Soehnle 68032 7 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Soehnle 68032 7 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Soehnle 68032 7, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Soehnle 68032 7 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Soehnle 68032 7. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Soehnle 68032 7 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Soehnle 68032 7
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Soehnle 68032 7
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Soehnle 68032 7
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Soehnle 68032 7 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Soehnle 68032 7 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Soehnle finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Soehnle 68032 7 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Soehnle 68032 7, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Soehnle 68032 7 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    WELLNESS HEA TING P AD BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁ VOD K POUŽITÍ ɂɇɋ ɌɊɍɄɐɂɂɉɈ ɗɄɋɉɅɍ Ⱥ ɌȺɐɂɂ[...]

  • Seite 2

    2 Deutsch 4 English 13 Français 22 Italiano 31 Nederlands 40 Español 49 Svenska 58 o eský 67 Ɋɭɫɫɤɢɣ 76[...]

  • Seite 3

    3 Quick Start 30 Bezug / Cover / Housse / Fodera / Overtrek / Funda / Överdrag / Potah / ɑɟɯɨ ɥɢɡ ɬɤɚɧɢ Wärmekissen / Heating pad / Coussin chauffant / T ermoforo / W armtekussen / Cojín térmico / Värmekudden / Nah Ĝ ívací poduška / Ƚ ɪɟɥɤɚ AUTO OFF 1,5 h[...]

  • Seite 4

    4 DE 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 2. Sicherheitshinweise 5 3. Bedienelemente 7 4. Inbetriebnahme 7 5. T emperatureinstellung 8 6. Automatische Abschaltung 8 7. Reinigung und Pflege 9 8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung 10 9. T echnische Daten 10 10. Konformität 11 11. Entsorgung 11 12. V erbraucherservice 11 13. Garantie 12 1. Be[...]

  • Seite 5

    5 DE 2. Sicherheitshinweise Gefahr ō  'LHVHV 3URGXNW DUEHLWHW PLW 1HW]VSDQQXQJ 'HVKDOE JHOWHQ GLH gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- sche Produkt: - Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Netzspannung - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle T eil[...]

  • Seite 6

    6 DE ō  7 UHQQHQ6LH GDV3URGXNW YRU GHP 5HLQLJHQ YRP 1HW] Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. ō 6WHFKHQ6LHNHLQH 1DGHOQ RGHU VSLW]H *HJHQ   stän[...]

  • Seite 7

    7 DE 3. Bedienelemente &RQWUROOHUPLW 7 HPSHUDWXUUHJHOXQJ 6 T emperaturstufen 4 T emperaturstufen 3 T emperaturstufen 4. Inbetriebnahme Wichtig Dieses W ärmekissen verfügt über eine integrierte T emperatur - kontrolle, welche die T emperatur automatisch reguliert und die W ärme auf konstantem Niveau hält. Die T emperatur des W ärme- [...]

  • Seite 8

    8 DE 5. T emperatureinstellung 6WHOOHQ6LH PLW GHP &RQWUROOHU GLH JHZđQVFKWH 7 HPSHUDWXU HLQ W enn man die T emperatur einstellt, schaltet sich das W ärmekissen automatisch an und die LED-Anzeige be ginnt in der HLQJHVWHOOWHQ3RVLWLRQ ]X OHXFKWHQ :LUG GHU &RQWUROOHU DXI GLH  3RVLWL[...]

  • Seite 9

    9 DE 7. Reinigung und Pflege Bezug Der Stoffbezug des Kissens kann in der W aschmaschine gereinigt werden. Beachten Sie dabei bitte auch die Hinweise auf den Etiketten und die Pflegesymbole des Bezugs. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie unbedingt das W ärmekissen, bevor Sie den Bezug waschen. ō  =XP :DVFKHQ[...]

  • Seite 10

    10 DE 8. Aufbewahrung und regelmäßige Überprüfung ō  'DV 3URGXNW GDUI QLFKW JHNQLWWHUW ZHUGHQ %HZDKUHQ 6LH GDV Produkt sorgfältig zusammengefaltet auf. ō  :HQQ6LH GDV :ÃUPHSURGXNWQLFKW EHQXW]HQ EHZDKUHQ 6LH HV an einem trockenen Ort auf. ō  /DVVHQ 6LH [...]

  • Seite 11

    11 DE 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Produkt in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Hompepage: www .soehnle.com. 11. Entsorgung von gebrauchten ele[...]

  • Seite 12

    12 DE 13. Garantie SOEHNLE garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Produkt mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben. Al[...]

  • Seite 13

    13 EN 1. Proper use 13 2. Safety information 14 3. Operating elements 16 4. Start-up operation 16 5. T emperature control 17 6. Auto Off 17   &OHDQLQJ DQGFDUH  8. Storage and periodic inspection 19 9. T echnical information 19 10. Declaration of conformity 20 11. Disposal 20   &RQVXPHUVHUYLFH [...]

  • Seite 14

    14 EN 2. Safety information Danger ō  7KLV GHYLFH XVHV VXSSO YROWDJH 7KHUHIRUH WKH VDPH VDIHW regulations apply as for any other electric device. - Operate the device only with the stated supply voltage. - Inspect that all components of the device are in a faultless condition prior to each start-up of the d[...]

  • Seite 15

    15 EN ō  'LVFRQQHFW WKH GHYLFH IURP WKH SRZHU QHWZRUN SULRU WR cleaning it. During cleaning, ensure that no liquids come into contact with the switch and buttons and that the device is used only in an absolutely dry condition. ō  'RQRW LQVHUW DQ QHHGOHV RU SRLQW REMHFWV[...]

  • Seite 16

    16 EN 3. Operating elements &RQWUROOHUZLWK WKHUPRVWDW Emotion Sunflower Sunshine 4. Start-up operation Important This heating pad is equipped with an integrated thermostat, which regulates the temperature automatically and keeps the heat at a constant level. The temperature of the heating pad cor - UHVSRQGVWR WKH PD[LPXP SHUPL[...]

  • Seite 17

    17 EN 5. T emperature setting Use the controller to set the desired temperature. The heating pad switches on automatically when the controller is set to a temperature, and the corresponding LED light will light up. The heating pad shuts off and the LED light goes out if the thermos- tat is set to “OFF”. Attention Please ensure that the heating [...]

  • Seite 18

    18 EN 7. Cleaning and care Cover The fabric cover of the pad can be cleaned in the washing machi- ne. Please observe the notes on the labels and the laundry care symbols of the cover . Disconnect the power plug from the power outlet and remove the heating pad prior to washing the cover . ō &ORVHWKH KRRNDQGORRS IDVWHQHUV IR[...]

  • Seite 19

    19 EN 8. Storage and periodic inspection ō  'R QRW ZULQNOH WKH GHYLFH )ROG WKH SURGXFW FDUHIXOO IRU VWR - rage. ō 6WRUHWKH GHYLFH DW D GU ORFDWLRQ LI LW LV QRW LQ XVH ō /HWWKH GHYLFH FRRO RII SULRU WR IROGLQJ RU UROOLQJ LW [...]

  • Seite 20

    20 EN 10. Declaration of conformity SOEHNLE herewith declares that this device is in compliance with the basic requirements and all other relevant regulations of applicable European directives. Y ou will find the EU compliance declaration on www .soehnle.com. 11. Disposal of used electronic devices After its service life, please dispose of this dev[...]

  • Seite 21

    21 EN 13. Guarantee SOEHNLE guarantees rectification of faults based on material or production errors, free of charge, either by repair or replacement, for 5 years as of the date of purchase. Please retain the receipt of purchase and guarantee slip. In case of a guarantee claim, please return the device, guarantee slip and receipt of purchase to yo[...]

  • Seite 22

    22 FR 1. Utilisation conforme 22   &RQVLJQHV GHVÒFXULWÒ     'HVFULSWLRQ GHODSSDUHLO HW ÒOÒPHQWV GH FRPPDQGH   4. Mise en service 25   &RQWU÷OH GHOD WHPSÒUDWXUH  6. Extinction automatique 26 7. Nettoyage et entretien 27  [...]

  • Seite 23

    23 FR 2. Consignes de sécurité Danger ō  &HW DSSDUHLO IRQFWLRQQH VXU OD WHQVLRQ VHFWHXU 3RXU FHWWH UDL - VRQLO HVW VRXPLV DX[ PÓPHV SUHVFULSWLRQV GH VÒFXULWÒ TXH QLPSRUWHTXHO DXWUH DSSDUHLO ÒOHFWULTXHb   8WLOLVH]ODSSDUHLO XQLTXHPHQW V[...]

  • Seite 24

    24 FR ō   $YDQWGH QHWWRHU ODSSDUHLO GÒEUDQFKH]OH GX VHFWHXU   3HQGDQWOH QHWWRDJH YHLOOH] ¿ FH TXDXFXQ OLTXLGH QH SÒQÑWUHGDQV OLQWHUUXSWHXU RX OHV ERXWRQV HW ¿ FH TXH ODSSDUHLOQH VRLW XWLOLVÒ TXH VLO?[...]

  • Seite 25

    25 FR 3. Description de l'appareil et éléments de commande &RQWU÷OHXUDYHF WKHUPRVWDW Emotion Sunflower Sunshine 4. Mise en service Important /HFRXVVLQ FKDXIIDQW HVW GRWÒ GłXQ FRQWU÷OH GH OD WHPSÒUDWXUH LQWÒJUÒTXL UÒJXOH DXWRPDWLTXHPHQW OD WHPSÒUDWXUH HW PDLQWLHQW ODF[...]

  • Seite 26

    26 FR 5. Réglage de la température cODLGH GX WKHUPRVWDW UÒJOH] OD WHPSÒUDWXUH VRXKDLWÒH /RUVTX H ODWHPSÒUDWXUH HVW UÒJOÒH VXU OH WKHUPRVWDW OH FRXVVLQ FKDXIIDQW VDOOXPHDXWRPDWLTXHPHQW HW OH WÒPRLQ GH IRQFWLRQQHPHQW GH OD SRVLWLRQUÒJOÒH?[...]

  • Seite 27

    27 FR 7. Nettoyage et entretien Housse /DKRXVVH HQ WLVVX GX FRXVVLQ SHXW SDVVHU ¿ OD PDFKLQH ¿ ODYHU   5HVSHFWH]ÒJDOHPHQW OHV LQGLFDWLRQV VXU OHV ÒWLTXHWWHV HW OHV FRQ - signes d'entretien de la housse. 'ÒEUDQFKH]OD ILFKH VHFWHXU HW UHWLUH] LPSÒUD[...]

  • Seite 28

    28 FR 8. Rangement et contrôle régulier ō  /DSSDUHLO QH GRLW SDV ÓWUH IURLVVÒ 5DQJH] OH SURGXLW VRLJQHX - VHPHQWSOLÒ ō  5DQJH] ODSSDUHLO GDQV XQ HQGURLW VHF ORUVTXH YRXV QH OXWLOLVH ] pas. ō /DLVVH]ODSSDUHLO UHIURLGLU DYDQW GH OH U[...]

  • Seite 29

    29 FR 10. Déclaration de conformité 62(+1/(GÒFODUH LFL TXH FHW DSSDUHLO HVW FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV  fondamentales et aux dispositions respectives des directives HXURSÒHQQHVDSSOLFDEOHV 9RXVWURXYHUH] OD GÒFODUDWLRQ GH FRQIR U - PLWÒ&( VXU ZZZVRHKQOHFRP 11. Élimination [...]

  • Seite 30

    30 FR 13. Garantie 62(+1/(JDUDQWLW SRXU XQH GXUÒH GH  DQV OD VXSSUHVVLRQ JUD WXLWHGHV GÒIDXWV SURYHQDQW GH YLFHV GH PDWÒULDX[ RX GH IDEULFD  WLRQSDU XQH UÒSDUDWLRQ RX XQ ÒFKDQJH ¿ FRPSWHU GH OD GDWH GDFKDW&RQVHUYH][...]

  • Seite 31

    31 IT 1. Impiego conforme alle disposizioni 31 2. Indicazioni di sicurezza 32 3. Descrizione degli apparecchi ed elementi di controllo 34 4. Messa in esercizio 34 5. Regolazione della temperatura 35 6. Spegnimento automatico 35 7. Pulizia e manutenzione 36   &RQVHUYD]LRQHH FRQWUROOR UHJRODUH   9. Dati tecnici 37[...]

  • Seite 32

    32 IT 2. Indicazioni di sicurezza Pericolo ō  'DWR FKH ODSSDUHFFKLR IXQ]LRQD FRQ OD WHQVLRQH GL UHWH YLJR - no le stesse disposizioni di sicurezza valide per ogni altro apparecchio elettrico: - azionare l'apparecchio esclusivamente con la tensione di rete indicata. - Prima di ogni azionamento verifi[...]

  • Seite 33

    33 IT ō  3ULPD GL SXOLUOR VHSDUDUH ODSSDUHFFKLR GDOOD UHWH Al momento della pulizia assicurarsi che non penetrino liquidi negli interruttori e nei pulsanti e che l'apparecchio possa essere utilizzato solo se completamente asciutto. ō 1RQLQILODUHDJKL RG RJJHWWL DSSXQWLWL  nell&apo[...]

  • Seite 34

    34 IT 3. Elementi di controllo  &RQWUROOHU FRQ WHUPRVWDWR Emotion Sunflower Sunshine 4. Messa in esercizio Importante 4XHVWRWHUPRIRUR GLVSRQH GL XQ GLVSRVLWLYR GL FRQWUROOR LQWHJUDWR che regola automaticamente la temperatura e mantiene il calore a un livello costante. La temperatura del termoforo corrisponde [...]

  • Seite 35

    35 IT 5. Regolazione della temperatura Mediante il regolatore della temperatura impostare la temperatura GHVLGHUDWD4XDQGR VL LPSRVWD OD WHPSHUDWXUD VXO UHJRODWRUH LO  termoforo si spegne automaticamente e la spia di esercizio inizia ad accendersi nella posizione impostata. Il termoforo si spegne se il regolatore del[...]

  • Seite 36

    36 IT 7. Pulizia e manutenzione Fodera /DIRGHUD GL VWRIID GHO FXVFLQR SXõ HVVHUH ODYDWD LQ ODYDWULFH $ questo proposito osservare i simboli relativi alla manutenzione e le indicazioni riportate sulle etichette della fodera. Prima di lavare la fodera, estrarre assolutamente la spina di rete dalla presa e rimuo[...]

  • Seite 37

    37 IT 8. Conservazione e controllo regolare ō  1RQ VJXDOFLUH ODSSDUHFFKLR &RQVHUYDUH LO SURGRWWR DFFXUDWD - mente ripiegato. ō  4XDQGR QRQ OR VL XWLOL]]D FRQVHUYDUH ODSSDUHFFKLR WHUPLFR LQ un luogo asciutto. ō  /DVFLDUH UDIIUHGGDUH ODSSDUHFFKLR SULPD GL[...]

  • Seite 38

    38 IT 10. Dichiarazione di conformità &RQOD SUHVHQWH 62(+1/( GLFKLDUD FKH TXHVWDSSDUHFFKLR Ñ FRQ - forme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni per - tinenti delle direttive europee applicabili. /DGLFKLDUD]LRQH GL FRQIRUPLW¿ 8( Ñ GLVSRQLELOH DOOD SDJLQD www .soehnle.co[...]

  • Seite 39

    39 IT 13. Garanzia SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, mediante riparazio- ne o sostituzione, dei difetti causati da errori di materiale o IDEEULFD]LRQHSHU  DQQL GDOOD GDWD GL DFTXLVWR &RQVHUYDUH DFFX ratamente la ricevuta di acquisto e il talloncino di garanzia. In caso di richiesta di prestazio[...]

  • Seite 40

    40 NL 1. Doelmatig gebruik 40 2. V eiligheidsinstructies 41 3. Bedieningselementen 43 4. Inbedrijfstelling 43 5. T emperatuur instelling 44 6. Automatische uitschakeling 44 7. Reiniging en onderhoud 45 8. Bewaring en regelmatige controle 46 9. T echnische gegevens 46   &RQIRUPLWHLW  11. V erwijdering 47 12. Klantendienst[...]

  • Seite 41

    41 NL 2. V eiligheidsinstructies Gevaar ō  'LW WRHVWHO ZHUNW PHW QHWVSDQQLQJ 'DDURP JHOGHQ GH]HOIGH veiligheidsvoorschriften als voor elk ander elektrisch toestel. - Het toestel alleen met de aangegeven netspanning bedrijven. - V oor elke inbedrijfstelling controleren of alle delen van het toestel in perf[...]

  • Seite 42

    42 NL ō   9 RRUGH UHLQLJLQJ KHW WRHVWHO YDQ KHW QHW RQWNRSSHOHQ T ijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen vloeistof- fen in schakelaar en knoppen komen en dat het toestel alleen absoluut droog gebruikt wordt. ō  6WHHNJHHQ QDDOGHQ RI VFKHUSH YRRUZHUSHQ in het verwarmingstoes[...]

  • Seite 43

    43 NL 3. Bedieningselementen &RQWUROOHUPHW WKHUPRVWDDW Emotion Sunflower Sunshine 4. Inbedrijfstelling Belangrijk Dit warmtekussen is uitgerust met een geïntegreerde temperatu- urcontrole, waardoor de temperatuur automatisch geregeld wordt en de warmte op een constant niveau blijft. De temperatuur van het warmtekussen beantwoordt aan de [...]

  • Seite 44

    44 NL 5. T emperatuurinstelling Stel met behulp van de temperatuurregelaar de gewenste tempe- ratuur in. W anneer de temperatuur via de regelaar wordt inge- steld, schakelt het warmtekussen automatisch aan en begint het controlelampje te branden op de ingestelde positie. W anneer de WHPSHUDWXXUUHJHODDURS 2)) JH]HW ZRUGW VFKD[...]

  • Seite 45

    45 NL 7. Reiniging en onderhoud Overtrek De stoffen overtrek van het kussen kan in de wasmachine worden gewassen. Gelieve ook rekening te houden met de instructies op de etiketten en de onderhoudssymbolen op de overtrek. T rek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat u het warmtekussen uit de overtrek neemt voordat u de overtrek wast. ō?[...]

  • Seite 46

    46 NL 8. Opberging en regelmatige controle ō  +HW DSSDUDDW QLHW NUHXNHQ +HW SURGXFW ]RUJYXOGLJ RSJHYRXZHQ opbergen. ō  %HZDDU KHW YHUZDUPLQJVWRHVWHO RS HHQ GURJH SODDWV ZDQQHHU het niet gebruikt wordt. ō /DDWKHW DSSDUDDW DINRHOHQ YRRUGDW X KHW RSYRXZW RI[...]

  • Seite 47

    47 NL 10. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart SOEHNLE dat dit toestel de fundamentele ver - eisten en de andere geldende bepalingen van de toe te passen Europese richtlijnen vervult. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www .soehnle.com. 11. V erwijdering van gebruikte elektrische apparatuur Gooi na de levensduur het appar[...]

  • Seite 48

    48 NL 13. Garantie SOEHNLE garandeert voor 5 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fabricatiefouten door reparatie of vervanging. Het koopbewijs en het garantiecertificaat bewaren. In een garantiegeval het toestel met garantiecertificaat en koopbewijs aan uw handelaar teruggeven. Alle SOEHNLE[...]

  • Seite 49

    49 ES 1. Uso conforme a lo previsto 49 2. Advertencias de seguridad 50 3. Elementos de control 52 4. Puesta en marcha 52 5. Ajuste de la temperatura 53 6. Apagado automática 53 7. Limpieza y cuidados 54   &RQVHUYDFLöQ FRPSUREDFLRQHV SHULöGLFDV    'DWRV WÒFQLFRV    &a[...]

  • Seite 50

    50 ES 2. Advertencias de seguridad Peligro ō  (VWH DSDUDWR IXQFLRQD FRQ WHQVLöQ GH UHG 3RU WDQWR OH VRQ aplicables las normativas de seguridad generales para equipos HOÒFWULFRV  8WLOLFHHO DSDUDWR ĎQLFDPHQWH FRQ OD WHQVLöQ GH UHG LQGLFDGD - Antes de cada puesta en [...]

  • Seite 51

    51 ES ō  $QWHV GH OLPSLDUOR VHSDUH HO DSDUDWR GH OD UHG Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los ERWRQHV DVHJĎUHVH TXH HO DSDUDWR HVWÒ FRPSOHWDPHQWH VHFR antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ō  1RLQVHUWH DJXMDV X REMHWRV?[...]

  • Seite 52

    52 ES 3. Elementos de control  &RQWURODGRU FRQ WHUPRVWDWR Emotion Sunflower Sunshine 4. Puesta en marcha Importante (VWDFROFKRQHWD WÑUPLFD HVW¿ HTXLSDGD GH XQ FRQWURO GH WHPSHUD - WXUDLQWHJUDGR TXH UHJXOD DXWRP¿WLFDPHQWH OD WHPSHUDWXUD  TXH  mantiene el calor a un nivel const[...]

  • Seite 53

    53 ES 5. Ajuste de la temperatura &RQHO UHJXODGRU GH WHPSHUDWXUD DMXVWH OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD  &XDQGRVH DMXVWD OD WHPSHUDWXUD HQ HO UHJXODGRU HO FRMâQ WÒUPLFR  VHHQFLHQGH DXWRPÀWLFDPHQWH  OD OX] GH FRQWURO VH LOXPLQD HQ O D SRVLFLö[...]

  • Seite 54

    54 ES 7. Limpieza y cuidados Funda Se puede lavar la funda de tela del cojín en la lavadora. T enga en FXHQWDWDPELÒQ ODV LQVWUXFFLRQHV HQ ODV HWLTXHWDV  ORV VâPEROR V de cuidado de la funda. 5HWLUHHO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH  DVHJĎUHVH GH TXLWDU HO  FRMâQWÒUPLFR?[...]

  • Seite 55

    55 ES 8. Almacenamiento y revisión periódica ō  1R VH SXHGH DUUXJDU HO GLVSRVLWLYR *XDUGH HO SURGXFWR FXLGD - dosamente doblado. ō  &XDQGR QR XWLOLFH HO GLVSRVLWLYR WÒUPLFR FRQVÒUYHOR HQ XQ lugar seco. ō 'HMHTXH VH HQIUâH HO GLVSRVLWLYR DQW[...]

  • Seite 56

    56 ES 10. Declaración de conformidad 62(+1/(GHFODUD TXH HVWH DSDUDWR HVWÀ FRQIRUPH D ORV UHTXLVLWRV  fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las direc- tivas europeas aplicables. /DOD GHFODUDFLöQ GH FRQIRUPLGDG &( VH SXHGH YHU HQ www .soehnle.com. 11. Eliminación de[...]

  • Seite 57

    57 ES 13. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de FRPSUDSDUD OD VROXFLöQ JUDWXLWD GH GHIHFWRV GH PDWHULDO R IDEULFDFLöQPHGLDQWH UHSDUDFLöQ R VXVWLWXFLöQ &RQVHUYH HO  comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de UHSDUDFLöQR VXVWLWXFL?[...]

  • Seite 58

    58 SV 1. A vsedd användning 58 2. Säkerhetsanvisningar 59 3. Beskrivning av anläggning och reglage 61 4. Idrifttagande 61 5. T emperaturinställning 62 6. Automatisk avstängning 62 7. Rengöring och skötsel 63 8. Förvaring och regelbunden kontroll 64 9. T ekniska Data 64 10. Konformitet 65 11. Återvinning 65 12. Kundtjänst 65 13. Garanti 66[...]

  • Seite 59

    59 SV 2. Säkerhetsanvisningar V arning ō  3URGXNWHQ DQYÃQGHU QÃWVSÃQQLQJ 'ÃUIùU JÃOOHU VDPPD VÃNHU - hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater . - Anslut produkten endast till angiven nätspänning - Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla delar av den är i felfritt [...]

  • Seite 60

    60 SV ō  'UD XU NRQWDNWHQ LQQDQ SURGXNWHQ UHQJùUV  Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry- tare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr . ō 6WLFN LQWH LQ QÆODUHOOHU VSHWVLJD IùUHPÆO  i värmaren. V arningar ō  5Æ[...]

  • Seite 61

    61 SV 3. Beskrivning av produkt och reglage &RQWUROOHUPHG WHUPRVWDW Emotion Sunflower Sunshine 4. Idrifttagande Viktigt V ärmekudden har en inbyggd temperaturkontroll som reglerar temperaturen automatiskt och håller värmen på en konstant nivå. V ärmekuddens temperatur motsvarar det tillåtna maxvärdet i gäl- ODQGH,(&IùU[...]

  • Seite 62

    62 SV 5. T emperaturinställning Ställ in den önskade temperaturen på temperaturregulatorn. När temperaturen ställs in på regulatorn slås värmekudden automa- tiskt till och kontrollampan tänds i den inställda positionen. När temperaturregulatorn vrids till positionen ”OFF” stängs värme- kudden av . Obs! Kontrollera att värmekudden[...]

  • Seite 63

    63 SV 7. Rengöring och skötsel Överdrag Kuddens tygöverdrag kan tvättas i tvättmaskin. Följ tvättråden på etiketterna och skötselsymbolerna på överdraget Dra ut kontakten ur vägguttaget. Tvätta aldrig överdraget med kudden i. ō 6WÃQJNDUGERUUEDQG RFK EOL[WOÆV IùUH WYÃWWHQ ō 0DVNLQHOOHU KDQGWYÃWW?[...]

  • Seite 64

    64 SV 8. Förvaring och regelbunden kontroll ō  3URGXNWHQ IÆU LQWH NQFNODV LKRS )ùUYDUD SURGXNWHQ RUGHQWOLJW vikt. ō  1ÃU YÃUPHNXGGHQ LQWH DQYÃQGV VND GHQ IùUYDUDV SÆ QÆJRW WRUUW ställe. ō /ÆWSURGXNWHQ NODV DY LQQDQ GHQ YLNV HOOHU UXOOD[...]

  • Seite 65

    65 SV 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i gällande EU-direktiv . EU-konformitetsdeklarationen finns på www .soehnle.com. 11. Avfallshantering av begagnade elektriska apparater När produkten är uttjänt ber vi er läm[...]

  • Seite 66

    66 SV 13. Garanti SOEHNLE garanterar under 5 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. V ar noga med att spara köpehand- lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa- raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas t[...]

  • Seite 67

    67 CS   3RXĜLWâ YVRXODGX V XUËHQâP     %H]SHËQRVWQâ SRNQ    2YOÀGDFâ SUYN  4. Uvedení do provozu 70 5. Nastavení teploty 71   $XWRPDWLFNÒ YSâQÀQâ    oLĄWÔQâD ĎGUĜED    [...]

  • Seite 68

    68 CS  %H]SHËQRVWQâSRNQ  1HEH]SHËâ ō  7 HQWRSāâVWURM SUDFXMHVH VâĈRYĘP QDSÔWâP 3URWR SODWâ VWHMQÒ EH]SHËQRVWQâSāHGSLV MDNR SUR NDĜGĘ MLQĘ HOHNWULFNĘ SāâVWURM  3āâVWURMSRXĜâYHMWH MHQ V XYHGHQĘP VâĈRYĘP QDSÔWâP [...]

  • Seite 69

    69 CS Výstrahy ō  3āHG SRXĜLWâP SāâVWURMH VH SRUDÎWH V OÒNDāHP WUSâWHOL MHGQâP ] QÀVOHGXMâFâFKRQHPRFQÔQâ QDSā NāHËRYÒ ĜâO WURPEö]DDSRG ō  3āâVWURM QLNG QHSRXĜâYHMWH X RWHYāHQĘFK UDQ SRSÀOHQLQ KHPDWRPĔ?[...]

  • Seite 70

    70 CS 2YOÀGDFâ SUYN  5HJXOÀWRU V WHUPRVWDWHP Emotion Sunshine Sunflower 4. Uvedení do provozu 'ĔOHĜLWÒ 7 DWR QDKāâYDFâSRGXĄND MH YEDYHQD EH]SHËQRVWQâP ]Dāâ]HQâP  NWHUÒDXWRPDWLFN UHJXOXMH YSâQÀQâP D ]DSâQÀQâP SURXGX Y SUD - YLGHOQĘFKLQWHUYDOHF[...]

  • Seite 71

    71 CS 5. Nastavení teploty 7 HSORWQâP UHJXOÀWRUHPQDVWDYWH SRĜDGRYDQRX WHSORWX 1DVWDYâWHO L WHSORWXQD UHJXOÀWRUX KāHMâFâ SROĄWÀāHN VH DXWRPDWLFN ]DSQH D  SURYR]QâGLRGD VH Y QDVWDYHQÒ SROR]H UR]VYâWâ 3R QDVWDYHQâ WHSORW - QâKRUHJXOÀWRUX GR[...]

  • Seite 72

    72 CS 7. oLĄWÔQâ D ĎGUĜED  Potah /ÀWNRYĘSRWDK SRGXĄN PĔĜHWH YSUDW Y SUDËFH 3URVâP UHVSHN - WXMWHL SRNQ QD HWLNHWÔ D VPERO N RĄHWāRYÀQâ SRWDKX 3āHGYSUÀQâP SRWDKX YWÀKQÔWH VâĈRYĘ NRQHNWRU ]H ]ÀVXYN D YĜG  YMPÔWH[...]

  • Seite 73

    73 CS  8FKRYÀYÀQâ D SUDYLGHOQÀ NRQWUROD ō  1HEXGHWHOL QDKāâYDFâ ]Dāâ]HQâ SRXĜâYDW XVFKRYHMWH KR QD VXFKÒPPâVWÔ ō  3āâVWURM QHVPâ EĘW ]PDËNDQĘ 9ĘUREHNXNOÀGHMWH WDN DE EO  SHËOLYÔVORĜHQĘ  ō 3āâVWURMQHFKWH RF[...]

  • Seite 74

    74 CS  3URKOÀĄHQâ R VKRGÔ 7âPWRVSROHËQRVW 62(+1/( SURKODĄXMH ĜH SāâVWURM RGSRYâGÀ  ]ÀNODGQâPSRĜDGDYNĔP D RVWDWQâP RGSRYâGDMâFâP XVWDQRYHQâP  DSOLNRYDQĘFKHYURSVNĘFK VPÔUQLF   /LNYLGDFH SRXĜLWĘFK HOHNWULFNĘFK SāâVWURMĔ 3RXSOQ[...]

  • Seite 75

    75 CS  =ÀUXND 62(+1/(SRVNWXMH ]ÀUXNX QD GREX  OHW RG GDWD ]DNRXSHQâ QD EH]SODWQÒRGVWUDQÔQâ ]ÀYDG ]SĔVREHQĘFK PDWHULÀORYĘPL QHER  YĘUREQâPLYDGDPL D WR EXÎ IRUPRX RSUDY QHER YĘPÔQ 'RNODG R ]DSODFHQâD ]ÀUXËQâ OL[...]

  • Seite 76

    76 RU   ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ    ɍ ɤɚɡɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ    ɗɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ    ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜɞɟɣɫɬɜɢɟ    ɍ ɫɬɚɧɨɜ[...]

  • Seite 77

    77 RU  ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ   ɗɬɨɬɩɪɢɛɨɪ ɪɚɛɨɬɚɟ ɬɫɫɟɬɟɜɵɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɉɨɷɬɨɦɭ ɡɞɟɫɶɞɟɣɫɬɜɭɸ ɬɬɚɤɢɟ ɠɟ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟ ɡɨɩ?[...]

  • Seite 78

    78 RU   ɋɥɟɞɢɬɟɡɚ ɬɟɦɱɬɨɛɵ ɞɟɬɢɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢ ɩɪɢɛɨɪɜ ɤ ɚɱɟɫɬɜɟɢɝɪɭɲɤɢ   ɉɟɪɟɞɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦɨɱɢɫɬɤɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬ ɟ ɩɪɢɛɨɪɨɬ ɫɟɬɢ ɉɪɢɨɱɢɫɬɤɟ ɫɥɟɞɢɬɟ?[...]

  • Seite 79

    79 RU 3. ɗ ɥ ɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ  Ʉɨɧɬɪɨɥɥɟɪɫɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ (PRWLRQ 6XQIORZHU 6XQVKLQH  ɉɪɢɜɟɞɟɧɢɟɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ȼɚɠɧɨɟɩɪɢɦɟɱɚɧɢɟ Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸɞɚɧɧɨɣ ɝɪɟɥɤɢɹɜɥɹɟ ɬɫɹɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣɪɟɝɭɥɹɬɨɪ[...]

  • Seite 80

    80 RU  ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɇɚɫɬɪɨɣɬɟɠɟɥɚɟɦɭɸɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɫ ɩɨɦɨɳɶɸɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪɵɉɨɫɥɟ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɧɚ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɟ ɷɥɟɤɬɪɨɝɪɟ ɥɤɚ ɚɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫ?[...]

  • Seite 81

    81 RU  ɑɢɫɬɤɚɢ ɭɯɨɞ ɑɟɯ ɨɥɢɡɬɤɚɧɢ ɑɟɯ ɨɥɢɡ ɬɤɚɧɢ ɦɨɠɧɨ ɫɬɢɪɚɬɶɜ ɫɬɢɪɚɥɶɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ Ɉɛɪɚɬɢɬ ɟɜɧɢɦɚɧɢɟ ɱɬɨ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɫɬɢɪɤɟ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹɧɚ ɷɬɢɤɟ ɬɤɟɢ ?[...]

  • Seite 82

    82 RU  ɏɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɪɟɝɭɥɹɪɧɵɣɤɨɧɬɪɨɥɶ   ɍ ɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟ ɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶ ɫɦɹɬɵɦ ɏɪɚɧɢɬɟɢɡɞɟ ɥɢɟ ɚɤɤɭɪɚɬɧɨɫɥɨɠɟɧɧɵɦ   ȿɫɥɢ ɝɪɟɥɤɚɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟ ɬ ɫɹɬɨ ɯɪɚɧɢɬɟ[...]

  • Seite 83

    83 RU  Ⱦɟɤ ɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜ ɟɬ ɫɬɜɢɹ ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɮɢɪɦɚ 62(+1/( ɡɚɹɜɥɹɟ ɬ  ɱɬɨɞɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɧɚɯɨ ɞɢɬɫɹɜ ɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜɢɢɫ ɨɫɧɨɜɨɩɨɥɚɝ ɚɸɳɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɢ ɩɪɨɱɢɦɢɫɨɨɬɜɟ ɬ?[...]

  • Seite 84

    84 RU  Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Ɏɢɪɦɚ62(+1/( ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟ ɬɜ ɬɟ ɱɟɧɢɟ ɥɟɬɫɨ ɞɧɹ ɩɪɨɞɚɠɢɛɟɫɩɥɚɬɧɨɟɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɞɨɫɬɚ ɬɤɨɜ ɜɫɥɟ ɞɫɬɜɢɟ ɨɲɢɛɨɤɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɩɨɫɪɟɞɫɬ[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86[...]

  • Seite 87

     Garantieabschnitt | Guarantee slip | Coupon de garantie | Ta l - loncino di garanzia | Garantiecer- tificaat | Certificado de garantía | Garantisedel | =iUXþQtOLVW | Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧ Name | Nom | Nome | Naam | Nombre | Namn | Jméno | ɂɦɹ Anschrift | Address | Adresse | Indirizzo | Adres | Dirección | Adress | Adresa[...]

  • Seite 88

    Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www .soehnle.com 003577/C 07/2012 JFS[...]