Skil 1608 AA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 88 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 1608 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 1608 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 1608 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 1608 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 1608 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 1608 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 1608 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 1608 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 1608 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 1608 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 1608 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 1608 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 1608 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05095 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 16 ORIGINAL BRUGSANVISNING 18 ORIGINAL BRUKSANVISNING 20 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Seite 2
2 ʾ ʿ ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6[...]
-
Seite 3
3 7 8 9[...]
-
Seite 4
4 C H ʿ ʾ ! ʾ ˆ 0[...]
-
Seite 5
5 # @ ACCESSORIES ➞ WWW .SKIL.COM[...]
-
Seite 6
6 Mixer 1608 INTRODUCTION • This electronic mix er is intended for easily and simply mixing substances • With various mixing paddles a v ariety of substances (dierent sorts of cement blends, construction glues, paints, le velling compounds, nishing and dry mortar , etc.) can be mixed • The recommended blending volume depends on t[...]
-
Seite 7
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]
-
Seite 8
8 • Technical file at : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 01.08.2013 NOISE/V[...]
-
Seite 9
9 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appa[...]
-
Seite 10
10 ! n’utilisez jamais l’outil sans le cadre de protection • Utilisation de l’outil ! veillez à ce que l’outil soit hors tension - montez la palette à mélanger D sur la broche E comme illustré ! - branchez l’outil sur le secteur - assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien stable sur le sol - plongez la palette à mélanger[...]
-
Seite 11
11 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlr egelung B Knopf zum Feststellen des Schalters C Schutzbügel D Mischschaufel E Spindel F Lüftungsschlitze G Schlüssel (2) H Sechskantschlüssel SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäu[...]
-
Seite 12
12 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrow erkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen[...]
-
Seite 13
13 UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten Wiederververtung z[...]
-
Seite 14
14 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het li[...]
-
Seite 15
15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning • Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een explosie ve omge ving • Mix nooit ontvlambare stoen • Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander object in de mixc[...]
-
Seite 16
16 - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak eld of wanneer deze loopt maar geen werk v erricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door [...]
-
Seite 17
17 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning a v dammutsugning minskar de risker damm orsak ar . 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Me[...]
-
Seite 18
18 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation fi[...]
-
Seite 19
19 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader . b) Brug beskyttelses[...]
-
Seite 20
20 ! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i blandingsbeholderen • Håndtering og styring af værktøjet @ ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) ! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge hænder GODE RÅD VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilatio[...]
-
Seite 21
21 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hol[...]
-
Seite 22
22 • Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger på sagen eller skifter tilbehør BRUK • A v/på 7 • Låsning av bryteren for permanent drift 8 ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering; hold verktøyet fast med begge hender og pass på å stå stødig • T ur tallsregulering for m yk-start 9 ?[...]
-
Seite 23
23 LAITTEEN OSAT 2 A On/o- ja nopeudensäätökytkin B Kytkimen lukituksen painik e C Suojakeh ys D Sekoitussiipi E Kara F Ilmanv aihto-aukot G A vain (2) H Kuusiok oloav ain TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tuli[...]
-
Seite 24
24 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausr eunat ov at teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaises[...]
-
Seite 25
25 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus <2,5 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen arviona käy tettäessä laite[...]
-
Seite 26
26 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma d[...]
-
Seite 27
27 • Sujección y manejo de la herramienta @ ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ! mantenga siempre firme la herramienta con ambas manos MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación) - siempre limpie el mezc[...]
-
Seite 28
28 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo ?[...]
-
Seite 29
29 influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferr amentas de cortes devidamente tratadas, com cantos aados trav am com me[...]
-
Seite 30
30 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 01.08.2013 RU[...]
-
Seite 31
31 interruttore di messa a terra. L ’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto [...]
-
Seite 32
32 - montare la struttura protettiv a C prima di utilizzar e per la prima volta l’utensile ! non utilizzare mai l’utensile senza la struttura protettiva • Uso dell’utensile ! assicurarsi che l’utensile sia spento - montare le pale mescolatrici D nel mandrino E come illustrato ! - inserite la spina nella presa di corrente - assicurarsi che[...]
-
Seite 33
33 D Keverőlapát E Tengely F Szellőzőnyílások G Kulcs (2) H Hatszögkulcs BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vez[...]
-
Seite 34
34 elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból,mielőttazelektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer[...]
-
Seite 35
35 átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt t[...]
-
Seite 36
36 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní[...]
-
Seite 37
37 ÚDRŽBA/SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) - po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly - očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem (nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla) - pravidelně čistěte ventilační F 2 otvory kartáčkem nebo stla[...]
-
Seite 38
38 c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymal[...]
-
Seite 39
39 • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke fişiniprizdençekin KULLANIM • Açma/kapama 7 • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 ! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin farkındaolun;aletidaimaikieli[...]
-
Seite 40
40 • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 DANE TECHNICZNE 1 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Przycisk blokady włącznika C Rama ochronna D Łopatka mieszająca E Wrzeciono F Szczeliny wentylacyjne G Klucz[...]
-
Seite 41
41 wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubni[...]
-
Seite 42
42 DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU[...]
-
Seite 43
43 c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйтекабельстрогопоназ[...]
-
Seite 44
44 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента • Никогда не используйте и?[...]
-
Seite 45
45 • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции • Дат а производ ства указана на табличк е инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/г од) ШУМНОС?[...]
-
Seite 46
46 e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте лишетакийподовжувач,щодопущенийдля зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, змен?[...]
-
Seite 47
47 ВИКОРИСТАННЯ • Вмикання/вимикання 7 • Блокування вимикача для тривалої роботи 8 ! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент дво?[...]
-
Seite 48
48 Αναδευτήρας 1608 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών • Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι δυνατή η ανάμει[...]
-
Seite 49
49 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα θέσετεσελει[...]
-
Seite 50
50 • Xειρισμός του εργαλείου ! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι απενεργοποιημένο - στερεώστε το χτυπητήρι D πάνω στον άξονα E όπως δείχνει η εικόνα ! - συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ?[...]
-
Seite 51
51 DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei B Buton pentru închiderea întrerupătorului C Cadru de protecţie D Paletă de amestecare E Axul F Fantele de ventilaţie G Cheie (2) H Cheia hexagonală SIGURANŢA INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiled[...]
-
Seite 52
52 Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau deteriorate,caresăafectezefunc[...]
-
Seite 53
53 DECLARAŢIEDECONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe B[...]
-
Seite 54
54 нагряване,омасляване,допирдоостриръбове илидоподвижнизвенанамашини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. e) Когатоработитес[...]
-
Seite 55
55 оригиналнирезервничасти. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА МИКСЕРИ • Преди включване на ин?[...]
-
Seite 56
56 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ È[...]
-
Seite 57
57 f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3)BEZPEČNOSŤOSÔB a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čoro[...]
-
Seite 58
58 • Ochranný rám 0 - pre ochranu náradia - pre vedenie náradia - pre odloženie náradia jednoduchým spôsobom - ochranný rám C namontujte pred prvým použitím náradia ! náradienikdynepoužívajtebezochrannéhorámu • Prevádzka nástroja ! dajtepozorabybolnástrojvypnutý - miešaciu lopatku D na[...]
-
Seite 59
59 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Gumb za blokiranje prekidača C Zaštitni okvir D Ručica za miješanje E Vreteno F Otvori za strujanje zraka G Ključ (2) H Šesterokutni ključ SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti i upu[...]
-
Seite 60
60 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom s[...]
-
Seite 61
61 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca rada Mikser 16[...]
-
Seite 62
62 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi?[...]
-
Seite 63
63 DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 48[...]
-
Seite 64
64 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, česteutrujeniinčestepodvplivommamil,alkoholaali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. b) [...]
-
Seite 65
65 • Držanje in vodenje orodja @ ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mesto oprijema ! vednodržitestrojtrdnozobemarokama VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine) - po mešanju vedno očistite mešalnik in funkciona[...]
-
Seite 66
66 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku[...]
-
Seite 67
67 • Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) KASUTAMINE • Sisse/välja 7 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8 ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke stabiilne tööasend •[...]
-
Seite 68
68 • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators B Poga ieslēdzēja fiksēšanai C Aizsargrāmis D Jaucējlāpstiņa E Darbvārpsta F Ventilācijas atveres G Uzgriežņu atslēga (2) H Sešst?[...]
-
Seite 69
69 b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotī[...]
-
Seite 70
70 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolieto[...]
-
Seite 71
71 kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokit[...]
-
Seite 72
72 • Prietaiso naudojimas ! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas - pritaisykite maišymo mentę D prie veleno E taip, kaip parodyta paveikslėlyje ! - Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę - patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant grindų - kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą prieš įjungdami?[...]
-
Seite 73
73 G Клуч (2) H Хексагонален клуч БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизви[...]
-
Seite 74
74 Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте контролаоколутоадалидвижечкитеделовина уредотработат?[...]
-
Seite 75
75 ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN [...]
-
Seite 76
76 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin ku[...]
-
Seite 77
77 - lidhni spinën me burimin e energjisë - sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur në mënyrë të sigurt në dysheme - zhysni helikën e përzierjes në substancën përkatëse para se ta ndizni veglën , dhe më pas rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke ushtruar më shumë trysni mbi çelës A 2 (në mënyrë [...]
-
Seite 78
78 ✎[...]
-
Seite 79
79 ✎[...]
-
Seite 80
80 7 8 [...]
-
Seite 81
81 ?[...]
-
Seite 82
82 5 ?[...]
-
Seite 83
83 [...]
-
Seite 84
84 # @ ➞ www.skil.com [...]
-
Seite 85
85 C H ʿ ʾ ! ʾ ˆ 0[...]
-
Seite 86
86 7 8 9[...]
-
Seite 87
87 ʾ ʿ ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6[...]
-
Seite 88
AR FA طخ 1608 2610Z05095 08/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00058 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ств?[...]