Taurus Babel Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Babel an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Babel, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Babel die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Babel. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Taurus Babel sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Babel
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Babel
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Babel
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Babel zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Babel und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Babel zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Babel, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Babel widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Català Babel V entilador de torre V entilador de torre T ower fan V entilateur de tour T urmventilator V entilatore a torre V entilador de torre V entilator Wentylator stojący Α νεμιστήρας πύργ ος δαπέδου Вентилятор башенный V entilator tip stâlp Вентилат ор ку ла Manual Babel.indb 1 14/11/[...]

  • Seite 2

    A B D E F C Manual Babel.indb 2 14/11/11 12:20[...]

  • Seite 3

    Fig.1 Fig.2 Manual Babel.indb 3 14/11/11 12:20[...]

  • Seite 4

    Español V entilador de torre Babel Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Interruptor de oscilaci?[...]

  • Seite 5

    los huéspedes de establecimientos de alojamiento como pensiones, hoteles, moteles y otros tipos de ambientes re- sidenciales, incluyendo casas rurales o áreas de descanso para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. - Este aparato puede ser utilizado por personas no familiarizadas con su uso, personas discapacitadas o niñ[...]

  • Seite 6

    de hasta 75º - Para activar esta función, pulse el botón (A). - Para desactivarla, realice la opera- ción inversa. Una vez finalizado el uso del aparato: - Apagar el aparato situando el inte- rruptor giratorio en la posición “0”. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. Asa(s) de transporte: - Este aparato dispone de un asa en su pa[...]

  • Seite 7

    Català V entilador de torre Babel Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Interruptor d’oscil·lació B Se[...]

  • Seite 8

    Català pensat per ser utilitzat pels hostes d’un establiment d’allotjament com ara bed and breakfasts, hotels, motels i altres tipus d’ambients residencials, incloent-hi casa rurals o àrees de descans per a personal de botigues, oficines i altres ambients de treball. - Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb el[...]

  • Seite 9

    Funció oscil·lació: - La f u n c i ó os ci l · l a c ió p e r m e t di ri g i r e l fl u ix d ’ a i r e qu e s u r t de l ’ a p a r e ll p e r a qu è v a gi c o b r i n t a lt e r n a t iv am e n t i de m a n e r a a u to mà t i c a u n ra d i d e fi ns a 7 5 º . - Per activar aquesta funció premeu el botó (A). - Per desactivar -la[...]

  • Seite 10

    English T ower Fan Babel Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Oscillation control button…. B Speed selections buttons C [...]

  • Seite 11

    use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast, hotels, motels, and other types of residential environments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, offices and other work environments. - This appliance can be used by people unused to its handling, disa- bled people or children [...]

  • Seite 12

    Once you have finished using the appliance: - Stop the appliance, selecting posi- tion 0 on the selector control. - Unplug the appliance from the mains. Carry handle/s: - This appliance has a handle on the upper part of the body , which facilitates comfortable transportation (Fig. 2). Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it[...]

  • Seite 13

    Français V entilateur de tour Babel Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.[...]

  • Seite 14

    nettoyage. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - Cet appareil a été exclusivement conçu dans le cadre d’un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tel[...]

  • Seite 15

    Fonction minuterie: - Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement de l’appareil. - Pour programmer la durée de fonc- tionnement, il suffit de la sélection- ner à l’aide du bouton de minuterie (C). Fonction oscillation: - La fonction oscillation permet de di- riger le flux d’air qui sort de l’appareil pour couvrir de mani?[...]

  • Seite 16

    Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est conforme à la direc- tive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 20[...]

  • Seite 17

    Deutsch T urmventilator Babel Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Schwenkfunktionsschalter B Geschwindig[...]

  • Seite 18

    lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. - Dieses Gerät ist nur für den Haus- gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für Gäste[...]

  • Seite 19

    digkeitsstufe einzuschalten und dann allmählich die gewünschte Gebläse- drehzahl einzustellen. Zeituhrfunktion: - Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu kontrollieren. - Zur Einstellung der Betriebszeit brauchen Sie nur mit Hilfe der Zeitu- hrtaste die Uhrzeit einzugeben (C). Schwenkfunktion: - Durch die Schwenkfunktion kann der Lufts[...]

  • Seite 20

    - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzen- trationen ab. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronis- che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niede[...]

  • Seite 21

    Italiano V entilatore a torre Babel Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A Interruttore di osc[...]

  • Seite 22

    professionale o industriale. - Questo apparecchio è stato di- segnato per un uso esclusivamente domestico e non è destinato a un uso professionale e industriale. Non è adatto all’utilizzo da parte di ospiti di strutture ricettive, quali bed and breakfast, hotel, motel e altri tipi di ambienti residenziali, compresi agriturismi o aree di riposo[...]

  • Seite 23

    Funzione oscillazione: - La funzione oscillazione permette di dirigere il flusso d’aria che esce dall’apparecchio affinché copra alternativamente e automaticamente un raggio massimo di 75º. - Per attivare questa funzione, preme- re il tasto (A). - Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa. Dopo l’uso dell’apparecchio: - Spegne[...]

  • Seite 24

    Português V entilador de torre Babel Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Interruptor de oscilação B Botão selector de velocidade C [...]

  • Seite 25

    camente para a utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. Não está projectado para ser utilizado por hóspedes de esta- belecimentos de alojamento do tipo “bed and breakfast”, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residen- ciais, incluindo casas rurais ou áreas de descanso para o pessoal de lojas, esc[...]

  • Seite 26

    Função de oscilação: - A função de oscilação permite diri- gir o fluxo de ar que sai do aparelho e cobrir alternativamente e de modo automático um raio até 75º. - Para activar esta função pressione o botão (A). - Para desactivá-la, realize a operação inversa. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Desligar o aparelho colo[...]

  • Seite 27

    Nederlands V entilator Babel Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevred- enheid voor een lange tijd. Beschrijving A Oscilleerknop B Snelheidskeuzeknop C T imer knop D[...]

  • Seite 28

    tot enige regelingen. - Dit apparaat is bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professio- neel of industrieel gebruik. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. Het werd niet ontworpen om in horecazaken, bed&breakfasts, hotels, motels, andere residenties zoals vaka[...]

  • Seite 29

    T imerfunctie: - Het is mogelijk de werkingstijd van het apparaat te controleren. - U kunt de gewenste werkingstijd van het apparaat kiezen door middel van de timerknop (C). Oscilleerfunctie: - De oscilleerfunctie maakt het mo- gelijk om de lucht van het apparaat in een bereik van 75º automatisch en afwisselend te laten stromen. - Druk op de knop [...]

  • Seite 30

    Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de Laags- panningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inza[...]

  • Seite 31

    Polski Wentylator stojący Babel Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS. Jeg o tec hno log ia, fo rma i fu nkcj ona lno ść, jak ró wni eż fak t, że sp e łni a on wsz elk ie nor my jako śc i, dost ar cz y Państ w u pe łn ej sat ysf akcj i prz ez d[...]

  • Seite 32

    - Ur zą dzeni e moż e być uży wa ne pr zez oso by niez apo znan e z tego t ypu pr o - duk tem, o soby ni epe ł nos pra wne lu b dzie ci od 8 rok u życ ia, t ylko i w ył ąc zni e pod kontr ol ą doro sł yc h zap ozna nym z teg o ty pu spr z ętem. - Dzie ci po win ny pozos tać p od czu jną opi eką w c elu za gwa ranto wani a, iż ni e ba[...]

  • Seite 33

    Czyszczenie - Od łą cz yć ur zą dzen ie z sie ci i pozo sta wić aż do o ch ło dzen ia pr zed pr z yst ą pi eni em do jak ieg okol wi ek cz ysz czen ia. - Czy śc ić ur z ądze nie wi lgo tną sz mat ką zmo czo ną ki lkoma k rop lami p ł yn u i nast ępn ie osu sz yć. - Nie uż y wać d o czy szc zeni a ur zą dzeni a rozp usz cza lni k[...]

  • Seite 34

    Ελλη νικ Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Babel Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ  μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURUS. Με τ ην τε χνολ ογία , το σ[...]

  • Seite 35

    - Αυτ ή η συ σκε υή έχει σ χεδ ιασ τ εί μόνο γι α οικ ιακ ή χρ ήσ η και όχι γι α επα γγ ελμ ατι κ ή ή βιομ ηχανι κή . - Η συ σκε υή αυ τή έ χει σχε δια σ τεί απ λ & μόνο ν για οι κια κή χ ρήσ η, όχι για ε π?[...]

  • Seite 36

    - Η λειτ ουρ γία τα λ ντ ωσ ης ε πιτρ έπ ει το να κατ ευθ ύν ετ ε τη ν ροή αέ ρο ς που βγα ίνει απ ό τη ν συ σκε υή, γι α να καλ ύπ τε ι ενα λ λ ξ και αυ τομ τω ς μια ακ τ ίνα από έω ς 75º - Γ ια να ε νεργ ?[...]

  • Seite 37

    Русский Вентилятор башенный Babel Ув ажаемый покупатель! Бла год ар им вас з а то, что вы ос тан ов или с вой в ыб ор на вен ти ля тор е мар ки T AURUS дл я дом ашн ег о исп оль зо ва ния. При ме нен ие пе ре[...]

  • Seite 38

    - Не исп оль зу йте п риб ор, ес ли у вас про мо к ли ног и. Реко мендации по безопасно сти для жизни и здоровья - Не исп оль зу йте п риб ор, ес ли у нег о неи сп рав на кн опк а ВК Л/ ВЫК Л. - Исп оль зу й?[...]

  • Seite 39

    Инструкция по экспл уатации Эксплуатация - Полн ос ть ю раз мот ай те шну р эле к тро пи тан ия. - Подк л ючи те пр иб ор к эле к три чес кой с ети. - От рег ули руй те пол ожен ие при бо ра, ч тоб ы нап р[...]

  • Seite 40

    Неисправности и способы их устранения - Если в ы зам ети ли не ис пра вн ос ти в раб оте пр иб ора , обр ати тес ь в ав тор изи ро ван ный с ерв ис ный цен тр. - При во зн икн ове ни и ава рии по зво ни т?[...]

  • Seite 41

    Roman V entilator tip stâlp Babel Stimate client, Va mul tumi m ca ati al es un pro dus ele ct roc asn ic mar ca T AURUS. Des ign ul, per f orm ante le si tehn olo - gia ac est ui apa rat, c at si con tro ale le str ic te in ceea c e pri veste ca lit atea in tim pul pr oce sul ui de fab ric ati e, va vor fur niz a sati sfac ti i depl ine pe ntr[...]

  • Seite 42

    sio nal s au indu str ial . - Aces t apara t est e concepu t doar pentru u tiliza re domes tic și nu pentru utili zare pro fesi onal sa u indust rial. Nu est e concep ut pent ru a  util izat pentru p ersoanele cazate î n loca ţii de cazare prec um bed a nd breakfas t, hot eluri, mote luri și a lte ti puri de m edii rez idenţiale , [...]

  • Seite 43

    alte rna tiv ş i în mod auto mat un ung hi de pân  la 75º. - Pentr u a acti va acea st  func ţi e, ap saţ i buto nul (A). - Pentr u deza cti vare a ei, efec tua ţi ope raţ iun ea inver s . Odată încheiată utilizarea apara- tului: - Opr iţ i apar atul pu nân d între ru ptor ul rot ati v pe pozi ţia “ 0”. - Dec one c[...]

  • Seite 44

    Български Вентилатор кула Babel У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AUR US. Нег ова та тех нол ог ия, ди зай н и фун кци он ал но ст, нар ед с фак т а, че на дв иш?[...]

  • Seite 45

    - Т о зи ур ед е пре дн азн аче н еди нс тв ено з а бито ви ну ж ди , не за про фе си она л на ни то про миш ле на упо тр еба . Уредът не е израб от ен за уп отр еб а от кл ие нти н а т ури ст ич еск и мес та с[...]

  • Seite 46

    Функция вър тене: - Фун кц ият а вър тен е Ви поз во ляв а да ор ие нти рат е тече ни ето на въ зд у ха, ко йто и зл иза о т уред а, так а че да р або ти на см ен и и по ав том ати чен н ачин в ра д иус до ма?[...]

  • Seite 47

    ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ - ﺍ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻭ ﺍ ﺗ ﺮ ﻛ ﻪ ﻳ ﺒ ﺮ ﺩ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﻭ ﻉ ﻓ ﻲ ﺃ ﻱ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ . - ﻳ ﺠ ﺐ ﻏ ﺴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﻗ ﻤ ﺎ ﺵ ﻧ ﺎ ﻋ ﻤ ﺔ ﻭ ﻣ [...]

  • Seite 48

    ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ : - ﻟ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﻳ ﺠ ﺐ ﻗ ﻠ ﺐ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﺗ ﺠ ﺎ ﻩ ﺍ ﻷ ﺳ ﻔ ﻞ . - ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻣ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﻟ ﺒ ﻴ ﺔ ﺍ ?[...]

  • Seite 49

    - ﻻ ﻳ ﺠ ﺐ ﻟ ﻤ ﺲ ﻗ ﺎ ﺑ ﺲ ﺍ ﻟ ﻮ ﺻ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻭ ﺍ ﻷ ﻳ ﺪ ﻱ ﻣ ﺒ ﻠ ﻠ ﺔ . ﺃ ﻣ ﺎ ﻥ ﺷ ﺨ ﺼ ﻲ : - ﻻ ﺗ ﻠ ﻤ ﺲ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻠ ﻪ . - ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ[...]

  • Seite 50

    ﻣ ﺮ ﻭ ﺣ ﺔ ﺑ ﺮ ﺝ Bab el ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃ ﻧ ﻪ ﻳ ﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑ ﺘ ﻘ ﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ , ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻭ ﺩ ?[...]

  • Seite 51

    Manual Babel.indb 51 14/11/11 12:20[...]

  • Seite 52

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: ??? Kg Gross weight: ??? Kg Manual Babel.indb 52 14/11/11 12:20[...]