP de ResMed que sean compatibles con él. Consulte el manual del equipo correspond iente para saber si es compatible con el HumidAire 2i. El HumidAire 2i está diseñado para se r utilizado en repetid as ocasio[...]
-
Seite 5
3 Información médica Español • El HumidAire 2i deberá colocarse siempre por debajo d el niv el del paciente. Si se colocara al mismo nivel o por encima del paciente, cabe la posibilidad de que el agua caliente flu ya por el t ubo hacia la mascarilla. • No intente desmont ar la estación de carg a del HumidAire 2i. Ella no contiene piezas qu[...]
-
Seite 6
4 El HumidAire 2i Componentes del HumidAire 2i Figura 1: Compon entes del HumidAire 2i Figura 2: Compon entes de la cámara de agua Esta ción de carga Placa de Cámara de agua Salida de aire Escala de c ontrol Luz de placa de calefacción calefacción T apa de la cámara de agua Junta Base de la cám ara de agua Placa de cubeta Junta tórica Tr a [...]
-
Seite 7
5 Preparación para el uso Español Preparación para el uso Instalación del HumidAire 2i ! ADVERTENCIA Asegúrese de que e l equipo CPAP, APAP o binivel es té apagado en la toma de corriente antes de conectar el HumidAire 2i. 1 Quite la cubierta delantera del equipo. Para ell o: 1 . Oprima el cerrojo bajo la cubierta delantera. 2. Mientras oprim[...]
-
Seite 8
6 2 Separe la cámara de agua del HumidAire 2i de la estación de carga. Para ello, presione la trabilla en la base de la cámara de agua y tire de la cámara de agua para separarla de la estación de carga. 3 Deslice la estación de carga del humidifi cador (sin la cámara de agua) sobre el equipo hasta que calce en su lugar. Notas • Las imágen[...]
-
Seite 9
7 Preparación para el uso Español ! ADVERTENCIAS • Asegúrese de que el equi po CP AP , AP AP o binivel esté apagado en la toma de cor riente antes de conectar el HumidAire 2i. • Asegúrese de que el cable de corrie nte y el enc hufe estén en buena s condiciones y que el equipo no esté dañado. 5 Coloque el equipo en una supe rficie firme [...]
-
Seite 10
8 7 Deslice y empuje con cuidado la cámara de agua ya llena, a la estación de carga del humidificador (ya acoplado al equipo CPAP, APAP o binivel) hasta que calce en su lugar. Asegúrese de que la cámar a de agua esté completamente sujeta a la estación de carga. ! ADVERTENCIA • Siempre conecte primero la estación de ca rg a del HumidA ire 2[...]
-
Seite 11
9 Instrucciones de funcionamiento Español Instrucciones de funcionamiento Inicio del tratamiento El HumidAire 2i debe estar lleno con agua limpia y montado al equipo CPAP, APAP o binivel con el tubo de aire y el sistema de ma scarilla conectados. Consulte “Instalación del HumidAire 2i” en la p ágina 5. 1 Encienda la corriente en la toma de c[...]
-
Seite 12
10 Para activar la función de Calentamiento: 1 . Según el modelo que usted posea, oprima la tecla Derec ha (Calent amiento) o la tecla Intro en el panel de control. 2. Aparecerá la pantalla de Calentamiento (cuya apariencia puede diferir según el modelo), para indicar que la función de calentamiento está activada. 3. Mientras que el Hu midAir[...]
-
Seite 13
11 Instrucciones de funcionamiento Español Consulte “Consejos Útiles” en la página 12 para obtener más consejos acerca de la configuración co rrecta del nivel de humedad. 4 Ajuste su mascarilla como se describe en las instrucciones para el usuario de dicha mascarilla. ! ADVERTENCIAS Antes de comenzar el tratamiento, as egúrese de tener la[...]
-
Seite 14
12 Posiblemente note que e l equipo sigue generando aire su avemente después de que usted ha opri mido la tecla Delantera o la tecla Intro (según el modelo). Esta situación se prolonga durante hasta una ho ra para contribuir al enfri amiento de la placa de calefacción. Sin embargo, usted pue de apagar el suministro eléctrico en cualquier momen[...]
-
Seite 15
13 Limpieza y mantenimiento Español Depósitos de sarro Puede notar un pol vo blanco o depósito en la base de la cámara de agua. Estos son depósitos minerales del agua del grif o. Para quitar estos depósitos, limpie la base de la cámara de agua con un detergente suave. Para evitar que se formen estos depósitos, llene la cámara de agua con a[...]
-
Seite 16
14 3 Retire la cámara de agua. Pa ra ello, levante el cerrojo en la base de la cámara de agua y tire de ella para separarla de la estación de carga. ! ADVERTENCIA • T enga cuidado al manipular el HumidA ire 2i. El agua en la cámara puede estar caliente. • No toque la placa de cubeta en la ba se de la cámara de agua mientras quita la cámar[...]
-
Seite 17
15 Limpieza y mantenimiento Español 4. Quite la junta retirándola del interior de la tapa. 5. Quite el travesaño del interior de la base de la cámara de agua. 6 Deseche el agua residual. La placa de cubeta no requier e ser desmontada de la base de la cámara de agua. Si es desmontada, vuelva a colocar la placa de cubeta: 1 . P oniendo la base d[...]
-
Seite 18
16 reducir la vida útil del mismo. • soluciones a base de lejía, cloro, alcohol o amoní aco • jabones humectan tes, antibacteriano s o a base de glicerina • agentes desmineralizadores y decapantes Si utiliza un lavavajillas, evite los cicl os industriales o de alta temperatura (más de 158°F/70°C). No utilice deter g entes muy alcalinos [...]
-
Seite 19
17 Limpieza y mantenimiento Español firmemente para que cierren. 4. Para cerrar las trabas laterales, vea las figuras que siguen, Nota: Si las trabas lat erales se separan de la base de la cámara de agua, vuélvalas a conectar tal como se muestra. Las trabas laterales consisten en dos partes. Si se separan, júntelas tal como se muestra. Introduz[...]
-
Seite 20
18 deberán tomar las precauciones necesarias y el equipo deberá ser revisado por un Centro de Servic io ResMed autorizado. Solución de problemas Si hay un problema, intente las sig uientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, póngase en contacto con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ! ADVERTENCIA El[...]
-
Seite 21
19 Solución de problemas Español Cámara de agua con fuga La cámara de agua puede estar dañada o fisurada. Puede ser que la tapa no esté correctamente colocada. La junta de la cámara de agua puede est ar torcida. Las trabas lateral es no están debidamente cerradas. La placa de cubet a no está correctamente ajust ada. Contacte a su proveedor[...]
-
Seite 22
20 Especificaciones técnicas Rendimiento Temperatura máxima de placa de calefacción: 75°C (167ºF) Temperatura de corte: 93°C (199ºF) Humedad máxima de salid a: 95% de humedad rela tiva (escala de control al máximo, caudal de 50 l/min, temperatura ambiente de 20°C (68ºF), humedad relativa del ambiente de 40%) Dimensiones (Altura x Ancho x[...]
-
Seite 23
21 Especificaciones técnicas Español Suministro de energía Rango de entrada para la unidad AutoSet Spirit con HumidAire 2i: 100–240 V, 50–60 Hz, < 528 VA (máximo consum o de energía) El consumo de energía real variará dependiendo de factores tales como la configuración de la temperatura, la presió n fijada, el uso de accesorios, la [...]
-
Seite 24
22 Símbolos que aparecen en el equipo Atención, consultar la documentación adjunta Parte aplicada Tipo CF Equipo Clase II A prueba de goteo Superficie Caliente No tocar Nivel máximo de agua Garantía limitada ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuaci[...]
-
Seite 25
23 Garantía limitada Español componentes. Esta Garantía limitada no cubre: a) cualquier daño causado como resultado de una util ización indebida, abuso, modificación o alteración del producto; b) reparaciones llevadas a cabo por cualquier orga nización de servicio que no haya sido expresamente autorizada por ResMed para efectuar dichas repa[...]
-
Seite 26
24[...]