Taurus Tropicano 4V ionic Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 56 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Housefold fan
Taurus Babel
52 Seiten -
Housefold fan
Taurus Sirocco 18C
55 Seiten -
Housefold fan
Taurus Sirocco 14
56 Seiten -
Housefold fan
Taurus Astral 16C
52 Seiten -
Housefold fan
Taurus Tropicano 4V ionic
56 Seiten -
Housefold fan
Taurus Tropicano 4V
56 Seiten -
Housefold fan
Taurus Tropicano 6V
56 Seiten -
Housefold fan
Taurus Babel RC
60 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Tropicano 4V ionic an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Tropicano 4V ionic, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Tropicano 4V ionic die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Tropicano 4V ionic. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Taurus Tropicano 4V ionic sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Tropicano 4V ionic
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Tropicano 4V ionic
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Tropicano 4V ionic
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Tropicano 4V ionic zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Tropicano 4V ionic und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Tropicano 4V ionic zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Tropicano 4V ionic, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Tropicano 4V ionic widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 Sedan 2200 - Sedan 24 00 T ropicano 4V / T r opicano 4V Ionic / T r opicano 6V V entilador V entilador Fa n V entila teur V entila tor V entila tor e V entilador V entila tor W entylator Ανεμιστήρας Вентилятор V entilator Вен?[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
[...]
-
Seite 4
Español[...]
-
Seite 5
V entilador T ropicano 4V / T r opicano 4V Ionic / T ropicano 6V Distinguido clien te: L e a gradecemos que se ha ya decidido por la compra de un pr oducto de la marca T A UR US. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junt o con el hecho de superar las más estrict as normas de calidad le comportarán t ot al satisf acción duran te mucho tiempo.[...]
-
Seite 6
inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina. - No utilizar el apar at o con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forz ar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para le van tar , transport ar o desenchufar el apar at o. - No tocar la cla vija de conexión con las manos mojadas. Seguridad [...]
-
Seite 7
Difusor en rotación: - Girar hacia la izquier da el mando de contr ol del difusor (B). F uncionamiento del temporizador: - Seleccionar el tiempo de funcionamient o deseado mediante el mando temporizador . Una v ez finalizado el tiempo seleccionado el apara to se par ará automáticamen te. P ar a un funcionamient o continuo seleccionar la posició[...]
-
Seite 8
Català V entilador T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Benvol gut client, Us a graïm que us hàgiu decidit a comprar un pr oducte de la marca T A URU S. L a sev a tecnologia, disseny i funcionalita t, i el fet d’ha ver super at les normes de qualita t més estrictes, us garan teixen una satisf acció to tal duran t molt de temps[...]
-
Seite 9
l’aparell. - Eviteu que t an l’entr ada com la sortida d’aire quedin t ot al o parcialmen t tapades per mobles, cortines, roba, e tc., existiria risc d’incendi. - No useu l’aparell associa t a un temporitzador o altr e dispositiu que el connecti automàticamen t, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col·locat de[...]
-
Seite 10
Servei: - Una utilitz ació inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garan tia i la responsabilit at del f abricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - A ssegureu-v os que heu re tira t to t el material d’embala tge del pr oducte. - P er eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan s’[...]
-
Seite 11
Neteja - Desendolleu l’aparell de la x arx a i deixeu-lo refr edar abans de dur a terme qualsev ol operació de ne teja. - Netegeu l’apar ell amb un drap humit impregna t amb unes gotes de deter gen t i després eixugueu-lo. - P er ne tejar l’aparell, no utilitzeu dissolven ts ni pr oductes amb un fact or pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni[...]
-
Seite 12
English F an T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Dear customer , Many thank s for choosin g to pur chase a T A URU S brand pr oduct. Thanks t o its technology , design and opera tion and the fact tha t it ex ceeds the strictest quality standar ds, a fully satisf actory use and lon g product life can be assured. Description A St art/[...]
-
Seite 13
- Do not f orce the electrical wir e. Nev er use the electric wire t o lift up, carry or unplug the appliance. - Do not t ouch the plug with we t hands. P er sonal safety: - Do not t ouch any o f the appliance’s movin g parts while it is oper atin g. Use and car e: - F ully unroll the appliance’s pow er cable befor e each use. - Do not use the [...]
-
Seite 14
Once you ha ve finished using the appliance: - T urn off the appliance b y selecting 0 on the speed regula tor . - Unplug the appliance t o the mains. - Put the cable back in the cable housing. Carry: - The device has a handle on the upper part so it can be transported easily and comfort ably . Safety thermal protector: - The appliance has a safety[...]
-
Seite 15
F rançais V entilateur T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Cher Client, Nous vous r emercions d’a voir choisi d’acheter un appar eil ménager de marque T A UR U S. Sa technologie, son design e t sa fonctionnalité, s’ajout ant au f ait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous perme ttron t d?[...]
-
Seite 16
- C A UTION: Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau. - Ne pas utiliser l’appareil à pr o ximité d’une baignoir e, d’une douche ou d’une piscine. - Ne pas utiliser l’appareil a vec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas for cer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour le[...]
-
Seite 17
diffuseur (B) ver s la droite. Diffuseur en rotation : - T ourner la commande de contrôle du diffuseur (B) ver s la gauche. F onctionnement de la Minuterie : - Sélectionner le temps de fonctionnemen t désiré grâce à la commande de Minuterie. L or sque le temps sélectionné se sera écoulé, l’appar eil s’arrêtera automa tiquement. P our[...]
-
Seite 18
- Ce symbole si gnifie que si vous souhaitez v ous défair e du produit, une f ois que celui-ci n’est plus utilisable, reme ttez-le, suivan t la méthode appropriée, à un gestionnaire de déche ts d’équipement s électriques et électroniques (DEEE). Deutsch V entilator T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Sehr geehrter K unde[...]
-
Seite 19
zu vermeiden, nich t das Gerät ver decken. - Der L uftein tritt und –austritt darf während des Be triebes weder teilweise noch ganz dur ch Möbel, V orhänge, Kleidun g usw . behindert wer den. Es besteh t Br andgef ahr . - V erbinden Sie das Gerät nicht mit einem Progr ammierer , einer Zeittaste oder einer anderen V orrichtung, die den Appara[...]
-
Seite 20
Behinderten auf. - Das Gerät darf keinen extr emen T empera turen. - Überprüfen Sie, dass das V entila tionsgitter des Geräts nich t mit Staub, Schmutz oder ander en Substanzen v erst opft ist. Service: - Unf achgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltun g der vorliegenden Gebrauchsan weisun gen können gefährlich sein und führen zu einer vol[...]
-
Seite 21
geschützt ist. Ionisierungs-F unktion: - Während das Gerät in Be trieb ist, wer den automa tisch negativ geladene Ionen generiert. - Diese negativ en Ionen dienen zur Eliminierung v on sta tischer Elektrizität, Gerüchen und R auch. Reinigung - Ziehen Sie den Stecker her aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bev or Sie mit der R einigun g be[...]
-
Seite 22
Italiano V entilatore T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Egr egio cliente, le siamo gra ti per av er acquista to un elettr odomestico della marca T A URU S. L a sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al f att o di av er supera to le più ri gorose norme di qualità, le assicurer anno una to tale soddisfazione d[...]
-
Seite 23
l’apparecchio vicino all’acqua. - Non utilizzar e l’apparecchio vicino ad una vasca da ba gno, doccia o piscina. - Non utilizzar e l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, né con i piedi scalzi. - Non tirar e il cav o elettrico. Non usarlo mai per sollev are, tr asportar e o scollegare l’appar ecchio. - Non toccar e mai la spina con le[...]
-
Seite 24
contr ollo del diffusore (B). Diffusore in r otazione: -Ruo tar e ver so sinistra il comando del contr ollo del diffusore (B). F unzionamento del temporizzator e: - Selezionare il tempo di funzionament o desidera to median te il tast o temporizza tor e. Una v olta termina to il tempo selezionat o, l’apparecchio si fermerà automa ticamente. P er [...]
-
Seite 25
Questo appar ecchio è conforme alla Dire ttiva 2 006/95/CE di Bassa T ensione e alla Dir ettiv a 200 4/1 08/CE sulla Compatibilità Ele ttroma gnetica. P ortuguês V entilador T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Caro clien te: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da mar ca T A URU S. A sua tecnologia, design e funcionali[...]
-
Seite 26
aparelho pert o da água. - Não utilizar o apar elho nas imediações de uma banheira, duche ou piscina. - Não utilizar o apar elho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os pés descalços. - Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico par a lev ant ar , transport ar ou desligar o apar elho. - Não tocar na ficha de l[...]
-
Seite 27
obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos. Manutenção: - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser peri gosa e anula a garan tia e a responsabilidade do fabrican te. Modo de emprego Notas prévias à utilização: - A ssegure-se de que r etir ou todo o material de embala gem do produt o. [...]
-
Seite 28
Este apar elho cumpre com a Dir ectiva 200 6/95/EC de Baix a T ensão e com a Directiv a 200 4/1 08/EC de Compatibilidade Electr omagnética. odores e fumos. Limpeza - Desligar o apar elho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer an tes de iniciar qualquer operação de limpez a. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas go tas de deter g[...]
-
Seite 29
Nederlands V entilator T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Geachte klan t: W e danken u v oor de aankoop v an een product v an het merk T A UR U S. De technologie, het on twerp en de functionaliteit, samen met he t feit dat he t de striktste kw aliteitsnormen ov ertreft, gar anderen u v olle tevr edenheid voor een lan ge tijd. Besch[...]
-
Seite 30
- Het appar aat nie t gebruiken in de buurt van een bad, een douche o f een zwembad. - Het appar aat nie t gebruiken me t voch tige handen o f voe ten, noch bloot svoe ts. - Het str oomsnoer niet f orcer en. Het snoer nooit gebruik en om het apparaa t op te tillen, te transporter en of om de stekk er uit het st opcont act te trekk en. - De stekker [...]
-
Seite 31
W erking van de diffuser (fig.A) V aste diffuser: - Draai de diffuser con trolebedienin g naar rech ts (B). Draaibar e diffuser: -Draai de diffuser con trolebedienin g naar links (B). W erking van de timer: -Selecteer de werkin gstijd met de timerbediening. W anneer de geselecteerde tijd ver strek en is, schakelt ha t apparaa t automa tisch uit. Se[...]
-
Seite 32
- Dit symbool be teken t dat indien u zich v an dit product wilt on tdoen als het eenmaal v ersle ten is, het pr oduct naar een erkende afv alverw erker dient te br engen die v oor de selectiev e ophaling v an Af gedankte Elektrische en Elektronische Appar atuur (AEEA). Polski W entylator T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Szanowny[...]
-
Seite 33
materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem. - Nie stosować urządzenia połączonego z programatorem, regulatorem czasowym lub innym urządzeniem podłączającym urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie jest pokryte lub umieszczone niewłaściwie. Bezpieczeństwoelektryczne: - [...]
-
Seite 34
odpowiedzialność producenta. Instrukcjaobsługi Uwagiprzedpierwszymużyciem: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - Aby wyeliminować zapach plastiku, zaleca się przed pierwszym użyciem włączyć urządzenie na dwie godziny na maksimum mocy w pokoju z dobrą wentylacją. Przegroda?[...]
-
Seite 35
Nieprawidłowościinaprawa - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu T echnicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, powinno być wymienione, postępować jak w przypadku awarii. Dlaurządzeńwyprodukowa[...]
-
Seite 36
Ελληνικά Ανεμιστήρας T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας T AURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδι?[...]
-
Seite 37
- Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει π[...]
-
Seite 38
το κατάλληλο μήκος του καλωδίου που επιθυμείτε. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. - Επιλέξτε την επιθυμητή ροή του αέρος, μέσω του διακόπτη του κυκλώματος (A): 0. Ανεμιστήρας σταματημ[...]
-
Seite 39
τον καθαρισμό της συσκευής. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση. Δυσλειτουργίεςκαιεπισκευή - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή ?[...]
-
Seite 40
Русский Вентилятор T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на вентиляторе марки T AURUS для домашнего использования. Применение пе[...]
-
Seite 41
неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током. - Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы поврежд[...]
-
Seite 42
Эксплуатация - Вытяните электрошнур на необходимую длину. - Подключите прибор к электрической сети. - Выберите тип потока воздуха с помощью ручки включения/ выключения (A): 0. Вентилятор останов[...]
-
Seite 43
Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный це?[...]
-
Seite 44
Română V entilator T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi an[...]
-
Seite 45
Locaşulcablului(E): În partea inferioară spate a aparatului, se găseşte locaşul cablului. Utilizare: - Scoateţi lungimea necesară de cablu din compartimentul pentru păstrarea acestuia. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Selectaţi volumul de aer cu ajutorul comenzii întrerupător comutator (A): 0. V entilator oprit 1[...]
-
Seite 46
Pentru produsele pr ovenite din UniuneaEuropeanăşi/sauîncazul încareacestlucruestesolicitatde reglementăriledinţaradeorigine: Caracterulecologicşireciclabilal produsulu i - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasific[...]
-
Seite 47
Български Вентилатор T ropicano 4V / T ropicano 4V Ionic / T ropicano 6V Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че на?[...]
-
Seite 48
- Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не насилвайте електрическия кабел. Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не пипайте щепсела за [...]
-
Seite 49
Функционираненатемпоризаторa.: - Изберете времето на работа с помоща на бутонa нa темпоризаторa. След като желаното време изтече, уредът ще се изключи автоматично. За постоянно функциониран[...]
-
Seite 50
- Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, от?[...]
-
Seite 51
: (E) . : - . - . :A ) 0 1 . 2 . 3 . . ) ( 6 V * ) ( : : (B) : (B) : - . . ) ( . 6V * : - 0 . - . - . / : - : - . : - . - . - . - . - p h . - . - . . - .[...]
-
Seite 52
- . . . , . - . : - - - 1 6 - . - . - . - . - . - : . - : . - . - . - . . - . : - . : - . - / . - . - . . - . . - . - - . : - . : - . - .[...]
-
Seite 53
T ropicano 4V T ropi c ano 4 V I oni c T ropicano 6 V , . : A / / B C D / : E F * 6V* - . . . : - . - . - :[...]
-
Seite 54
[...]
-
Seite 55
[...]
-
Seite 56
Product w eigh t (apro xima te) T ropicano 4V : G.W . 3,43 Kg N.W . 2,7 0 Kg T ropicano 4V Ionic: G.W . 3,40 Kg N.W . 3,05 Kg T ropicano 6V : G.W . 3,43 Kg N.W . 2,7 0 Kg A vda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es[...]