Roblin Latitude 1500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Roblin Latitude 1500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Roblin Latitude 1500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Roblin Latitude 1500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Roblin Latitude 1500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Roblin Latitude 1500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Roblin Latitude 1500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Roblin Latitude 1500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Roblin Latitude 1500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Roblin Latitude 1500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Roblin Latitude 1500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Roblin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Roblin Latitude 1500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Roblin Latitude 1500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Roblin Latitude 1500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap Instructions for use and installation Coo ker Hood Istr uzioni per l’uso e l’installazione Capp a Mode d’emploi et installazione Hotte de Cuisine Bedie nungsanleitung und Einrichtung Du n st a bz u gsh a ub e I T FR DE GB NL Latitude Murale Dampkap[...]

  • Seite 2

    EN 2 1 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGE STIONS ................ ................ ................ ................ ................ ................... ................ .. 3 CHARACTERISTICS ........... ................ ................ ................ ................ ................ ................ ...................... ....[...]

  • Seite 3

    EN 2 • This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006/95/CE on electrical safety , and with the following European regulations: Directive 2004/108/CE on electromagnetic compatibility and Directive 93/68 on EC marking. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covere[...]

  • Seite 4

    EN 8 3 CHARACTERISTICS Dime ns ions 170 139 1415 10 508 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1198.5 108.25 898.5 77 DESSOUS HOTTE FIG. 2 1500 170 139 1415 10 508 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1198.5 108.25 300 77 DESSOUS HOTTE 170 139 1715 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1498.5 450 77 108.25 DESSOUS HOTTE 10 508 1800 170 139 1715 10 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1498.5[...]

  • Seite 5

    INSTALLATION A TTENTION: Do not forget to use adequate plugs to the support brackets. Enquire after the manufacturers. Do an embedding if necessary . The manufacturer accepts no responsibility in case of a faulty hanging due to the drilling and the setting up of plugs in the ceiling. • L A YING OUT BEFORE FITTING THE HOOD 1) Mark the centre of th[...]

  • Seite 6

    EN 1 1 5 • FITTING THE HOOD 4)Fix the chimney bracket item D and the hood bracket item B on the wall Fig. 5 . 3) Fitting the telescopic pins ( Fig. 8 ): a) When fixing the telescopic pins to a plasterboard ceiling ensure it is reinforced as illustrated in Fig. 3 and attach using 2 Ø10mm nuts and bolts ensuring the bolts as sleeved between the p[...]

  • Seite 7

    J 6 EN 6 • DUCTING IN THE EXTRACTION MODE: The hood is more effective when used in the extraction mode (ducted to the outside). When the cooker hood is ducted to the outside, charcoal fi lters are not required. The ducting used must be 150 mm (6 INS), rigid circular pipe and must be manufactured from fi re retard-ant material, produced to BS.47[...]

  • Seite 8

    EN 7 • Fit ting th e Ch i mn ey 15) Place th e T op c h i m n ey w ith th e slot s f a ci n g upwards whe n inst a lli ng th e rec irc ul a t io n versi on, or vi ce v e rsa w ith th e s lo ts fac in g do wn war ds wh en in sta ll i ng th e duc ting vers i o n . • Duct ing in the re circ ul at io n m od e A 12) Fit the recirculation spigot R on[...]

  • Seite 9

    EN 8 USE Control panel A B C D E F G H Button Function Display A Turns the suction motor on and off at the last speed used. Displays the spee d set B Decrease the working spe ed. C Incre ase the working spee d. D Activates intensive speed from a ny other speed even with the motor off. This sp eed is timed t o run for 10 minutes, after which the sys[...]

  • Seite 10

    EN 9 MAINTENANCE Metal gr ease lte rs Filt e rs ca n be wa sh ed in the di sh m ac h in e. They n ee d to be washed when FF - sign a pp ea rs on th e di splay or in an y c ase eve ry 2 m onth s, or even more fre qu e ntl y in ca se of par ti c ul arly int en- sive use of th e ho od. Ala rm re set • Sw it ch o ff th e ho od and the li gh ts. If[...]

  • Seite 11

    EN 10 Charcoal filter (recycling version) • This f ilt er ca nnot be washed or regenerate d. It must be repl ace d when the EF a pp ears on t he di splay or at l ea st on ce every 4 m on ths. Ac ti va tion of the alar m signal • In the r ec yc lin g ve rsion hoods the f ilt er sa tur a tion alarm mu st be ac ti vated dur ing th e inst al- la ti[...]

  • Seite 12

    EN 11 Lighting 12EC003 12EC004 4 x 9 W 9 W 11 W 2 x 11 W CHANGING THE LAMPS Neon lamps • Unfasten the screw fixing th e Neon cove r, and un hook the cover from the hood canopy. • Change the lamp and insert a new one of the same type. • Replace the Cover.[...]

  • Seite 13

    FR 2 22 CONSE ILS ET SUGGESTIONS • Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006/95/CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93/68 relative au marquage CE. Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché ?[...]

  • Seite 14

    FR 3 23 CARACTERISTIQUES Encombrement 170 139 1415 10 508 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1198.5 108.25 898.5 77 DESSOUS HOTTE FIG. 2 1500 170 139 1415 10 508 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1198.5 108.25 300 77 DESSOUS HOTTE 170 139 1715 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1498.5 450 77 108.25 DESSOUS HOTTE 10 508 1800 170 139 1715 10 7 40 258.5 60 407 220 8 77 1498[...]

  • Seite 15

    IN S T AL L ATIO N Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les ch ev illes adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, e[...]

  • Seite 16

    FR 3 25 Fig. 4a Fig. 4b Fig 4c Fig. 4g 4) Fixer sur le mur le support de conduit haut Rep. D et le support de la hotte Rep. B ( Fig. 5 ) . 3) Montage des jambages télescopiques Rep. O : a) Si le plafond est en béton, employer 2 chevilles en fonte pour vis de diamètre 10 mm, exclure les chevilles en plastique. Si le plafond vous semble de solidit[...]

  • Seite 17

    FR 3 26 J 6 • Raccorder la hotte à l'alimentation électrique au travers d'un interrupteur ayant un jeu en position ouvert d'au moins 3 mm entre ses pôles . • Enlever les filtres métalliques (Voir paragraphe Service) et vérifier que les connecteurs du faisceau électrique sont bien insérés dans les prises de chaque coté du[...]

  • Seite 18

    R FR 3 27 • 15) Mettre en place le haut de conduit constitué de 2 éléments. En version recyclage, veiller à ce que les grilles de sortie soient positionnées en face des sorties du déflecteur R. • RACC O RD EMEN T EN MODE RECYCLA GE : A Fig. 6 12) Fixer le déf l ecteur R sur le support de conduit D . 13) Raccorder le tuyau 150 mm non four[...]

  • Seite 19

    FR 3 28 U TI LIS AT ION Tableau de commande s Touche A Allume et éteint le moteur d’aspiration à la der- nière vitesse d’utilisation. Indique la vite sse de ré glage. B Réduit la vitesse d’exercice. C Augmente l a vitesse d’exercice. D Active le régime intensif à partir de n’importe quelle vitesse, même à moteur éteint ce régim[...]

  • Seite 20

    FR 3 29 ENTRETIEN Filt r es à gr aisse métalliques Ils s ont lava bl es m ê me en la ve-vai ss e ll e et doi ve nt être lavés cha qu e fois qu e le sym bol e FF s’af fiche ou envir on tous les 2 mo is ou plus sou vent même, en c as d’utilis a ti on pa rti culièreme nt int e nsi ve. Rét ab liss ement du si gn al d’ al arme • Et ei n [...]

  • Seite 21

    FR 3 30 Filtre anti-o de u r au ch arbon actif (ve r sio n ltra nt e) • Il ne pe ut être ni lavé ni r éc up éré, il fa ut le changer qu a nd EF s’aff iche ou au moins tous les 4 mois . D éc lenchement du signal d’alarm e • Pour les Hott es en Ve rsion Fi lt r ante, l’ alarme indiqu a nt la sa tu ra tion des Filtr es do it être a[...]

  • Seite 22

    FR 3 31 Ecl a irage 12EC003 12EC004 4 x 9 W 9 W 11 W 2 x 11 W REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampoules au néon • Dévisser la vis fixant le couvercle du néon et d écrocher le cou- vercle du corps de hotte. • Re mplacer l’ampoule par une autre ayant les mêmes caractéris- tiques. • Re monter le couvercle.[...]

  • Seite 23

    6 A1[...]

  • Seite 24

    6 A2 Maj (Update) Désignation Page 1/1 A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB Gr - GREY - GRIS - GRAU L B - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG R - RED - ROUGE - ROT W - WHITE - BLA[...]

  • Seite 25

    6 A3 U K EL EC T RI C A L CO N NE CT I O N ELE CTRI CA L R EQ UIRE ME NTS An y per ma ne nt el ec tr ic al in st al l a ti on mu st com pl y wi th th e la te st I. E. E. R eg ul at io ns an d lo ca l El ec tr ic it y Bo ar d regu la ti on s. Fo r yo ur own sa fe ty th i s sh ou l d be un de rt a k e n by a qua li fi e d e le c tr ic ia n e. g. you [...]

  • Seite 26

    8 A4 2 LR03 / AA A / 1,5V 1 3[...]

  • Seite 27

    8 A5 1500 550 1498 50 800 198 400 50 120 mini.780 maxi.1181 507 40 164 50 56 22 1415 487 324 298 144 479 35 150 650.mini 50 400 198 800 50 507 40 164 50 56 550 22 120 mini.780 maxi.1181 1415 1498 487 324 298 144 150 35 479 650.mini[...]

  • Seite 28

    8 A6 1800 550 120 1798 50 1100 198 400 50 1715 mini.780 maxi.1181 507 40 164 50 56 22 487 324 298 144 150 35 479 650.mini 50 400 198 1100 50 550 22 507 50 56 164 40 1798 1715 mini.780 maxi.1181 120 487 298 324 144 150 35 479 650.mini[...]

  • Seite 29

    8 A7 2200 50 198 800 102 800 198 50 40 164 550 22 120 mini.780 maxi.1181 2115 2198 487 324 324 298 901.5 144 507 50 56 150 479 35 650mini[...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    20NO352 - 120511 FRA NKE F ran ce S.A.S . 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France T él. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.f rance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.expor t@roblin.fr[...]