Severin KM 3907 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 82 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Kitchen Machine
Severin KM 3909
72 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM 3901
14 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM 3881
50 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM 3907
82 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM 3916
1 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM3887
74 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM 3888
63 Seiten -
Kitchen Machine
Severin KM 3902
58 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin KM 3907 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin KM 3907, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin KM 3907 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin KM 3907. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Severin KM 3907 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin KM 3907
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin KM 3907
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin KM 3907
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin KM 3907 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin KM 3907 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin KM 3907 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin KM 3907, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin KM 3907 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω K üchenmaschine Food processor Robot de cu[...]
-
Seite 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir f reuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali t ätsp rodukt g efallen ist und grat ulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J a hren für Best ändigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M arke SEVERIN w[...]
-
Seite 3
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 28 29 30 31 32 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18[...]
-
Seite 4
K üchenmaschine Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benutzt werden, die mit den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäß[...]
-
Seite 5
Erstickungsg efahr! Die Zubehörteile zum Schneiden, Hack en, Reiben sind sehr scharf ! Seien Sie im Um gang mit diesen T eilen besonders vorsich t ig, um V erletzungen zu vermeiden. V erwenden Sie zum Einfüllen in den Arbeitsbehälter stets den entsp rechenden Stop fer . Keinesfalls mit den H änden nachstopf en! U m eine Beschädigun[...]
-
Seite 6
Zubehör . – Hinw eis : Die Küc henmaschine ist mit drei Sicherhei tsschaltern ausgesta ttet. Daher kann das Gerät nur eing eschaltet werden, wenn das en tsprechende Z ubehör montiert und richtig verriegel t ist. – Schalten Sie das Gerä t nach jedem Gebrauc h aus (P osition ‚ ’ am Drehzahlregler) und warten Sie den Mo tors tillstand[...]
-
Seite 7
so dass der Rühreinsa tz fast den Boden des Arbeitsbehälters berührt. – Max. 700 g Zu taten in den Arbeitsbehälter füllen. – Deckel auf den Arbei tsbehälter setzen und verriegeln. Dazu den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, so dass der Pfeil am Deckel mi t dem Punkt am Gerä t übereinstimmt. – V erwenden Sie zu Ihrer Sicherheit bei[...]
-
Seite 8
zu 1 Liter Sa auspressen, ohne den Arbeitsbehälter zu leeren. – Entleeren Sie jedoch zwischend urch das Sieb, w enn Sie solch gro ße Meng en auspressen. Betri ebsstufe – W ählen Sie mit dem Drehzahlr egler die Min -Drehzahl. F . Entsa en – Den Sicherheitsdeckel a uf die Mixeraufnahme setzen und gegen den Uhrzeigersinn verriegeln. –[...]
-
Seite 9
eingetauch t werden. – Das Gehäuse nur mit einem weic hen feucht en T uch reinig en. – Die Zubehörteile nach dem Gebrauc h sofort mit heißem W asser unter Zugabe von Geschirrspülmit tel reinigen. Die Zubehörteile nicht in der Spülmaschine reinig en, außer die Schneid- und Reibeinsätze. Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmi[...]
-
Seite 10
Food processor Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply e appliance sho uld only be connected to an earthed socket installed in acco[...]
-
Seite 11
slicing and gra ting have extremel y sharp blades. T o prevent the possibility of severe injury , use extreme care when handling o r cleaning these attachmen ts. C aution: always use the app rop riate pestle to feed food into the bowl. Do not under any cir cumstances use your hands. C aution: T o a v o i d d a m a g e t o t h e applia nce, [...]
-
Seite 12
atta ch me nts . A. Chopping/mincing and stirring/mixin g – Place the saf ety lid on the blender mountin g and lock it b y turning anti- clockwis e. – Attach the bowl and t the chopping/ mincing blade to the drive sha in such a way that the blade assemb ly almost touches the bott om of the bowl. – Caution: Hold the blade only b y its p[...]
-
Seite 13
Opera tion setti ngs – Always start pr ocessing at speed level 1 and gradually incr ease the speed as necessary . – When making mayo nnaise, a higher setting is recommended. – Caution: Do not use the b eater insert for pr eparing dough o r similar viscous substances. D. Slicing and shr edding/grating – Place the saf ety lid on the blender m[...]
-
Seite 14
operation, the pestle should rema in insert ed. – While the app liance is running , feed the prepa red pieces o f fruit into the ch ute, using the pestle to push it lightly do wn. – Caution: T o o much pressure may r esult in damage to the moto r or the insert. – When pr ocessing larger q uanti ties of fruit or vegetables, the lter basket[...]
-
Seite 15
Disposal Do not dispose of old or defectiv e app liances in domestic garbage; this should only be done through public collectio n points. Guarantee is product is guara nteed again st defects in materials and wo rkmanship f or a period of two year s from the dat e of purc hase. U nder this guarant ee the manufacturer undertakes to repair or r ep[...]
-
Seite 16
Robot de cuisine Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appa reil doi t être utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Cet appar eil ne[...]
-
Seite 17
avec l ’ appar eil. Atten tion : T enez les enfants à l’ écart des emballages, q ui repr ésenten t un risque potentiel, pa r exemple , de su ocation. Les access oires pour co uper , hacher et râper son t très tranch ants! Soy ez très prudents en utilisa nt ces pièces, a n d’ éviter tout acciden t. Atten tion : utili[...]
-
Seite 18
Utilisa tion: Informa tions générales – V euillez tou t d’ abord xer l’ accessoire requis sur l ’ appa reil. – Note : C e robot de cuisine est équipé de trois dispositifs de sécurité. Il ne fonctionne que si les accesso ires sont correctemen t mont és et verrouillés. – Le moteur doit être cou pé (réglage de la vitesse sur[...]
-
Seite 19
C. Fouett er (Emulsionner) – Placez le cou vercle de sécurité sur le support de mon tage du bol mixeur et faites-le to urner dans le sens in verse des aiguilles d’ une montre pour le ve rrouiller . – Fixez le bol et montez le bat teur à fouet sur l’ arbre de commande de faço n à ce que le batteur à f ouet touc he presque le fo nd du b[...]
-
Seite 20
– Fixez le récupérateur de p ulpe sur le bol et faites-le to urner dans le sens in verse des aiguilles d’ une montre pour le ve rrouiller . – Fixez le cône presse-agrumes sur l’ arbre de commande. – L avez les agrumes et coupez-les en deux. V ous pouv ez presser jusqu ’ à un litre de jus sans vider le bol. – C ependant, lorsque v [...]
-
Seite 21
pendant de courtes périodes seulement sur la fonction mixeur , c’ est-à-dire pas plus de 20 secondes con sécutives. A u bout de cett e période, arrêtez l’ appar eil et laissez-le refroidir su samment avant de le refaire f onctionner . Maintenance et en tretien A près u tilisation, éteignez l ’ appareil, débranch ez-le de la pri[...]
-
Seite 22
Food Processor Best e Klan t, V oorda t men dit a pparaat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen t ie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstal[...]
-
Seite 23
W aar schuw ing: houdt kinderen weg van inpakma teriaal, daar deze een br on van gevaar zijn b .v . door verstikking. De hulpstukken o ntworpen voor hakken, snijden en raspen hebben zeer scherpe messen. Om ernstige ongel ukken te voorko men pas zeer goed op bij het gebruiken en schoonmaken va n deze hulpst ukken. W aar schuw ing: gebrui[...]
-
Seite 24
Gebruik: Algemene informatie – Pas eerst het gewenste h ulpstuk. – Let op: dit keukenap paraat is ui tgerust met 3 veiligheidsschakelaars. H et apparaat kan alleen aang ezet worden wa nneer alle uitgekozen h u lpstukken juist g einstalleerd zijn. – S chakel het ap paraat ui t na ieder gebruik (snelheids contro le stand ‘ ') en wach[...]
-
Seite 25
– Plaats de kom en maak het klop hulpst uk vast op de drijfas zodanig dat het h u lpstuk bijna de bodem van de ko m raakt. – Doe de ingredienten (max. 700g) in de schaal . – Plaats de deksel op de kom en draa i deze linksom vast; de pijlma rkering op de deksel moet overeenko men met de corresponderende p unt op de h uizing. – V oor veilighe[...]
-
Seite 26
Gebruiksstande n – G ebruik de snelheids contr ole knop om de Min snelheid te kiezen. F . Sapcentrifuge – Plaats de veiligheidsdeksel op de blenderaansl uiting en maak het vast door het linksom te draaien. – Maak de kom vast en pas het 2-delige ltermandje op de drijfas. Zorg ervoor dat het bovenste gedeel te van het ltermandje stevig [...]
-
Seite 27
schoongemaakt w orden dir ect na gebruik met heet water en afwasmiddel. Plaats nooit h u lpstukken in de vaatwasmachine behalve de sni j en shred hulpst ukken. Gebruikt geen harde o f bij tende schoonmaakmiddelen. Pas op : wees bij het r einigen van het hakmes en de hulpst ukken voorzichtig met scherpe randen en messen – ze kunnen bui[...]
-
Seite 28
Robot de Cocina Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparat o sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Este apara to se debe conectar solamente a una toma de tie[...]
-
Seite 29
está conectado. Desenchufe siem pre el cable eléctrico, inc luso cuando salga de la habitación solo d urante un in stante. L os accesorios diseñados para cortar , rebana r y rallar tienen cuchillas a ladas. Para evita r accidentes gra ves, por favo r sea extremamente cuidadoso al maneja r y limpia r estos accesorios. Prec aución: U [...]
-
Seite 30
Funcionamient o: Informació n general – P rimero, deberá instalar el accesorio necesario. – Nota: Este a parato de cocina viene con 3 interrupt ores de seguridad. El apara to puede ponerse en marc ha sólo si los accesorios seleccionados se encuentran en su lugar y debida mente acop lados. – A p ague la unidad después de usarla (contr ol d[...]
-
Seite 31
podrá incrementar la velocidad al máximo si es necesario. – La masa est á lista una vez que se ha formado una bola. C. Batir (Mezclar Ho mogéneamente) – C oloque la tapa de seguridad en el soporte de la batidora y ciérr ela girando en sentido contrario a las agu jas del reloj. – Acople el reci piente e in stale el accesorio batidor al ej[...]
-
Seite 32
de los accesorios. E. Exprimidor de zumo – C oloque la tapa de seguridad en el soporte de la batidora y ciérr ela girando en sentido contrario a las agu jas del reloj. – Acople el recip iente. – C oloque el tamiz de pulpa en el recip iente y ajúste lo girando el tamiz en sentido contrario a las agu jas del reloj. – A cople el co no del ex[...]
-
Seite 33
– Seleccione la velocidad Max para fruta y verdura más d ura. – Utilice siem pre el Pulsador para p icar hielo. – Funcionamient o a corto plazo: Cuando u tilice la licuadora, tenga en cuenta que el apara to está diseñado únicament e para el funcionamien to a corto plazo . Esto signi ca que el aparato no debe funcionar duran te más de [...]
-
Seite 34
Rob ot Multius o Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten t ament e le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ?[...]
-
Seite 35
Ai bambini non deve essere co nsentito l’ utilizzo dell’ ap parecchio . L ’ apparecchio e il cavo di alimen tazione devono essere tenu ti fuori della portata dei bamb ini. Ai bambini non deve essere co nsentit o di giocare con l ’ ap parecchio . Avvertenza: T utto il materiale di imballaggio deve esser e ten uto fuo ri della por[...]
-
Seite 36
V ano per conservare gli accessori Questo scompa rto ser ve per conservare gli inserti per a ettare e grattugia re quando no n sono in uso. V ano avvolgicavo Il cavo di alimen tazione può essere avvo lto e conservato nel vano ap posito che si tro va sotto l ’ appa recchio. S rotola te tutto il cav o prima di accendere l ’ appar ecchio. Funz[...]
-
Seite 37
lavo rare l ’impasto , l’ apparecchio non deve restare in funzione per pi ù di 20 secondi ogni volta. Dopo questo lasso di tem po lasciate ra reddare l ’ appar ecchio per 2 minuti. Impostazioni – Iniziate il processo di im pastamento con il livello di potenza 1 . Qua ndo l’im pasto avrà raggiungo una co nsistenza dura, potrete a umen[...]
-
Seite 38
Schiacciapata te (E) schiacciare pa tate (p.es. per preparar e frittelle di patat e) 4 - 6 T agliapa tate a bastoncino (F) tagliare le pa tate a bastoncino per friggerle 4 - 6 Nota: per agevola re nella scelta dell’ accessorio adatto , le indicazioni in lettere riportat e sugli accessori per a ettare e sminuzza re sono presen ti anche nella ta[...]
-
Seite 39
frullator e dall’ ap parecchio , facendolo ruotare in senso orario e sollevando lo. – At tenzione: Non mettete in funzio ne il frullatore a vuo to (ossia senza nessun cont enuto). – Quantità massima di riempimento: 1 litro di liq uidi o 300 gr . di fr utta o 250 ml. di cubetti di ghiaccio Impostazioni – Per alcuni tipi di frutta e ortaggi,[...]
-
Seite 40
H usholdningsmaskine Kære kunde, Inden a pparatet tag es i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere refer ence. A pparat et bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A pparat et bør kun tilslut tes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i [...]
-
Seite 41
snitte og rive ha r skarpe knive. For at fo rebygge alv orlige skader , bør der udvises forsigtighed når det te tilbehør skal håndteres og r engøres. Advarsel: B enyt al tid den behørige støder til at pr esse maden ned i skålen. Benyt aldrig under nogen omstændigheder ng rene. Advarsel: For at undgå a t b eskadige appa ratet m[...]
-
Seite 42
A. Hakke/skære nt og røre/blande – Placer sikkerhedslåget over blender ens mont eringspunkt og lås det ved a t dreje det mod uret. – Påsæt rør eskålen og sæt skære-/ hakkekniven på drivakslen således at den næsten rør er ved bunden af rør eskålen. – Advarsel: H old kun i knivens nge rgreb. Klingerne er utrolig ska rpe.[...]
-
Seite 43
D. S nitte- og rivejern – Placer sikkerhedslåget over blender ens mont eringspunkt og lås det ved a t dreje det mod uret. – Sæt den ønskede rive- eller snit tejern fast i tilbehørsholderen. – Tilbehøret er ko rrekt påsat når det danner en plan ade med den runde holder. – Påsæt røreskålen og sæt tilbehørsho lderen på driva[...]
-
Seite 44
– Hvis der bearbejdes større mængder frugt eller grøntsager , må lteret og/eller sa beholderen tømmes af og til. Betje ningsindsti lling – Sæt hastighedsgrebet til Max . G. Blender – Blenderen kan ikke benytt es medmindre rør eskålen er blevet korrekt påsa t; ellers bliver sikkerhedsk ontakt en ikke aktiver et. – Fjern sikke[...]
-
Seite 45
Garantierklæring På dett e husholdningspr odukt ov ertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma teriale- og fabrikationsf ejl. Skader , der er opstået som følge af fo rkert behandling, normalt slid sa mt på skørba re dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garan tien. Denne garanti har in gen indvirkning på dine lov[...]
-
Seite 46
Ma tb eredar e Bästa kund! Innan d u använder a ppara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referens. A pparat en bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör endast anslu tas till ett felfri tt jorda t uttag installera t enligt[...]
-
Seite 47
V arning: Använd all tid den matare som är lämplig för ändamålet när d u tillsätt er mat i skålen. An vänd under inga omständigheten dina händer . V arning: För a tt undvika skador på appa raten bör mixern in te anvä ndas i komb ination med de andra funk tionerna. V arning: Starta inte a ppara ten med tom skål. Rör[...]
-
Seite 48
drivaxeln så att knivmo ntaget nästan rör skålens botten. – V arning: H åll i kniven endast vid dess ska . Eggen är ytterst vassa. – Lägg ingredienserna (max. 700 g) i skålen. – Placera locket på skålen och vrid det motsols för a tt låsa det på plats; lockets pil bör vara i linje med mo tsvarande punk t på höljet. – A v s[...]
-
Seite 49
mixeranor dningen och lås det på plats genom a tt vrida det motsols. – Mon tera den önskade insatsen på knivfästet. – Kniv- eller ski vningsinsatsen är korr ekt mont erad när den är i jämnhöjd med skivans yta. – Sätt skålen på pla ts och knivfästet på drivaxeln så att drivax elförlängning en nästan rör vid skålens bo tten[...]
-
Seite 50
sa behållaren emellanåt. Funktionsinställning – Ställ hastighetsjusteraren på Max . G. Mixer – Mixern kan inte an vändas om skålen inte bli vit korrekt mo nterad på sin pla ts; säkerhetsbrytaren aktiveras. – Montera skålen på sin p lats. – Placera locket på skålen och vrid det motsols för a tt låsa det på plats. – T ag [...]
-
Seite 51
på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rät tigheter enligt den nationella konsumen tskyddslagsti ningen. Ifall appa raten an vänds felaktigt, eller vå rdslöst, ansvara r den som använder a pparaten för eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Se verin Elektrogerä te GmbH, T yskl and. 51[...]
-
Seite 52
Yleiskon e Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet huolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä opas t ulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten mukaisesti asennettuun pist orasiaan. V armista, että verkkojänni[...]
-
Seite 53
lisävarusteiden terä t ovat erit täin terävät. V akavien vammo jen estämiseksi on syytä olla erittäin varo vainen näiden varusteiden käsittel yn ja puhdistuksen suhteen. Huomaut us: Käytä aina so pivaa paininta ruoan syöttämistä va rten kulhoon. Älä missään olosuhteissa kä ytä siihen käsiäsi. V aroitus: Laitteen va ur[...]
-
Seite 54
A. Paloitt eleminen/jauhaminen ja sekoittaminen – A seta tur vakansi tehosekoi ttimen jalustan päälle ja luki tse se vastapäivään kiertämällä. – Kiinnitä kulho ja sovita palo ittel u-/ jauhan t aterä akselille si ten, että teräkokoon pano koskettaa melkein kulhon poh jaa. – V aroit us: T artu terään vain sen kah vasta. T erät o[...]
-
Seite 55
D. V iipal oiminen ja silppuaminen – Aseta tur vakansi tehosekoi ttimen jalustan päälle ja lukitse paikalleen vasta päivään kiertämällä. – Aseta tar vittava lisäosa teräjal ustalle. – Jot ta viipalointi- tai raastinosa asennetaan oikein, sen täytyy olla samantasoinen levyn pinnan kanssa. – Kiinnitä kulho ja sovita terä jalusta [...]
-
Seite 56
paikallaan kä ytön aikana. – Syö tä laitt een käynnissäolon aikana valmistellut hedelmä pal at alas s upp iloon ja paina niitä kevy esti alaspäin pa inimen avulla. – V aroit us: Liiallinen voimank äyttö saattaa aiheuttaa moot torin tai lisäosan vaurioit umisen. – Suurem pien hedelmä- ja vihannesmäärien käsittelyn a ikana suoda[...]
-
Seite 57
Jätehuolto V anho ja tai viallisia laittei ta ei saa hävit tää kotitalousjä tteen mukana. Kä ytöstä poistettavat laitt eet tulisi viedä jätteiden hy ötykäyt töasemalle. Ta k u u Laitteelle m yönnetään 2 vuoden takuu, jo ka koskee valmistus- ja aineviko ja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostok uittia vastaan yleisten Suomessa k [...]
-
Seite 58
Robot kuchenn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługiwa ne wyłącznie przez osoby , któ re zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłącz enie do sieci zasi lającej U rządzenie należ[...]
-
Seite 59
znajdu ją się po d nadzorem l ub zostały poinstruowane , jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych śr odków ostrożności. Nie dop uszczać do używania urządzenia przez dzieci. N ie dopuszczać dzieci w pobliże urządzenia lub jego p rzewodu zasilającego . Nie dop uszczać do używania urz?[...]
-
Seite 60
Schowek na akcesoria Schowek służy do przec howywania nieużywanych w da nym momencie wkładanyc h ostrzy . Schowek na zwinię ty przewód zasi lający Przewód zasilający można zwinąć na czas przecho wy wania w komo rze w spodniej części urządzenia. Przed włączeniem urządzenia przewód należy całkowicie rozwinąć. Instrukcja obsług[...]
-
Seite 61
mąki i 400 ml wody . Podczas wyrabiania ciasta urządzenie nie powinno pracować bez przerw y przez okres dłuższy niż 20 sekund, po któ r ym należy pozostawić je do ostygnięcia na około 2 min uty . Usta wi enia – W yrabianie ciasta zacząć od niskich obrotó w 1 . Kiedy ciasto osiągnie stałą konsystencję, p rędkość można zwięks[...]
-
Seite 62
Ostrze do ucierania ziemniaków (E) ucieranie ziemniaków (np . na placki ziemniaczane) 4 - 6 Ostrze do przyrządzania frytek (F) krojenie ziemniakó w na fryt ki 4 - 6 Uwaga: A by ułatwić wybór prawidłow ego ostrza, w tabeli podano także odpowiadające poszczególnym ostrzo m oznaczenia litero we. E. Kopułka do wyciskania owoców cy trusow y[...]
-
Seite 63
Usta wi enia – W przypadku miękkich owoców l ub warzyw można ustawić pr ędkość pomiędzy 2 a Max . – Dla twardszych o woców i warzyw należy wybrać prędkość Max . – Miksując lód, zawsze należy korzystać z przycisku Pulse . – Praca pulsac yjna: Mikser przeznaczon y jest do pracy pulsacyjnej, tzn. w krótkich odstępach czasu.[...]
-
Seite 64
Επεξερ γαστ ή τ ρ οφίων Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσκε υή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ[...]
-
Seite 65
χρησιοποιούν τη συ σκευή. Κρατήστε πάντα τη συσ κευή και το ηλεκτρικό καλώδιό τ η ακριά από παιδιά. Τ α παιδιά δεν πρέπει να επιτ ρέπεται να παίζουν ε τη συσκ ευή. Προσ οχ ή! Τ α παιδιά [...]
-
Seite 66
οτέ ρ είναι απενεργοποιηένο. Φύλαξη εξ αρτημά των Ο χώρο αυτό χρησιοποιείται για τη φύλαξη των ε ργαλείων τεαχισού και τ ριψίατο ότ αν δεν χρησιοποιούνται. Χώρος περιέλιξης κα[...]
-
Seite 67
να το ασφα λίσετε. Τ ο σηάδι ε το βέλο πάνω στο καπάκι πρέπει να είναι ευθ υγ ραισένο ε τ ην α ντίστοιχη κουκκίδα στο περίβληα. – Γ ια λόγου ασ φά λεια, να χρησιοποι είτε πάντα τ?[...]
-
Seite 68
αδειάζετε το πολ τα κτικά. Λει τουρ γίες και ρυθμίσεις λειτουργιώ ν Εργαλείο για κόψιμο Λειτο υργ ία Τ αχύ τητα Εργαλείο για ψιλό κόψιο (A) ψιλό κόψιο/ τρίψιο (π.χ. λάχα νο, καρότα, σέλι νο) 4 [...]
-
Seite 69
Ζ. Μπλέντερ – Τ ο ίξερ δεν πορεί να χρησιοποιηθεί εάν δεν έχει τ οποθετηθεί σ ωστά το πολ. ιαφορετικά, ο διακόπ τη ασφά λεια δεν ενεργοποιείτ αι: – Προσαρόστε το πολ. – Τ οποθετήσ [...]
-
Seite 70
για να τα στεγνώ σετε. Επαναλάβετε τη διαδικασία εάν απαι τείτ αι. Απόρριψη Μη ν απορρ ίπτετε τι πα λιέ ή ελαττ ωατικέ συσ κευέ α ζί ε τα οικιακά α πορρίατά σα. Να τι α πορρίπτετ[...]
-
Seite 71
У важаемый поку патель! , , ?[...]
-
Seite 72
, , , [...]
-
Seite 73
Перед первым прим енением , Чистка и общий уход. Регу [...]
-
Seite 74
Б. Замешивание те ст а – , . – [...]
-
Seite 75
. – Обязательно включайте приб ор перед подачей ингредиентов в загр узочный ло ток . – 1 . [...]
-
Seite 76
– В целях без опаснос ти вс егда используйте с оо тве тс твующий толкатель . [...]
-
Seite 77
, . . В?[...]
-
Seite 78
78[...]
-
Seite 79
79[...]
-
Seite 80
80 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Seite 81
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo- Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Seite 82
I/M No.: 8649.0000[...]