Teac SR-L280i Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teac SR-L280i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teac SR-L280i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teac SR-L280i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teac SR-L280i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teac SR-L280i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teac SR-L280i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teac SR-L280i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teac SR-L280i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teac SR-L280i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teac SR-L280i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teac SR-L280i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teac SR-L280i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teac SR-L280i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SR - L 28 0 i ST EREO CD R A DIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL E DI IST RUZIONI GEBRUIKS AANW IJZING D01123150B DEUTSCH IT ALIAN O NED ERL ANDS Das Pro duk t en häl t Adapt er für : Questo apparecchio è pro v visto di gli adattatori per: Dit p rodu ct wo rdt g elever d met d e adap ter s voor: iPhone 4 iPhone 3GS, iP hone 3G[...]

  • Seite 2

    2 2 The lightning f lash with arrowhead sy mbol, within an equilatera l triangle, is intended to aler t the user to the presence of unins ulated “ dangerous voltage” within the produc t’s enclosure tha t may be of suff icient m a gnitude t o constitute a ris k of electri c shock to pe rsons. The e xclamation point within an equilateral triang[...]

  • Seite 3

    3 3  Do not ex pose this apparatus to drips or splashes.  D o not place an y obje ct s filled with liquids, such as vases, on the apparatus.  Do not inst all this apparatus in a c o nfined sp ace such as a boo k case or similar unit.  T he appar atus draws nominal non -o perating p ower from the AC outlet with its POWE R or S T ANDBY / [...]

  • Seite 4

    4 V or der ersten Inbetriebnahme Inhalt Danke, d ass Sie s ich fü r TEAC entsc hied en hab en. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk- sam durch, so dass Sie die Leistung des SR-L280i in vollem Umfang nutzen können. Bea chten S ie die f olge nde n Hinwe ise, b evor Sie de n SR- L280 i in Be trie b nehm en:  Ach ten Sie darauf, dass [...]

  • Seite 5

    DEUTSCH 5 Pfleg ehin wei s F alls die Gehäuseo ber f läche des SR-L 280i verschmut z t ist, ver wenden Sie zum Reinigen ein weiches T uch oder milde Seifenlösung. Ent fernen Sie alle Flüss ig - keitsrück st ände. V er wenden Sie niemals Ver dünner , Benzin o der Alkoho l, da dies die Gehäuse ober f läche bes chädigen könnte. V e rmeiden [...]

  • Seite 6

    6  Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Che - mikalien, wie Antistatik sprays, Benz in oder Verd ünn er , da diese Mit tel die Kun s tstof fober f läche der Disc irrepa - rab el ze rs tören.  Um Disc s vor Staub und Kr atzern und damit vo r Wieder- gabefehler n zu schüt zen, sollten sie nach G ebrauch stets in ihre Box zurü[...]

  • Seite 7

    DEUTSCH 7 Disc-Notschalter Gehen Sie b it te folgendermaß en vor , wenn eine Disc nicht ausgewor fen werden kann: 1 Betätigen Sie während des Ei nschaltens den Disc - Notschalter (versenk t angebrachter T aster) im Gehäuse - boden des SR-L 280i. Die Disc wird au s gewor fen. 2 Nehmen Sie die Disc aus dem Disc -Schacht (S lot).  Fall s die M [...]

  • Seite 8

    8 Anschlüsse D B A E C 1 2 3 ACHTUNG:  Schalten Sie den SR-L280i aus (Standby ), bevor Sie ex terne Kompon enten daran anschließen.  Beachten Sie die Hin weise in d en Bedienungsanleitun gen aller Kompo nenten, die S ie am SR- L280i b etreiben mö chten.  Acht en Sie auf korrek ten, sicheren Anschluss. V er meiden Sie Brummen und Rausche[...]

  • Seite 9

    DEUTSCH 9 A UK W (F M) A ntenne Schließen Sie die mitgeliefer te UKW (FM) Ant enne an, und strecken Sie sie auf volle L änge aus. Richten Sie die Antenne anschließend auf b este Empfan gsquali- tät aus, und befestigen Sie sie mittels Reißz wecken oder and eren geeigneten Befestigun gsmitteln an einem Fensterrahmen oder der Wand. B MW (AM ) Rah[...]

  • Seite 10

    10 Bedienelemente und deren F unk tion j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C Q P O M N L K J I R A A D EF G H A Lautsprechersysteme (Stereo ) B DISPLA Y Im Bereitschaf t smodus (S t andby) dien t diese T aste zum Überprüfen der Ein-/ Ausschaltzeit des Timers . Bei CD - und US B -Wiedergab e sowie im TUNER-B etrieb dient diese T aste zum Üb[...]

  • Seite 11

    DEUTSCH 11 G MEMORY / CLOCK AD J Bei CD - oder USB-Wiedergab e dient diese T aste zur Ti telprogrammierung . Im TUNER-B etrieb werden Sender mittels dieser T as te dem jeweiligen Speicherplat z (Preset) zugewiesen. Im Standby-Mo dus stellen Sie mit tels dieser T aste die Uhrzeit ein . H STOP ( ) ) Diese T as te dien t z um Beenden der Wie dergabe. [...]

  • Seite 12

    12 A Die jeweilige Anzeige signalisiert, dass die W iederho l-, Shuf f le - oder Intro- Funktion ak tivier t ist. B Die jeweilige Anzeige leucht et , wenn der zugehörige T imer ak tivier t ist. C Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe einer CD oder ein es US B - Speicher mediums . D Bei eingeschaltetem SR-L280i signalisier t die jeweilige [...]

  • Seite 13

    DEUTSCH 13 V orbereitungen für iPod und iP hone Im Auslieferungszust and bef indet sich eine Ab deckung au f dem iPod Dock des SR-L 280i. Wenn Sie das iP od Dock ver wenden mö chten, en t fernen Sie die Abdeckung und inst allieren Sie den zu Ihr em iPod oder iPhon e passenden D ock-Adapter . iPhone Zum Lieferumfang Ihres SR-L280i geh ören die be[...]

  • Seite 14

    14 Die Fer nbedienung Die mitgelieferte Fernbe dienung erlaubt es, den SR-L280 i innerhalb des Betriebsr adius fern zu b edienen. Richten S ie die Fernb edienung zum Über mitteln von Steuerungs befehlen au f den Infrarotsens or am SR-L 280i.  S elbst dann, wenn die Fernb edienung inner halb des ef fek tiven Betriebsra dius ( 5 m) ver wendet wir[...]

  • Seite 15

    DEUTSCH 15 Einstell en der Uhrzeit 5 B etät ige n Sie zu m Ein stel len d es ak tu elle n Min u- tenwe rt s eine d er TIM E- T as ten (  oder  ). 6 Betä tige n Sie di e CLOCK ADJ-T aste . Die ak tuelle Uhrzeit wird im Display angezeigt. 1 Be tät igen S ie die CLOCK ADJ - T as te, wä hren d sich der SR-L280i im Standb y- Modus befindet. ?[...]

  • Seite 16

    16 Grundlegende Bedienung 1 Schalten Sie den SR- L280i mittels - T aste ein.  Beim E inschalten wir d die zulet z t gewählt e Signalquelle erneut ak tivier t . F alls ein wiedergab ebereiter iP o d ins Dock ges tellt wir d, schaltet sich der SR-L 280i automa- tisch ein und die Wied ergabe beginnt.  F alls e ine Disc in s L aufwerk geschoben [...]

  • Seite 17

    DEUTSCH 17 Klangrege lung Die Bass- und Hochtonpe gel können im Bereich von „–5 “ bis „ +5 “ eingestellt werden. Betätigen Sie zum Einstellen des Basspegels die BASS- und zum Einstellen des Hochtonpegels die TREBLE- T as te . B etätigen Sie anschließend innerhalb von drei Sekunden eine der VOLUME- T asten (– oder + ), um den jeweili[...]

  • Seite 18

    18 Wiedergeben v on CD /MP 3 / WMA ( Disc) 1 2 3 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „CD“ aus. 2 Schieben Sie eine Disc mit der bedruckten Label - seite nach oben in den Disc- Schacht (Slot ). Beim Einschieben einer CD schaltet der SR-L 280i, unab - hängig vom ak tuellen Betri ebsmodus, automatisch auf „CD“ um und star tet die Wie derg[...]

  • Seite 19

    DEUTSCH 19 Wiedergeben v on MP3 / WMA ( USB )  V er wenden Sie am SR- L280i auss chließlich US B -Flash- Speicherm edien. USB-Fes tplatten können NICHT ver- wendet werden. 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „USB“ aus . 2 Schließen Sie ein U SB -Flash-Speichermedium am USB-Anschluss an.  Die Be dienschrit te 1 und 2 können auch in[...]

  • Seite 20

    20 Wiedergeben v on CD /MP 3 / WMA (Disc/U SB) Zeitweises Unterbrechen der Wieder- gabe (P ause ) Betätigen Sie während der Wied ergabe die PLA Y / P AUS E- T aste ( ( / + ). Die Wiedergabe wird an der ak tu - ellen Pos ition unterbrochen. Durch erneutes Betätigen de r PL A Y / P AUSE- T as te ( ( / + ) wird die Wiedergab e for tgeset z t. Stopp[...]

  • Seite 21

    DEUTSCH 21 Anzeigen v on MP3 / WMA-Informationen Betätigen Sie während der Wiedergab e von MP3- oder WMA-Dateien einer Disc oder eines USB-Speicherme di- ums die MP3- T aste, um die zugehö rigen Informationen in folgender Reihenfolge anzuz eigen: (Normalanzeige) Ordnernummer / Dateinummer T ITEL (Laufschrift) INTERPRET (Laufschrift) ALBUM (Laufs[...]

  • Seite 22

    22 Progr ammwiedergabe Sie können die gewünschte Wiedergabereihenfo lge von bis zu 99 T iteln/Dateien programmieren. Die Shuff le -Funktion k ann währ end der Widergabe eines Programms nicht ver wendet werden. 1 W ähle n Sie mittels F UNC TION- T aste „CD“ oder „USB“ aus . 2 Bet ätig en Sie d ie ME MORY - T a ste. Pr ogrammnummer „ME[...]

  • Seite 23

    DEUTSCH 23 Überprüfen der Programmabfolge Betätigen Sie wiederholt die MEMORY - T aste, wenn ke i - ne Wiedergab e er folgt ( Stoppmodus ). Programmplatz-, Verzeichnis- und Titel -/Dateinummer werden im Display angezeigt. Löschen des Programms Wenn S ie ein en der folgenden Bediens chrit te ausführen, wird das Programm gelöscht:  Wechsel n[...]

  • Seite 24

    24 Titel/ Date ien könn en wiederholt o der , nach dem Zufall- prinzip ausgewählt, wie dergegeben werden. Der gewünschte Wie dergabemodus kann während der Wiedergabe gewählt we rde n. Wir d der W ied er- gabemodus bei getoppter Wiedergabe gewählt, muss z um St art en de r Wie der gab e die PL A Y / P AUSE- T aste ( ( / + ) b etät igt we rde [...]

  • Seite 25

    DEUTSCH 25 Stel len Si e ein en iPod i ns Doc k des S R-L 280 i. Bet äti gen Si e die PL A Y / P AUSE-T ast e ( Z / + ) d es iPod oder am SR-L280i. Das CD-R adio schaltet sich auto - matisch ein und star tet die Wiedergabe der iPod- Playlist.  Ach ten Sie darau f , dass Sie den z u Ihrem iPod-Mo dell passenden Do ck-Adapt er ver wenden (siehe ?[...]

  • Seite 26

    26 Bedienung des iPod A Zeitweiliges Unterbrechen der Wiedergabe (Pause ) Betätigen Sie während der Wiedergab e die PLA Y /P AU SE- Ta s t e ( ( / + ). Die Wiedergabe wird an der aktuellen Position un terbrochen. Betätigen Sie zum For tset zen der Wie dergabe die PLA Y / P AU SE- T aste ( ( / + ) ern eut. B Eine Passage innerhalb eines Titels su[...]

  • Seite 27

    DEUTSCH 27 Wiedergebe n einer ex ternen Signalque lle 3 Star te n Sie di e Wied erg abe d er Sig nal que lle un d regeln Sie die Wiedergabelautstärke am SR- L280i und a m ex te rnen Audio - Player. Acht en Sie bei Verwendung des Kopfhöreranschlus ses (PHONES) darau f , dass am e x ternen Gerät ein W ieder- gabepe gel eingestellt sein muss. Ander[...]

  • Seite 28

    28 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „ TUNE R“ aus. 2 Wählen Sie mittels F M/AM- T aste „FM “ (UKW) oder „AM “ ( MW) aus. 3 Wählen Sie den gewünschten Sender ( automati- sche Sendersuche ). Betätigen Sie eine der TUNING - T asten (  oder  ) länger als zwei Sekunden . Lassen Sie die T as te los, sobald sich der F requenz[...]

  • Seite 29

    DEUTSCH 29 Senderspeicherplätze Aufrufen eines Sender-Presets 1 B etät ige n Sie z um Aus wähl en von UK W (FM) ode r MW (AM) die FM/AM - T ast e. 2 Betätigen Sie wiederholt eine der PRESET - T asten ( ‡ oder ° ) au f de r Fernb edi enu ng, b is das g e - wünschte Sender-Preset gefunden ist . Sie können bis zu 20 UKW- und 20 MW- S endern S[...]

  • Seite 30

    30 RDS RDS (Radio Data System ) ist ein Ser vice, der es Rundfunk- anstalten erlaubt, z usätz liche Informationen, z usammen mit dem Radioprogramm, auszustrahlen . Der RDS- Dienst wird ausschließlich in Europa und nur v on UK W- Sendeanstalten angeboten. 1 Ste lle n Sie ei nen U K W- Sender ein, der den RDS- Dienst unterstützt ( siehe Seite 28) [...]

  • Seite 31

    DEUTSCH 31 2 1 3 R DS (P T Y -S uc h e) Mit tels dieser F unk tion könn en Sender, anhand des ausge - strahlten Programmt yps, gesucht werden. 1 Wählen Sie mitte ls F M/AM- T aste „FM“ ( UK W) aus. 2 Bet äti gen Si e zum Au swäh len de s gew ünsc hten Programmtyps wiederholt die PTY - T aste. 3 Betätigen Sie innerhalb v on fünf Sekunden [...]

  • Seite 32

    32 Timerbetrieb ( 1 )  Der SR-L 280i k ann so programmier t werden, dass er sich zur eingestellten Zeit einschaltet. Das S tereo CD -Ra dio schaltet sich, 60 Minuten nach Errei chen d er Einschalt zeit, automatisch wieder aus.  Der SR-L 280i bietet die Möglichkeit , zwei vo neinander unabhängige T imer zeiten zu programmieren.  Überprü[...]

  • Seite 33

    DEUTSCH 33 Aktivieren der Timer funkt ion 1 Nachdem die Timerprog r ammierung abgeschlos- sen ist, betätigen Sie zu m Ak tivieren des jew e ili- gen T ime rs die AL ARM 1- ode r ALAR M 2- T as te. Die Timeranz eige ( ode r ) erscheint im Display . 2 Bere ite n Sie di e Sign alqu ell e zur Wi ede rga be vor: Schieben Sie eine CD ins L aufwerk , wen[...]

  • Seite 34

    34 T echnische Date n TUNER- T eil F requenzbere ich U K W ( F M ) ..................... 8 7 . 5 M H z b i s 1 0 8 . 0 M H z (in Schrit ten von 50 kHz) M W ( A M ) ......................... 5 2 2 k H z b i s 1 6 2 9 k H z (in Schrit ten von 9 kHz) LAUTSPRECHERSYSTEME T y p ........................................... 6 0 m m x 2 I m p e d a n z ....[...]

  • Seite 35

    DEUTSCH 35 F alls beim SR-L 280i Funktionsstörungen auf treten soll- ten, versuchen Sie, anhand der folgen den Hinweise selbst Ab hilfe zu schaf fen, bevor Sie Ihren F a chhändler oder ein autorisiertes T EAC - S er vicecent er kontak tieren. Allgem ein Kein S trom F Überprüfen Sie die Spannung s versorg ung. Stellen S ie sicher , dass die ver [...]

  • Seite 36

    36 Leggere atten tamente prima dell’uso.  Dato che durante il funzionamento l’appar ecchio può scaldarsi, lasciare sempre spazio sufficiente intorno ad esso per una buona ventilazione.  La tensione di alimentazione fornita all’appar ecchio deve corr ispondere a quella stampata sul pannello posteriore. P er eventuali dubbi a riguardo, c[...]

  • Seite 37

    37 IT ALIANO Mantenimento Se la super ficie dell’apparecchio si spor ca, pulire con un panno asciutto o con detergente non chimico. Assicurarsi di rimuover e qualsiasi tipo di liquido completamente. Non utilizzare solv ente, benzina o alcol perché potrebber o danneggiare la super ficie. Attenzione alla c ondensa Quando l ’apparecchio (o un dis[...]

  • Seite 38

    38 Dischi  P er pulire i CD non usare mai prodotti chimici, come spray per dischi analogici, fluidi o spray antistatici, benzina o solventi, che potrebber o tutti danneggiar e irreparabilmente la superficie del disco.  Dopo l’uso, conser vare sempr e i dischi entro le relative custodie, per evitare che ev entuali graffi costringano il picku[...]

  • Seite 39

    39 IT ALIANO Interruttore di emergenza Se il disco non può essere espulso , r imuoverlo seguendo la procedura di seguito descritta.   % PQP MhBDDFOTJPOF  QSFNFSF MhJOUFSSVUUPS F EJ FNFSHFO[B OFMGPSPTVMG POEPEFMMhVOJUÆ Il disco esce. 2 R imuovere il disco .  Se v iene visualizz ato il messaggio[...]

  • Seite 40

    40 C ollegamenti D B A E C 1 2 3 A TTENZIONE:  Prima di eseguire i collegamenti, spe gnete tut ti gli apparecchi.  Leggete le istruzioni relative a ciascun compon ente che int endete utiliz zare con questa unit à.  Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le rela tive spin e. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evit[...]

  • Seite 41

    41 IT ALIANO A Antenna F M $PMMFHBSF  MhBOUFOOB '.  GPSOJUB &TUFOEFSF JM GJMP F  posizionarlo per la migliore ricezione, attaccandolo alla cornice di una finestra o al muro con una puntina o simile. B Antenna circ olare AM Collegare l’antenna circolare AM al terminale AM ANTENNA. Orientare l’antenna fino ad o[...]

  • Seite 42

    42 Descrizione dei controlli j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C D F E G H Q P O M N L K J I R A A A Diffusori (stereo) B DISPLA Y In modo standby , utilizzare questo pulsante per DPOUSPMMBSF  MhPSBSJP EJ BDDFOTJPOFTQFHOJNFOUP  programmato . In modo CD , USB o TUNER, utilizzare questo pulsante QFSDPOUSPMMBSFJMUFNQP?[...]

  • Seite 43

    43 IT ALIANO G MEMORY/CL OCK ADJ In modo CD o USB, permette di programmar e una sequenza di brani. In modo TUNER, memorizza i canali pr eselezionati. Qu es to puls ante è u tili z z ato anc he p er la re go la zio ne EFMMh PSPMP HJPJONPEBMJUÆTUBOECZ H ST OP ( ) ) Permette di f ermare la riproduzione. I PLA Y/P AUSE ( Z / + ) Utiliz za[...]

  • Seite 44

    44 A Si accende in modalità ripetizion e, shuff le o intro. B Si illumina quando è attivato il timer. C Si illumina durante la riproduzione di CD o USB. D Quando l’unità è accesa, una di queste scritte si illumina per visualizzare la sorgente di seg nale corrente. E Si accende in modalità di programmazione o la modalità di sintonizzazione p[...]

  • Seite 45

    45 IT ALIANO Preparazione Al momento della spedizione, è present e sul dock p er iPod EFMMh VOJUÆVODPQFSDIJPEJQSPUF[JPOF Per utilizz are il dock per iPod, togliere il coperchio e inserire un apposito adat tatore dock che corrisponda al vost ro iP o d o iP hone. iPhone 4POPGPSOJUJDPOMhVOJUÆJTFHVFOUJEVFBEBUUB[...]

  • Seite 46

    46 F unzionamento col telecomando Il telecomando in dotazione permette il controllo a distanza dell’apparecchio . Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensor e sul pannello anteriore dell’apparecchio .  Anche se il telecomando viene utilizzato entro la distanza efficace (5 m), il controllo a distanza potrebbe essere impossibi[...]

  • Seite 47

    47 IT ALIANO Regolazione dell ’ orologio 5 Premere il pulsante SKIP (  o  ) per r egolare i minuti attuali. 6 Premer e il pulsante CLOCK ADJ . L ’ orologio comincia a funzionare . 1 In modalità standby pr emere il pulsante CL OCK ADJ. Lampeggia l’ indicatore “12 HR” oppure “24 HR ” . Volendo regolare l’ ora, premere il pulsan[...]

  • Seite 48

    48 Operazion i di base 1 Premer e il pulsante per accender e l’unità.  Quando si accende l ’unità, riappar irà la sor gente di TFHOBMF TFMF[JPOBUB QFS VMUJNB 4F MhJ1PE JO NPEBMJUÆ EJ riproduzione è inserito nel dock, il dispositivo questo apparecchio si accenderà automaticamente e inizierà la SJQSPEV[JPOF[...]

  • Seite 49

    49 IT ALIANO Regolazione dei toni bassi e vibrazione È possibile modificare i toni bassi e le vibrazioni tra “–5” e “+5” . Pr emere il pulsante BASS o TREBLE. P oi pr emere il pulsante VOLUME (– o +) per r egolare il livello audio in 3 secondi. Spegnimento ritardato Pr essioni ripetute del pulsante SLEEP permettono di predisporre l’i[...]

  • Seite 50

    50 Riproduzione dei dischi CD /MP 3/WMA 1 2 3 1 Premendo il pulsante FUNCTION per selezionare la sorgente “ CD” . 2 Inserire un disco c on l'etichetta rivolta verso l'alto . Se si inserisce un disco in ogni funzione, il dispositivo questo apparecchio sposterà la funzione su "CD" e inizia la riproduzione.  Non usare disch[...]

  • Seite 51

    51 IT ALIANO Riproduzione MP 3 / WMA ( USB )  NON potete usar e un disco rigido USB di grande capacità con quest’apparecchio. 1 Premere il pulsante FUNC TION per selez ionare la sorgente “USB” . 2 Collegar e la sua memoria USB alla presa USB.  Pot ete invertire passi 1 e 2 .  Per r iconoscere l’avvenuto inserimento di una memoria [...]

  • Seite 52

    52 Riproduzione CD /MP3 / WMA ( disco/U SB) Per interrompere momen taneamente la riproduzione (modo Pause) Pr emere il pulsante PLA Y/P AUSE ( ( / + ) nel corso della riproduzione: questa s ’interrompe nella posizione raggiunta. Per r iprender e l’ascolto dal punt o in cui era stato interrotto , premere il pulsante PLA Y/P A USE ( ( / + ). Per [...]

  • Seite 53

    53 IT ALIANO Per visualizzar e le informazioni MP3 Mentre è in riproduzione un disco MP3/memoria USB, premendo il pulsante MP3. L e informazioni riguardanti il file corrente, in questa sequenza: (visualizzazione normale) numero cartella/numer o file TITLE (scorrevole) ARTIST (scorrevole) ALBUM (scorrevole) nome file (scorrevole)  Il nom e del f[...]

  • Seite 54

    54 Riproduzione programmata Questa funzione permette di programmar e un massimo di 99 brani/file, nell’ ordine desiderato. La funzione Shuffle non sono operative durante la riproduzione programmata. 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezionare il modo “ CD“ o “USB“ . 2 Premer e il pulsante MEMORY . Numero del programma Sul display si ac[...]

  • Seite 55

    55 IT ALIANO Per v erificare l ’ ordine dei brani nella sequenza P ar tendo dal modo Stop , premer e ripetutamente il pulsante MEMORY . Il numero di programma, il numer o di car tella e il numero del brano/file verranno visualizzati sul display . Cancellare il programma Ese guire una delle seguenti operazioni p er cancellare il programma .  At[...]

  • Seite 56

    56 I brani/file verranno riprodotti in modo ripetuto o casuale. Selezionare la modalità play dur ante la riproduzione. O selezionare la modalità pla y in modalità stop e premere il pulsante PLA Y/P A USE ( ( / + ) per iniziare la riproduzione . Ogni volta che si preme il pulsante PLA Y MODE, i modi di ripetizione si susseguono come qui indicato.[...]

  • Seite 57

    57 IT ALIANO Inserire l’ iPod nel dock del questo apparecchio. Premere poi il pulsan te PL A Y/P AUSE ( Z / + ) sull'iP od o questo apparecchio. Il dispositivo questo apparecchio si ac cende automaticamente e inizia a riprodurre dall’ elenco musicale dell'iPod .  Accertarsi di utilizzare un adattatore dock appr opr iato (vedere il [...]

  • Seite 58

    58 F unzionamento dell'iPod A Sospendere temporaneamente la riproduzione Durante la riproduzione , premer e il pulsante PLA Y/ P AUSE ( Z / + ) sul telecomando . L ’unità si arresta nella posizione corrente della traccia. Per r iprendere l ’ascolto , premer e nuovamente il pulsante PLA Y/P A USE ( Z / + ). B Posizionarsi in un punto della[...]

  • Seite 59

    59 IT ALIANO Ascolto di una sorgente di segnale esterna 3 Riprodurre la musica dal dispositiv o sorgente, e regolare il v olume sia del dispositiv o questo app arecc hio che del lettore audio. Quando alla presa AUX IN viene collegata l’uscita PHONES del vostr o apparecchio por tabile, bisogna impostarne il livello di volume, altrimenti nessun suo[...]

  • Seite 60

    60 1 Selezionare “TUNER ” utilizzando il pulsante FUNCTION. 2 P er passare da F M a AM o viceversa, premere nuovamente il pulsante F M/AM. 3 Selezionare la stazione che si desidera ascoltare (utilizzando la funzione di sintonizzazione automatica come segue). Mantenere premuto per più di 2 secondi l’uno o l’altr o dei pulsanti SKIP (  o [...]

  • Seite 61

    61 IT ALIANO Preselezione delle emit tenti Per sin tonizzare emittenti preselezionate 1 Sceglier e la gamma AM o F M con il pulsante FM/AM. 2 Utilizzando i pulsanti PRESET ( ‡ o ° ) sul telecomando , selezionare una emittente memorizzata. Possono esser e inseriti 20 emittenti FM e 20 emittenti AM nei canali preset. 1 Sintonizzare un ’ emittent[...]

  • Seite 62

    62 RDS Il sistema di dati radiofonico RDS (Radio Data System) è un ser vizio addizionale per la diffusione di dati inseriti come sottoportante nel programma radiofonico tradizionale . Il servizio RDS è disponibile soltanto nella banda FM in Europa. 1 Sintonizzare su una stazione FM RDS (vedere pagina 60). La scritta “RDS” si illumina e viene [...]

  • Seite 63

    63 IT ALIANO 2 1 3 RDS ( ric erca PT Y) Questa funzione permette di ricercare le stazioni. 1 Premer e il pulsante F M/AM per selezionare la banda FM. 2 Premere il pulsante PTY ripetutamente per selezionare il tipo di programma (PTY) desiderato . 3 Entro 5 secondi, premere il pulsan te SKIP (  o  ). Il processo di ricerca si inizia.  Il pr [...]

  • Seite 64

    64 Predispo sizione del timer 1   - h V O J U Æ Q V Ö F T T F S F Q S P H S B N N B U B Q F S B D D F O E F S T J B V O  PSBSJP TQF DJGJDP - hVOJUÆ TJ TQFHOFSÆ   NJOVUJ E PQP JM UFNQPTQFDJG JDBUPQFSMh BDDFOTJPOF   - hVOJUÆ QVÖ FTTFSF JNQ PTUBUB TFQ[...]

  • Seite 65

    65 IT ALIANO  Se nessun iPod è collegat o mentre “iP od” è selezionato come sorgente, questa unità passa in modalità TUNER al momento della accensione.  Se “ TUNER” è selezionato come sorgente , questa unità si sintonizza sulla stazione ascolta per ultimo. Spegnere il timer Quando non si utilizza il timer, speg ner lo premendo i[...]

  • Seite 66

    66 Dati tecnici Sezione SINTONIZZA TORE Inter vallo di frequenza (m o d el l o e u ro p e o) F M ......... d a 8 7 . 5 M H z a 1 0 8 . 0 M H z ( a p a s s i d i 5 0 k H z ) A M ............. d a 5 2 2 k H z a 1 6 2 9 k H z ( a p a s s i d i 9 k H z ) Sezione AL TOP ARLANTI Tipo ......................................... 6 0 m m x 2 Impedenza .......[...]

  • Seite 67

    67 IT ALIANO Nell’ e ventualità di un comportamento dif ettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppur e a un Centr o assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’ elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato . Genera le Non arriva la corren te F Verificare che la spina de[...]

  • Seite 68

    68 Lees dit voor gebruik  Het apparaat wordt tijdens het gebruik warm, laat daarom r ond het apparaat voldoende ruimte vr ij voor ventilatie.  De netspanning ter plaatse dient overeen te komen met die welke op de achterzijde staat aangegeven. Raadpleeg in geval van twijfel een elektricien.  Kies de plaats waar u het apparaat opstelt zor gv[...]

  • Seite 69

    69 NE DER LAN DS Onderhoud Gebruik om de behuizing schoon te maken een zachte, droge doek , eventueel licht bevochtigd met een oplossing van een mild r einigingsmiddel. Laat het apparaat goed droog worden voordat u het weer gebruikt. Gebruik nooit verdunner , benzine of alcohol omdat deze stoff en de behuizing aantasten. Condens W anneer het appara[...]

  • Seite 70

    70  Berg discs direct na het gebruik op in het doosje om beschadiging en vervuiling te voorkomen waardoor de laser later kan “ overslaan ” .  L eg discs niet voor langere tijd in direct zonlicht of in een ruimte met een hoge vochtigheidsgraad . Blootstelling aan hoge temperaturen k an de disc vervormen.  CD-R’ s en CD -RW ’ s zijn [...]

  • Seite 71

    71 NE DER LAN DS MP3/WMA compatibiliteit Dit apparaat kan MP3/WMA bes tanden afspelen, opgenomen op een CD -R en CD -RW disc of US B geheugen. Raadpleeg de handlei di ng van de sof t ware bi j het maken van MP3 of WMA bestanden via een PC .  Dit app araat kan mono en stereo MP3/WMA be standen afsp elen in MPEG- 1 Audio Layer 3 formaat met e e[...]

  • Seite 72

    72 Aansluitingen D B A E C 1 2 3 LET OP Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt .  Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten.  Sluit elke plug goed aan. En om brom te vermijden de k abels en netsnoeren niet bundelen. Stopcontact[...]

  • Seite 73

    73 NE DER LAN DS A FM-antenne Sluit hierop de bijgeleverde F M-antenne aan. Rol de draad geheel uit en richt deze voor optimale ontvangst en bevestig hem met bijv oor beeld punaises aan een raam. B AM-binnenantenne Richt de antenne voor optimale ontvangst. Indien gewenst kunt u de AM-antenne aan een wand/ muur ophangen zoals hieronder aangegeven: C[...]

  • Seite 74

    74 Bedieningsorganen en functies 1 j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C D F E G H Q P O M N L K J I R A A A Luidsprek ers (stereo) B DISPLA Y Gebruik deze toets vanuit standby om de star t- en stoptijden van de timer te controler en. In CD , USB of T uner , controleer t u hiermee de juis te ti jd. C ALARM 1, ALARM 2 Houd elk van deze toetsen[...]

  • Seite 75

    75 NE DER LAN DS G MEMORY/CL OCK ADJ In de CD of USB stand kunt u hiermee nummers programmer en. In de TUNER stand kunt u deze toets gebruiken om voorkeurzenders in het geheugen op te slaan. Wor dt ook gebruik t om de k lok geli jk te zetten va nuit stan dby . H ST OP ( ) ) Gebruik deze toets om het afspelen t e stoppen. I PLA Y/P AUSE ( Z / + ) Vo[...]

  • Seite 76

    76 g FM MODE/PLA Y MODE In de FM TUNER stand k iest u hiermee mono -of stereoweer gave. In de CD of USB stand kiest u hiermee her halen of willekeurig afspelen. h SELECT In de iPod func tie bevestig t u hiermee e en keuze in het menu . i TREBLE Gebruik deze toets om het niveau van de hoge tonen t e regelen. j MUTING Met deze toets kunt u het geluid[...]

  • Seite 77

    77 NE DER LAN DS V oor u begint Af fabriek wordt het apparaat geleverd met een afdek king op de iPod Doch. Om deze te kunnen gebruik en ver wijder t u de afdekk ing en u zet de juiste adapter in voor uw iP o d of iPhone . iPhone De volgende adapters worden mee geleverd:  V o or iP hone 4  V o or iP hone 3GS, iP hone 3G iPod Gebruik d e adapte[...]

  • Seite 78

    78 Afstandsbediening Met de bijgelever de afstandsbediening kan de speler op afstand wor den bediend. Richt de afstandsbediening op de sensor op de voorzijde van het apparaat.  Ondanks het feit dat de af standsbediening binnen het effectieve bereik (5 m) wordt gebruikt, kan de aanwezigheid van obstakels ertoe leiden dat deze niet werkt.  W an[...]

  • Seite 79

    79 NE DER LAN DS Gelijk zet ten van de klok 5 Druk op TIME (  of  ) om de huidige minuten in te stellen. 6 Druk op de CL OCK ADJ toets. De k lok start en geeft de huidige tijd aan. 1 In sta ndby dru kt u o p CLOCK ADJ. De indicatie “12 HR ” of “24 HR” k nippert in het display . Om de uren indicatie t e wijzigen, drukt u op  of  [...]

  • Seite 80

    80 Basisbediening 1 Druk op om de SR-L280i in te schakelen.  Het systeem start het af spelen van de laatst gebruikte bron. Wanneer de iPod in weer gave in het laadstation wordt gezet, wordt de SR-L280i automatisch ingeschakeld en star t het afspelen van de iP od.  W anneer u een disc laadt in de standby stand, zal de SR-L280i automatisch insc[...]

  • Seite 81

    81 NE DER LAN DS Muting Druk op MUTING om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Nogmaals indrukken om weer in te schakelen op het oorspronkelijke niveau.  Muting knipper t in de display om aan te geven dat het geluid is uitgeschakeld.  Door op een volume toets te druk ken wordt de muting weer uitgeschakeld. De hoge en de lage tonen instellen[...]

  • Seite 82

    82 W eergav e van CD’ s en MP 3 / WMA discs 1 2 3 1 Druk op FUNCTION om “CD” als bron te kiezen. 2 Laad een disc met de bedrukte zijde naar bov en. W anneer u een disc laadt in een andere functie, zal de SR-L280i overschakelen naar "CD" en de w eergave starten.  Discs mit 8 cm Durchmesser eign en sich nicht.  Forceer de disc n[...]

  • Seite 83

    83 NE DER LAN DS Luisteren naar MP 3/WMA ( USB )  Gebruik GEEN USB harde schijf met hoge capaciteit met dit apparaat. 1 Druk op FUNCTION om “USB” als als bron te kiezen. 2 Steek een USB-medium in de USB-aansluiting.  U kunt de stappen 1 en 2 omkeren.  Het k an een paar seconden duren voordat de SR-L280i de informatie op het USB-medium [...]

  • Seite 84

    84 Luisteren naar CD /MP 3 / WMA ( disc/USB ) W eergave tijdelijk onderbr eken (pauze) Druk tijdens de weergave op PLA Y/P AUSE ( ( / + ). D e weergav e stopt. Om weergave te hervatten drukt u op PLA Y/P AUSE ( ( / + ). W eergave stoppen Druk op STOP ( ) ) om de w eergave te stoppen. Naar een volgend nummer/bestand gaan: Houd tijdens het afspelen S[...]

  • Seite 85

    85 NE DER LAN DS W eergave v an MP3 informatie Druk tijdens het afspelen van een MP3 disc of USB medium op de MP3 toets . De informatie ov er het lopende bestand wordt, indien beschik baar , als v olgt aangegeven: Normaal Mapnummer/bestandsnummer TITLE (lopend) ARTIST (lopend) ALBUM (lopend) Bestandsnaam (lopend)  De bestandsnaam en TITLE/ARTIST[...]

  • Seite 86

    86 Geprogrammeerd afspelen Maximaal 99 numm ers/b estan den kunnen in de gewenste volgorde worden af gesp eeld . Tijdens geprogrammeerde weergave werkt willekeurig afspelen niet. 1 Druk op FUNC TION om “CD” of “USB” als bron te kiezen. 2 Druk op MEMORY . nummer programma “MEMORY” knipper t in de display .  Druk op STOP ( ) ) om de pr[...]

  • Seite 87

    87 NE DER LAN DS Con troleren van de geprogrammeerde volgorde Druk met de SR-L280i in de stopstand staat meerder e keren op MEMORY . Het programmanummer , mapnummer en het nummer/bestand v erschijnen in de display . Een programma wissen Op de volgende manier kunt u een programma wissen:  Een andere functie k iezen.  De CD uitnemen wann eer de[...]

  • Seite 88

    88 De nummers/bestanden worden herhaaldelijk of in een willekeurige volgorde afgespeeld. Kies de herhaalfunctie tijdens het afspelen. Of kies de herhaalfunctie vanuit stop en druk op PLA Y/P AUSE ( ( / + ) om het afspelen te starten. Iedere k eer dat u op PLA Y MODE drukt verandert de instelling als volgt: W anneer een CD is geladen. (uit) REPEA T [...]

  • Seite 89

    89 NE DER LAN DS Zet de iP od in het dock van de SR-L280i. Druk vervolgens op PLA Y/P AUSE ( Z / + ) op de iP od of de SR-L280i. De SR-L280i zal automatisch w orden ingeschakeld en het afspelen star ten v an de muzieklijst van de iPod .  Zor g er voor dat u een geschikte dockadapter gebruikt (zie pagina 77).  De ac cu van de iP od wordt vol l[...]

  • Seite 90

    90 Gebruik van de iP od A W eergave tijdelijk onderbrek en (Pauze) Druk tijdens weerga ve op PLA Y/P AUSE ( Z / + ). Weer gave w ordt op het huidige punt onderbroken. Druk opnieuw op PLA Y/P AUSE ( Z / + ) om weergave vanaf dit punt te hervatten. B Zoeken naar een bepaald gedeelte van een nummer . Houd tijdens weergav e SKIP (  of  ) langer d[...]

  • Seite 91

    91 NE DER LAN DS W eergav e van een externe signaalbron 3 Speel de bron af en regel de geluidssterkte van zow el de SR-L280i als de speler . Bij gebruik van de PHONES uitgang van een externe audiocomponent dient u het v olume daarvan in te stellen anders zal er geen geluid naar de SR-L280i gaan.  Indien u de geluidssterkte van de minispeler te h[...]

  • Seite 92

    92 1 Kies “TUNER” met FUNCTION. 2 Druk nogmaals op F M/AM om FM- of AM-ontvangst te kiezen. 3 Zoek met de automatische zoekfunctie (auto selection) de gewenste radioz ender . Houd TUNING (  of  ) van de af standsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt totdat de frequentie in de display verandert. Zodra een radio zender is gevonden stopt[...]

  • Seite 93

    93 NE DER LAN DS V oorkeurzenders instellen Kiezen van v o orkeurpositiesS 1 kies AM of FM door op FM/AM te drukk en. 2 Kies een voorkeurpositie met PRESET ( © of u ) op de afstandsbediening. U kunt 20 FM en 20 AM radioz enders op voork eurposities opslaan. 1 Kies de zender waar u naar wilt luister en (zie pagina 92).  W anneer de k lok w ordt [...]

  • Seite 94

    94 RDS RDS (Radio Data Systeem) is een zenderser vice waarbij u naast een normaal radioprogramma ook nog extra informatie kunt ontvangen. De RDS -zenderservice is alleen in Eur opa en bij FM-ontvangst beschikbaar . 1 Stem af op de frequentie van een F M RDS- radiozender (zie pagina 92). De RDS-indicatie licht op en de naam van de programmaservice ([...]

  • Seite 95

    95 NE DER LAN DS 2 1 3 RDS ( P TY Zoek fun c tie ) Met deze functie kunt u direct een radiozender zoeken die RDS ondersteunt. 1 Druk op FM/AM om F M te k iezen. 2 Druk enkele malen op PTY om het gew enste PTY - programma te kiezen. 3 Druk binnen 5 seconden opnieuw op TUNING (  of  ). Het zoekproces wordt gestart.  Zodra een z ender met het[...]

  • Seite 96

    96 Instellen van de timer 1  Het apparaat kan wor den geprogrammeerd om op een bep aalde tijd te starten. Het app araat schakelt automati sch uit 6 0 minuten na de geprogrammeerde tijd.  Het apparaat kan geli jk tijdig op twee verschil lende tijden worden ingesteld.  V o ordat u de timer programmeer t eers t de klok gelijk zet ten (zie pag[...]

  • Seite 97

    97 NE DER LAN DS  Wanneer "iP od"als bron is gekozen maar er is geen iPod geïnstalleerd dan wor dt bij het inschak elen de TUNER- geactiveerd.  W anneer "TUNER" als bron is gekozen wordt bij het inschakelen de radiozender weergegeven die het laatst werd gekozen. De timerfunc tie uitschakelen Gebruikt u de timer niet, druk[...]

  • Seite 98

    98 T echnische ge gev ens T uner Ontvangstbereik F M ................... 8 7 , 5 t o t 1 0 8 , 0 M H z ( 5 0 k H z r a s t e r ) A M ......................... 5 2 2 - 1 6 2 9 k H z ( 9 k H z r a s t e r ) Luidsprek ers T y p e ........................................ 6 0 m m x 2 Impedantie ...................................... 8 ohm Algemeen Uitga[...]

  • Seite 99

    99 NE DER LAN DS Neem bij problemen met de SR-L280i alstublieft de moeite aan de hand van de onderstaande lijst t e k ijken of u het probleem w ellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een H iF i vak man of het TEAC-Ser vicecenter . Algemeen Geen netspanning. F Controleer het stopcontact waarop u het appa[...]

  • Seite 100

    ; 0111 . MA-1671B This appliance has a serial number located on the rear panel. Please r ecord the serial number and retain it for your r ecords. Model name: SR-L280i Serial number TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, T ama-shi, T okyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 T elegraph Road, Montebello, California 90640 U .S.A. Phon[...]