Topcom Butler E400 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom Butler E400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€ĂŸig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom Butler E400, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom Butler E400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom Butler E400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom Butler E400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Topcom Butler E400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Topcom Butler E400
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Topcom Butler E400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom Butler E400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom Butler E400 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom Butler E400 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Topcom Butler E400, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom Butler E400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUA TTRO USER GUIDE / HANDLEIDIN G / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MAN UAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UĆœ IVATELSKÁ PÍRUKA /   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTR UKCJA OBSUGI / KULLANICI KILAVUZU v 1. 2[...]

  • Seite 2

    Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone co mpany to activate this function. If yo u don’ t have the Caller ID function on your phone line, the inco ming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone[...]

  • Seite 3

    DleĆŸitĂ© upozornnĂ­ Abyste mohli pouĆŸĂ­vat sluĆŸbu “identifikace volajĂ­cĂ­ho” (zobrazenĂ­ volajĂ­cĂ­ho), musĂ­te si ji na svĂ© tele- fonnĂ­ lince aktivovat. K aktivaci tĂ©to funkce bĂœvĂĄ zapotebĂ­ samostatnĂ© pedplacenĂ­ tĂ©to funkce u poskytovatele telefonnĂ­ch sluĆŸeb. Pokud na svĂ© telefonnĂ­ lince funkci identifikace volajĂ­[...]

  • Seite 4

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijk heden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sou s réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichke [...]

  • Seite 5

    English ................................................................. 1 1 Safety instructions ......... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ......... ........... .. ...... 1 2 Getting started ........ ........... ......... ........... ............ ........... ........... ......... ........... .....[...]

  • Seite 6

    8.2 Remo ving a handset ........ ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... ......... ... 17 8.3 Se tting up a handset on another base .. ............ ................ ................ ............. ................ ............. ..... 17 8.4 Se lecting a base ..................... .....[...]

  • Seite 7

    6.5 Auto matisch antwoord en .............. ............ ................ ................ ............ ................ ................ ...... ... 31 6.6 De handset resetten ............. ............. ............... ................ ............. ................ ............ ....... ............ ... 32 6.7 Toetse nbordvergr endeling ..... ....[...]

  • Seite 8

    3.13 Mémoire d e rappel . ................ ................ ............. ............... ................ ............. ................ ...... ......... 46 3.14 Utilisation du clavier alphanumé rique......... ............. ................ ................ ............ ................ .... ..... 46 4 Répertoire (Phone book) ......... ........[...]

  • Seite 9

    3 Telefon benutzen ........ ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........... ........... ........... ..... .... 62 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten.. ................ ................ ............. ............... ................ ............. ... ...... ... 62 3.2 M enĂŒsprache Ă€nde rn ........ ................[...]

  • Seite 10

    Español .............................................................. 77 1 Instrucciones de seguridad ..... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ...... 77 2 Introducción ... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... .[...]

  • Seite 11

    8.2 Baja de un termin al ............. ............. ............... ................ ............. ................ ................ ... ... ............ 92 8.3 Conf iguraciĂłn de un terminal en otra base ..... ................ ................ ............. ................ ............... .. . 93 8.4 Se lecciĂłn de una base ......... ...........[...]

  • Seite 12

    6.5 Auto svar .......... ................ ................ ............... ............. ................ ................ ............ .. ................. . 1 08 6.6 Åt erstĂ€lla handenhete n .... ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... .......... 1 08 6.7 Knap psatslĂ„s .... .....[...]

  • Seite 13

    3.13 Genkald shukommelse ............ ................ ................ ............ ................ ................ ............. .... ..... .... 122 3.14 SĂ„dan bruges det alfanumeriske tasta tur ..................... ................ ................ ................ ............ ... . 12 2 4 Telefonbog ...... ............ ........ ...........[...]

  • Seite 14

    3 Puhelimen kÀyttö .. ........... ........... ........... ............ ........... ......... ........... ........... ........... .......... . 139 3.1 Kuu lokkeen kytk eminen pÀÀ lle/pois ..................... ............ ................ ................ ............. ............. 139 3.2 Va likkokielen vaihtam inen ....... ................ .[...]

  • Seite 15

    esky ............................................................... 153 1 Bezpenostní po kyny ............ ......... ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ......... 15 3 2 Zaínáme ...... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ..[...]

  • Seite 16

    8.2 Odeb rĂĄnĂ­ sluchĂĄtka ................ ................ ................ ............ ................ ................ ............. . ........ .... 169 8.3 PouĆŸitĂ­ sluchĂĄtka s jinou zĂĄkladnou ............ ............. ................ ................ ............ ................ .... ... 169 8.4 VĂœb r zĂĄkladny ... ...............[...]

  • Seite 17

    6.5   ........... ................ ............ ................ ................ ................ ................ .... ........ . 184 6.6    .. ................ ............. ............... ................ ................ .........[...]

  • Seite 18

    3.13 ÚjrahĂ­vĂĄ s memĂłria ............. ............. ............ ............. ............. ............... ............. ............. . ............ 199 3.14 Az alfanumerikus billentyzet hasznĂĄlata ............. ......... ... ................ ................ ............. ............. 199 4 Telefonkönyv .............. ........ .......[...]

  • Seite 19

    3 Uywanie telefonu ........ ........... ........... ........... ........... ........... ............ ........... ........... ......... ... .2 1 5 3.1 Wî€Șcz anie/wyî€Șczanie suchawki .... ............... ................ ................ ................ ................ ........... .. 215 3.2 Z miana jzyka menu ........... .........[...]

  • Seite 20

    TĂŒrkçe ............................................................. 230 1 GĂŒvenlik talimatlar ................... .............. ............. ............. .................................... ........... 230 2 Balarken .. ......... ......... ........ ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ........... ...[...]

  • Seite 21

    8.2 Ahizeyi devreden çkarma ............ ............... ................ ................ ................ ................ ......... ....... 245 8.3 Ahizeyi baka bir kaideye kurma . .................. ....... ...... ............. ................ ............... ............. .... ... 245 8.4 Ka ide seçimi .......... ................ ....[...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    English 1 Safety instructions English 1 Safety instructions ‱ Only use the charger plug supplied. Do not use other charg ers as this may damage the battery cells. ‱ Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechar geable batteries so they connect to the right poles (indicated i[...]

  • Seite 24

    2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartmen t as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polar ity (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Leave the[...]

  • Seite 25

    English 3 Getting started 2.4 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.5 Keys/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu/OK key 3. Up/Down/Call log key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9. On-hook/Off-hook key 10. Redial/Pause key 1 1. Mute/Delete/Esc key 1 Plug the adaptor into [...]

  • Seite 26

    4 Getting started Base 12. Paging key 13. In use/Power/Handset on base LED Display In standby mode, the displa y shows the time and the handset number: 12-05 HS1 2.6 Symbols 2.7 Base LED The LED (13) indicates the following status: Off hook; you are onlin e Handset keypad locked EXT External call Y ou are in the ph onebook INT Internal call Battery[...]

  • Seite 27

    English 5 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu. 2 Scroll to the desired menu option. The menu [...]

  • Seite 28

    6 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dialing Pr e-dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset. The handset will search the base. 2 Press and hol[...]

  • Seite 29

    English 7 Using the telephone 3.6 Internal call transfer Transfer an externa l call to an other handse t. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresponde nt and an external correspondent. During an external call: 3.8 Speaker volume during call 3.9 [...]

  • Seite 30

    8 Using the telephone 3.12 Locating a handset (Paging function) 3.13 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stor ed a name in the phonebo ok to go with the numb er, the name will be displayed instead. 3.14 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is [...]

  • Seite 31

    English 9 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numb ers up to 20 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section “3.14 Using the alphanumerical keypad” . 4.1 T o add an entry into the phonebook 4.2 T o dial an entry fr om the phonebook 4.3 T[...]

  • Seite 32

    10 Caller Identi fication 5 Caller Identification When you receive an external call, th e telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network. If the name is programmed in the phonebook, the name in the phonebook is [...]

  • Seite 33

    English 11 Personalize the hand set T o delete all entries at ones: 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring v olume Handset ring volume inte rnal/external calls The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and “OFF”. 6.2 Choosing the ring melody The bas[...]

  • Seite 34

    12 Personali ze the handset 6.3 Activation/deact ivation of beeps The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range. Key pressed beep tone on/off Low battery Handset out of range 6.4 Handset name You can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters).[...]

  • Seite 35

    English 13 Personalize the hand set 6.5 Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 6.6 Reset the handset It is possible to retu rn the phone to the original default configuration. This is the configuration which w[...]

  • Seite 36

    14 Base settings 6.7 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when key pad is locked. Locking the keypad Unlock the keypad 6.8 Setting the time 6.9 Setting the alarm 7 Base settings 7.1 Adjusting the ring v olume Base ring volume You can choose [...]

  • Seite 37

    English 15 Base sett ings 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.3 Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default the PIN code is 0000. To change the PIN code: 7.4 Setting the dialing mode There are two types of dialing[...]

  • Seite 38

    16 Managing multiple handset s 8 Managing multiple handsets 8.1 Adding a new handset You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol. The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then ass[...]

  • Seite 39

    English 17 Managing multip le handsets 8.2 Removing a handset This procedure needs to be carried out on a different handset then the one you want to remove. 8.3 Setting up a handset on another base If you want to use a Butler E400 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. 8.4 Selecting a base You can switch your handset[...]

  • Seite 40

    18 Troubleshooting 9 T roubleshooting 10 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the positio n of the batteries Recharge the batteries Handset turned off T urn on the handset No tone T elephone cord badly connected Check the telephone cord connection The line is occupied by anot[...]

  • Seite 41

    English 19 Warranty 11 Wa r r a n t y 1 1.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. Th[...]

  • Seite 42

    20 Veiligheid sinstructies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies ‱ Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcell en kan beschadigen. ‱ Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batteri[...]

  • Seite 43

    Nederlands 21 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijdeksel B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 2B. 2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). [...]

  • Seite 44

    22 Beginnen 2.4 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.5 T oetsen/LEDs HANDSET 1. Display 2. Menu-/OK-toets 3. Omhoog/Omlaag/Oproeplog-toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6. INT -toets 7. Aan/Uit/Flash-toets 8. T oetsenbordver grendeling 9. Opleggen/Opnemen-toets 10. Nummerherhaling/Pauze-toets 1 1. Microfo[...]

  • Seite 45

    Nederlands 23 Beginnen Basisstation 12. Paging-toets 13. In gebruik/Aan-Uit/Handset in basisstation-LED Display In de stand-bymodus toont de display de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 2.6 Symbolen 2.7 LED van het basisstation De LED (13) geeft de volgende status weer: Opgenomen, u bent verbonden T oetsenbord van handset vergrendeld EXT[...]

  • Seite 46

    24 De telefoon gebruiken 2.8 Door het menu blader en De Butler E400 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in de volgende paragraaf . 2.9 Menuoverzicht 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset aan- en afzetten 1 Wanneer de handset aan en in stand-by staat, drukt u om het hoofdmenu te openen [...]

  • Seite 47

    Nederlands 25 De telefoon gebruiken 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe opr oep doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Open het menu 2 Kies "HANDSET" en bevestig. 3 Kies TAAL en bevestig. 4 Kies een taal en bevestig. 1 Druk op de Opnemen-toets. OF Neem de han[...]

  • Seite 48

    26 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschak elen naar een andere handset 3.7 Conferentiegespr ek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en exter ne correspondent. Tijdens een externe oproep: 3.8 Luidsprekervolume ti[...]

  • Seite 49

    Nederlands 27 De telefoon gebruiken 3.1 1 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.12 Een handset vinden (Paging-functie) 3.13 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen. Als u een naam in het telefoonboek hebt opgeslagen die bij het nummer hoort, zal de naam wor[...]

  • Seite 50

    28 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie sectie “3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” . 4.1 Een nummer toevoegen aan het telefoonboek 4.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen 4.3 [...]

  • Seite 51

    Nederlands 29 Nummerweergave oproep er 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een extern e oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U kunt ook zijn of haar naam zien als deze wo rdt verzonden door het netwerk. Als de naam in het telefo onboek is geprog[...]

  • Seite 52

    30 De handset personaliseren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items ge lijktijdig te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het b elvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen. U kunt voor de handset kiezen uit 5 belvo[...]

  • Seite 53

    Nederlands 31 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdru k aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.4 Naam van de handset U kunt de naam die in de[...]

  • Seite 54

    32 De handset personaliseren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geĂŻnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Om naar de standaard in stellingen terug te keren: DE STANDAARD PARAMETERS ZIJN: Pieptoon bij laag batterijniveau Aan Pieptonen bij buiten bereik Uit Toets[...]

  • Seite 55

    Nederlands 33 Basisinstel lingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen. Om de melodie van het basisstation in te stellen:[...]

  • Seite 56

    34 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installa ties). De belmodus veranderen: 7.5 Duur van de flashtijd Druk op de Flash-toets ‘ R ’ (toets 7 – afbeelding 2D Han dset) om bepaalde diensten op uw externe lijn te gebruiken, zoals “tweede [...]

  • Seite 57

    Nederlands 35 Meerdere handsets gebruiken Aanmelden van een hand set type Butler E400 Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleiding van de handset. De handset moet GAP- compatibel zijn. Op de display knipperen het pictogram ‘ ’[...]

  • Seite 58

    36 Probleemoplossin g 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handsets kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer. Wanneer u "AUTO" kiest, zal de handset a[...]

  • Seite 59

    Nederlands 37 Technische eigen schappen 10 T echnische eigenschappen 1 1 Garantie 1 1.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksartikelen en defecten die[...]

  • Seite 60

    38 Afvoeren van het toestel (mi lieu) 1 1.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijde ns de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicec entra defecten ingevolge materiaal- of fabr[...]

  • Seite 61

    Français 39 Instructions de sĂ©curitĂ© Français 1 Instructions de sĂ©curitĂ© ‱ Utilisez uniquement la fiche du ch argeur f ournie. N'utilisez pas d'autres char geurs, au risque d'abĂźmer les Ă© lĂ©ments de batterie. ‱ InsĂ©rez uniquement des piles rechar geables du mĂȘme type. N'utilisez jamais de pile s ordinaires non-rec[...]

  • Seite 62

    40 Pour commencer - 2A Vue arriÚre de la base - A. Prise murale du téléphone B. Cùble d'alimentation C. Cùble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arriÚre du comb iné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à piles comme il lustré sur la figure 2B. 2 Insérez les piles en resp ectant la pola rit?[...]

  • Seite 63

    Français 41 Pour co mmencer 2.4 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec cĂąble d'alimentation 2.5 T ouches/voyants CombinĂ© 1. Ecran 2. Menu/touche OK 3. T ouche haut/bas/journal des appels 4. T ouche rĂ©pertoire 5. T ouches alphanumĂ©riques 6. T ouche INT 7. T ouche marche/arrĂȘt/flash 8. V errouillage du clavier 9. T ouc[...]

  • Seite 64

    42 Pour commencer Base 12. T ouche paging 13. LED en service/sous tension/combinĂ© sur la base Ecran En mode veille, l'Ă©cran affiche l'heure et le numĂ©ro du combinĂ© : 12-05 HS1 2.6 Symboles 2.7 LED de la base La LED (13) indique l'Ă©tat da ns lequel se trouve la base : Prise d'appel ; vous ĂȘtes en ligne Le clavier du combin?[...]

  • Seite 65

    Français 43 Utilisation du téléphone 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E400 intÚgre un systÚme de menus trÚs convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus es t illustrée au paragraphe suivant. 2.9 Organisation des menus 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 1 Le com[...]

  • Seite 66

    44 Utilisation du téléphone 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition dir ecte Précomposition 3.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Ouvrez le menu 2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 3 Sélectionnez LANGUE (Langu age) et valide[...]

  • Seite 67

    Français 45 Utilisation du téléphone 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est disponible que si plusieur s combinés sont en registrés sur la base! Vous p ouvez alors converser simu ltanément avec un correspon dant interne et un cor re[...]

  • Seite 68

    46 Utilisation du téléphone 3.12 Localisation d'un com biné (fonctio n paging) 3.13 Mémoire de rappel Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place. 3.14 Utilisation du [...]

  • Seite 69

    Français 47 RĂ©pertoire (Phoneb ook) 4 RĂ©pertoir e (Phonebook) Chaque combinĂ© peut mĂ©moriser jusqu'Ă  50 noms et numĂ©ros. Les noms peuvent comprendre jusqu'Ă  12 caractĂšres et les numĂ©ros, jusqu' Ă  20 chiffres. Pour saisir des caractĂšres alphanumĂ©riques, reportez-vous Ă  la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumĂ©r[...]

  • Seite 70

    48 Identification de l'appelant 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vou s pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau.[...]

  • Seite 71

    Français 49 Personnalisez le combinĂ© Vous pouvez effacer chaque entrĂ©e sĂ©parĂ©ment : Pour supprimer toutes les entrĂ©es en mĂȘme temps : 6 Personnalisez le combinĂ© 6.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonnerie du combin Ă© pour les appels internes/externes Le volume de sonnerie du combinĂ© peut ĂȘtre rĂ©glĂ© distinctement pour les [...]

  • Seite 72

    50 Personnalisez le combiné 6.3 Activation / Désactivation des bips Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée. T ouche enfoncée pour activer /dés activer le bip Niveau faible de batterie Combiné hors de portée 6.4 Nom d[...]

  • Seite 73

    Français 51 Personnalisez le combinĂ© 6.5 RĂ©ponse automatique Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combinĂ© est sur la base, le tĂ©lĂ©phone prend automatiquement la ligne dĂšs qu'il est soulevĂ©. Cette fonctionnalitĂ© est activĂ©e par dĂ©faut mais elle peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e : 6.6 RĂ©initialisation du combinĂ© Il est possible de [...]

  • Seite 74

    52 RĂ©glage Ba se DĂ©verrouillage du clavier 6.8 RĂ©glage de l'heur e 6.9 RĂ©glage de l'alarme 7 RĂ©glage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonn erie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire mĂȘme couper totalement le volume. 7.2 Choix de la mĂ©lodie de la sonnerie La base et chaque c[...]

  • Seite 75

    Français 53 Gestion de plusieurs combinés 7.3 Modification du code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisat eurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0 000. Pour modifier le code PIN : 7.4 Pour régler le mode de numér otation Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités [...]

  • Seite 76

    54 Gestion de plusieurs com binés Placer la base en mode d'enregistrement : Enregistrer le nouveau combiné : si votre combiné supplémentaire est un Butler E400 Si votr e combiné correspond à un autr e modÚle AprÚs avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le man uel du combiné pour savoir comment enregist[...]

  • Seite 77

    Français 55 DĂ©pannage 8.3 Installation d'un combinĂ© sur une autr e base Si vous souhaitez utiliser un combinĂ© Butler E400 avec une base d'un autre modĂšle. Assurez-vous que le combin Ă© est bien compatible GAP. 8.4 SĂ©lection d'une base Vous pouvez basculer votre combinĂ© d'une base vers une autre. Les combinĂ©s peuvent ĂȘtr[...]

  • Seite 78

    56 Données et caractéristi ques techniques 10 Données et caractéristiques techniques Le combiné n'est pas enregistré sur la base Enregistrez le co mbiné sur la base La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible Réglez le volume de la sonnerie La tonalité est bonne mais il n'y a pas de comm[...]

  • Seite 79

    Français 57 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un e ffet n?[...]

  • Seite 80

    58 Sicherheit shinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise ‱ V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschĂ€digt werden könnten. ‱ V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps. V erwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterie n. Achten Sie beim Einlegen[...]

  • Seite 81

    Deutsch 59 Erste Schritte - 2A RĂŒckseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installier en - 2B RĂŒckseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B d argestellt. 2 Legen Sie die Batterien ein. Achten Si e dabei auf die PolaritĂ€t[...]

  • Seite 82

    60 Erste Schritte 2.4 LadegerĂ€t anschließen - 2C LadegerĂ€t - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.5 T asten / LEDs Mobilteil 1. Display 2. MenĂŒ- / OK-T aste 3. Nach-unten- / Nach-oben-T aste / Anrufliste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6. INT -T aste 7. Ein- / Aus- / Flash-T aste 8. T astatursperre 9. Auflegen / GesprĂ€ch annehmen 10. W a[...]

  • Seite 83

    Deutsch 61 Erste Schritte Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer des Mobilteils angezeigt: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 LED der Basisstation Die LED (13) zeigt folgen des an: 2.8 Dur ch das MenĂŒ navigier en Das Butler E400 verfĂŒgt ĂŒber ein leicht zu bedienendes MenĂŒ-System. Jeder MenĂŒpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkte[...]

  • Seite 84

    62 Telefon benutzen 2.9 MenĂŒ-Übersicht 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 MenĂŒsprache Ă€ndern MenĂŒ UntermenĂŒpunkte T elefonbuch (Phonebook) Hinzufuegen (Add Entry) Aendern (Modify Entry) Loeschen (Delete Entry) Einstellung (Setup) Basis-Lautst (Base V olume) Basis-Melody (Base Melody) MT -abmelden (Del Handset) PIN Code[...]

  • Seite 85

    Deutsch 63 Telefon benutzen 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tĂ€tigen Direkt wĂ€ hlen V orwĂ€hlen 3.5 Einen internen Anruf tĂ€tigen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespr Ă€ch an ein anderes Mobilteil weiterlei ten. 1 DrĂŒcken Sie die T aste GesprĂ€ch annehmen. ODER Nehmen Sie das Mobilteil von d[...]

  • Seite 86

    64 Telefon benutzen 3.7 Konferenzs chaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen GesprÀchspartner telefonieren. WÀhrend eines externen GesprÀchs: 3.8 LautstÀrke wÀhr end eines Anrufs einstellen 3.9 Anzeige der GesprÀchsdauer[...]

  • Seite 87

    Deutsch 65 Telefonbuch 3.13 W ahlwiederholung Sie können die letzten 10 gewÀhlten Nummern erneut wÀhlen. Haben Sie im Telefonbuch einen Namen mit dies er Nummer gespeichert, erscheint der Name in der Liste. 3.14 Die alphanumerischen T asten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eing eben. Das ist notwendig, um Namen in [...]

  • Seite 88

    66 Telefonbuch 4.1 Um einen Eintrag im T elefonbuch hinzuzufĂŒgen 4.2 Um einen Eintrag aus dem T elefonbuch anzurufen 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verĂ€ndern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 1 Rufen Sie das MenĂŒ auf. 2 WĂ€hlen Sie "TELEFONBUCH (PHONEBOOK)" und bestĂ€tigen Sie. 3 WĂ€hlen Sie "HINZUFUEGEN (ADD [...]

  • Seite 89

    Deutsch 67 Anruferkennung 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer d es Anrufers im Display d es Mobilteils angezeigt. Das Telef on kann Anrufe im FSK- und DTMF-Modus empfangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn er ĂŒber das Netz ĂŒbertragen wird. Ist der Name im Telefonbuch gespeichert, wird er im Displa[...]

  • Seite 90

    68 Mobilteil individ uell anpassen Sie können jeden Eintrag einzeln löschen: Um alle EintrĂ€ge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 ruftonlautstĂ€rke einstellen RuftonlautstĂ€rke des Mobilteils fĂŒr interne / externe Anrufe Die RuftonlautstĂ€rke des Mobilteils kann fĂŒr interne und externe Anrufe separat eingestellt werden[...]

  • Seite 91

    Deutsch 69 Mobilteil indi viduell anpas sen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrĂŒckt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil außer Reichweite bef indet. T astenton ein / aus Schwache B atterie Mobilteil außer Reichweite 6.4 Name des Mobilteils Sie[...]

  • Seite 92

    70 Mobilteil individ uell anpassen 6.5 Automatische GesprĂ€chsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das GesprĂ€ch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geĂ€ndert werden: 6.6 Mobilteil zurĂŒcksetzen Sie können d[...]

  • Seite 93

    Deutsch 71 Einstellungen der Bas isstation T astatur entsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker einstellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 ruftonlautstÀrke einstellen RuftonlautstÀrke der Basisstation Sie können 5 RuftonlautstÀrken einstellen und den Rufton ausschalten. 7.2 Ruftonmelodie wÀhlen Die Basisstation und jedes Mobilteil kön[...]

  • Seite 94

    72 Mehrere Mobiltei le verwalten 7.3 PIN-Nummer Ă€ndern Einige Funktionen stehen nur zur VerfĂŒg ung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000. Um die PIN-Nummer zu Ă€ndern: 7.4 W ahlverfahren einstellen Es gibt zwei Wahlverfahren: DTMF / Tonwahlverfahren (das meistgenu tzte) und das Impuls- Wahlverfahren ([...]

  • Seite 95

    Deutsch 73 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neues Mobilteil ein Bu tler E400 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein anderes Modell handelt Nachdem Sie den Anmeldevorgang an der Basisstation gestartet haben, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Mobilteils nach, wi[...]

  • Seite 96

    74 Probl emlösun g 8.3 Ein Mobilteil an einer ander en Basisstation anmelden Wenn Sie ein Butler E400 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 8.4 Eine Basisstation auswÀhlen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen. Die Mobilteile können an bis zu[...]

  • Seite 97

    Deutsch 75 Technische Daten 10 T echnische Daten Kein T on T elefonkabel nicht richtig angeschlossen ÜberprĂŒfen Sie die V erbindung des T elefonkabels Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt W arten Sie, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird Das Symbol blinkt Mobilteil außer Reichweite Gehen Sie mit dem Mobilteil nĂ€her zur Basisst[...]

  • Seite 98

    76 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Garantiezeit Topcom GerĂ€te haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue GerĂ€t erworben wurde. Die Garantie fĂŒr Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder MĂ€ngel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des GerĂ€ts nur unerheblich beeinflu[...]

  • Seite 99

    Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad ‱ Use solo el car gador suministrado. El uso de otros car gadores podrĂ­a dañar las pilas. ‱ Inserte solo pilas reca rgables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recarg ables de manera que conecten con los polos correctos (i[...]

  • Seite 100

    78 IntroducciĂłn - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefĂłnica de pared B. Cable de alimentaciĂłn C. Cable telefĂłnico 2.3 InstalaciĂłn del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de la s pilas tal y como se m uestra en la imagen 2B. 2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). [...]

  • Seite 101

    Español 79 IntroducciĂłn 2.4 InstalaciĂłn del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentaciĂłn 2.5 T eclas/LED Te r m i n a l 1. Pantalla 2. T ecla MenĂș / OK 3. T ecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. T ecla Agenda 5. T eclas alfanumĂ©ricas 6. T ecla INT 7. T ecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. T ec[...]

  • Seite 102

    80 IntroducciĂłn Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el nĂșmero de terminal: 12-05 HS1 2.6 SĂ­mbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 NavegaciĂłn por el menĂș El telĂ©fono Butler E400 cuenta con un sistema de menĂșs muy fĂĄcil de usar. Cada uno de los menĂșs lleva a una lista de opciones. La estru[...]

  • Seite 103

    Español 81 Uso del telĂ©fono 2.9 V ista general de los menĂșs 3 Uso del telĂ©fono 3.1 ActivaciĂłn / desactivaciĂłn del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menĂșs MenĂș Opciones del submenĂș Agenda (Phonebook) Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Configurar (Setup) V olumen base (Base V olume) Melodia base (B ase Melo[...]

  • Seite 104

    82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llam ada: 3.4 Realización de una lla mada telefónica externa Marcación directa Pr emar cación 3.5 Realización de una lla mada telefónica interna 3.6 T ransferencia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: 1 Pulse la tecla Desc[...]

  • Seite 105

    Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay mås de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la v ez con un inter locutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 V olumen del altavoz durante la llamada 3.9 V isualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrarå[...]

  • Seite 106

    84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como mĂĄximo los 10 Ășltimos nĂșmeros a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el nĂșm ero, aparecerĂĄ el nombre en l ugar del nĂșmero. 3.14 Uso de las teclas alfanumĂ©ricas Con su telĂ©fono, tambiĂ©n puede introducir caracteres alfanu mĂ©ricos. Esto resulta Ăș[...]

  • Seite 107

    Español 85 Agenda 4.2 MarcaciĂłn de una entrada de la agenda 4.3 ModificaciĂłn de un nombre y un nĂșmer o 4.4 EliminaciĂłn de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selecciĂłn. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selecciĂłn. 4 Escriba el nombre y confĂ­rmelo. Mantenga pulsada la tecla A[...]

  • Seite 108

    86 IdentificaciĂłn de llamadas 5 IdentificaciĂłn de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el nĂșmero de telĂ©fono de la person a que llama aparecerĂĄ en la pantalla del termin al. El telĂ©fono puede recibir lla madas tanto en FSK como en DTMF. TambiĂ©n puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre estĂĄ p[...]

  • Seite 109

    Español 87 Persona lización del termin al Puede borrar cada entrada por separad o: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por[...]

  • Seite 110

    88 Personalizac iĂłn del terminal 6.3 ActivaciĂłn / DesactivaciĂłn de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido estĂĄn fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de la s pilas estĂĄ baja. ActivaciĂłn / DesactivaciĂłn de pitido por tecla pulsada BaterĂ­a baja T erminal fuera de c obertura 6.4 Nombr e del terminal Puede camb[...]

  • Seite 111

    Español 89 Persona lización del termin al 6.5 Contestación automåtica Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automåtica cuando se separa de la base. Esta es la opción predeter minada, pero puede desactivarla: 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de vo lver a ajustar[...]

  • Seite 112

    90 ConfiguraciĂłn de la base Desbloqueo del teclado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 ConfiguraciĂłn de la base 7.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de vo lumen de timbre diferentes, ademĂĄs de la opciĂłn «DESACTIVAR» (“OFF”). 7.2 SelecciĂłn de la melodĂ­a del timbr e La [...]

  • Seite 113

    Español 91 GestiĂłn de m Ășltiples terminales 7.3 Cambio del cĂłdigo PIN Algunas funciones solo estĂĄn disponibles para los usuarios que conocen el cĂłdigo PIN. Por defecto el cĂłdigo PIN es 0000. Para cambiarlo: 7.4 Ajuste del modo de mar caciĂłn Hay dos modos de marcaciĂłn: DTMF / MarcaciĂłn por tonos (la mĂĄs empleada) y marcaciĂłn por pulsos ([...]

  • Seite 114

    92 GestiĂłn de mĂșltip les terminales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicion al es un Butler E400 Si el terminal es otr o modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cĂłmo registrarlo. El terminal debe ser compatible con [...]

  • Seite 115

    Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un måximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la[...]

  • Seite 116

    94 Datos técnicos / Caracterís ticas técnicas 10 Datos técnicos / Características técnicas El icono « » parpadea. T erminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctr ica. Compruebe la conexión de la toma de c orriente d e la base . El terminal no estå registrado en la base. Registre el termi[...]

  • Seite 117

    Español 95 Garantía 1 1 Garantía 1 1.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adq uiere la nueva unidad. La garantía de las pilas estå limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan [...]

  • Seite 118

    96 SĂ€kerhetsför eskrifter Svenska 1 SĂ€kerhetsför eskrifter ‱ AnvĂ€nd endast den medföljande laddaren. AnvĂ€nd inte andr a laddare eftersom det kan skada battericel lerna. ‱ SĂ€tt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. AnvĂ€nd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier . SĂ€tt i de uppladdningsbara batterierna sĂ„ att de ans[...]

  • Seite 119

    Svenska 97 Komma igĂ„ng - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. NĂ€tsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Öppna batterifacket sĂ„som visas pĂ„ bild 2B. 2 SĂ€tt i batterierna med hĂ€nsyn till polar iteten (+ och -). 3 StĂ€ng batterifacket. 4 LĂ„t handenheten stĂ„ i b[...]

  • Seite 120

    98 Komma igĂ„ng 2.4 Installera laddar en - 2C Laddare - A. Adapter med strömkabel 2.5 Knappar/Dioder Handenhet 1. Display 2. Meny/OK 3. Upp/Ned/Samtalslogg 4. T elefonbok 5. Knappsats (alfanumerisk) 6. Internt samtal 7. A v/PĂ„/Paus 8. KnappsatslĂ„s 9. Lur pĂ„/Lur av 10. Återuppringning/Paus 1 1. Sekretess/T a bort/ESC 1 SĂ€tt i adaptern i vĂ€ggu[...]

  • Seite 121

    Svenska 99 Komma igÄng Basenhet 12. Sök 13. AnvÀnds/PÄ/Handenhet i basenheten Display I vÀntelÀge visar displayen tid och handenhetens nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 L ysdiod pÄ basenheten Lysdioden (13) indikerar följande status: Lur av; du Àr uppkopplad Knappsatsen Àr lÄst EXT Externt samtal Du Àr i telefonboken INT Internt sa mta[...]

  • Seite 122

    100 Komma igÄng 2.8 Navigera i menyn Butler E400 har ett menysystem som Àr enkelt att anvÀnda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan vi sas i följande stycke. 2.9 Menyöversikt 1 NÀr handenheten Àr pÄslagen och i vÀntelÀge, trycker du pÄ menyknappen för att öppna huvudmenyn. 2 BlÀddra till önskat menyalternativ. Me[...]

  • Seite 123

    Svenska 101 AnvÀnda telefonen 3 AnvÀnda telefonen 3.1 SÀtta pÄ och stÀnga av ha ndenheten 3.2 Byta menysprÄk 3.3 T a emot ett telefonsamtal Ta emot samtal et: 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal 1 T ryck pÄ av-/pÄknappen pÄ handenheten. Handenheten börjar nu att söka efter [...]

  • Seite 124

    102 AnvĂ€nda telefonen 3.6 Överföra ett internt samtal Överföra ett externt samt al till en annan handenhet. 3.7 Konferenssamtal Detta Ă€r endast mö jligt nĂ€r mer Ă€n en handenhet Ă€r registrerad pĂ„ basenheten! Du kan samtidigt samtal a med en intern och en extern person. Under ett externt samtal: 3.8 Högtalarvolym under samtal 3.9 V isa sa[...]

  • Seite 125

    Svenska 103 AnvĂ€nda telefonen 3.12 Leta efter en handenhet (Sök-funktion) 3.13 Återuppringningsminne Du kan Ă„teruppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonboken tillsammans med numret, kommer det namnet att visas i stĂ€llet. 3.14 AnvĂ€nda den alfanumeriska knappsatsen Med din telefon kan du Ă€ven ange alfa[...]

  • Seite 126

    104 Telefonbok 4 T elefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 50 namn och telefonnu mmer. Namn kan vara upp till 12 tecken lĂ„nga och nummer upp till 20 siffror. Mer information om hur du skri ver in alfanumeriska tecken finns i avsnitt “3.1 4 AnvĂ€nda den alfanumeriska knappsatsen” . 4.1 LĂ€gga till ett nummer i telefonboken 4.2 Ringa ett nu[...]

  • Seite 127

    Svenska 105 Nummerpresen tation 5 Nummerpr esentation NÀr du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret pÄ handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i bÄde FSK och DTMF. Du kan ocksÄ se uppringarens namn om det överförs av nÀtverket. Om namnet Àr inprogrammerat i telefonboken visas det namn et! Telefonen lagrar[...]

  • Seite 128

    106 Göra instÀllningar för handenheten 6 Göra instÀllningar för handenheten 6.1 justera ringsignalsvolymen Ringsignalsvolymen pÄ interna/externa samtal i handenheten Ringsignalsvolymen pÄ interna/ext erna sa mtal kan stÀllas in separat. Du kan vÀlja mellan 5 volymnivÄer och "AV". 6.2 VÀlja ri ngmelodi Basenheten och handenhete[...]

  • Seite 129

    Svenska 107 Göra instÀllningar för han denheten 6.3 Aktivera/inaktivera signaler Handenheterna kan svara med en signal dÄ en knapp trycks n ed, vid lÄg batterinivÄ eller nÀr handenheten befinner sig utanför rÀckvidden. Signal vid knapptryck, av/pÄ LÄg batterinivÄ Handenheten Àr utom rÀck vidd 6.4 Handenhetens namn Du kan Àndra namnet[...]

  • Seite 130

    108 Göra instĂ€llningar för handenheten 6.5 Autosvar NĂ€r det kommer ett inkommande samtal och handenheten Ă€r i basenheten, gĂ„r telefonen automatiskt ut pĂ„ linjen nĂ€r den lyfts. Detta Ă€r st andardinstĂ€llnin gen men den kan stĂ€ngas av: 6.6 ÅterstĂ€lla handenheten Det gĂ„r att Ă„terstĂ€lla telefonen till fabriksinstĂ€llningar. Dett a Ă€r de[...]

  • Seite 131

    Svenska 109 BasenhetsinstÀlln ingar 6.7 KnappsatslÄs Knappsatsen kan lÄsas sÄ att inga instÀllningar kan Àndras och inga telefonnummer kan slÄs. Ikonen visas pÄ skÀrmen nÀr knappsatsen Àr lÄst. LÄsa knappsatsen LÄsa upp knapps atsen 6.8 InstÀl lning av tid 6.9 S tÀlla in alarmet 7 BasenhetsinstÀllningar 7.1 justera ringsignalsvolym[...]

  • Seite 132

    110 BasenhetsinstĂ€l lningar 7.2 VĂ€lja ri ngmelodi Basenheten och handenheterna kan ringa med olika melodier. StĂ€l la in melodi pĂ„ basenheten: 7.3 Ändra PIN-koden Vissa funktioner kan du endast nĂ„ om du kĂ€nner till basenhetens PIN-kod. PIN-koden Ă€r som standard 0000. SĂ„ hĂ€r Ă€ndrar du PIN-koden: 7.4 S tĂ€lla in uppri ngningssĂ€ttet Det fin[...]

  • Seite 133

    Svenska 111 Hantera flera handenheter 8 Hantera flera handenheter 8.1 LÀgga till en ny handenhet Du kan registrera nya handenheter pÄ basenheten om handenheterna stöder protokollet DECT GAP. Basenheten kan ha maximalt 5 handenheter r egistrerade till sig. Om 5 handenheter redan Àr registrerade och du vill lÀgga till en ny eller byta ut en hand[...]

  • Seite 134

    112 Hantera flera handenheter 8.2 T a bort en handenhet Den hÀr proceduren mÄste göras pÄ en annan handenhet Àn den du vill ta bort. 8.3 S tÀlla in en handenhet pÄ en annan basenhet Om du vill anvÀnda en Butler E400-handenhet med en b asenhet av annat mÀrke. Basenheten mÄste vara GAP-kompatibel. 8.4 VÀlja en basenhet Du kan flytta din ha[...]

  • Seite 135

    Svenska 113 Felsökning 9 Felsökning 10 T ekniska data Fel Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna Àr urladdade Kontrollera isÀttningen av batterierna Ladda batterierna Handenheten Àr avstÀngd SÀtta pÄ handenheten Ingen ton T elefonsladden Àr dÄligt ansluten Kontrollera anslutningen av telefonsladden Linjen anvÀnds av en annan ha[...]

  • Seite 136

    114 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod pÄ 24 mÄnader. Garantiperioden startar den dag dÄ en ny apparat inhandlas. Garantin pÄ batterier begrÀnsas till 6 mÄnade r efter inköp. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en fö rsumbar effekt pÄ apparatens f unktion eller vÀrde, tÀck s inte[...]

  • Seite 137

    Dansk 115 Sikkerhedsanvisn inger Dansk 1 Sikkerhedsanvisninger ‱ Brug kun det med fĂžlgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericel lerne. ‱ IsĂŠt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier . IsĂŠt genopladelige batterier , sĂ„ de har forbindelse til de korrek[...]

  • Seite 138

    116 SĂ„dan kommer du i gang - 2A Basestationen set bagfra - A. Telefonstik i vĂŠggen B. StrĂžmledning C. Telefonledning 2.3 SĂ„dan installeres hĂ„ndsĂŠttet - 2B HĂ„ndsĂŠttet set bagfra - A. DĂŠksel B. Genopladelige batterier 1 Åbn batterikammeret som vist pĂ„ billede 2B. 2 IsĂŠt batterierne i henhold til den viste polaritet (+ og -). 3 Luk batteri[...]

  • Seite 139

    Dansk 117 SÄdan kommer du i gang 2.4 Tilslutning af oplader en - 2C oplader - A. Adapter med netkabel 2.5 T aster/lysdioder HÄndsÊt 1. Display 2. Menu-/OK-tast 3. Op-/ned-/opkaldsliste-tast 4. T elefonbogstast 5. Alfanumeriske knapper 6. INT -tast 7. On-/off-/flash-tast 8. T astaturlÄs 9. RÞr pÄ-/rÞr af-tast 10. Genopkald-/pausetast 1 1. Mut[...]

  • Seite 140

    118 SÄdan kommer du i gang T elefonbaseenhed 12. HÄndsÊtsÞgeknap 13. LED-lampen I brug/S trÞm/HÄndsÊt pÄ basestation Display I standby viser displayet tid og hÄndsÊttets nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 Basens lysdiode lysdioden (13) angiver fÞlgende status: RÞr af; du er koblet pÄ HÄndsÊttets tastatur lÄst EKST Eksternt opkald Du[...]

  • Seite 141

    Dansk 119 SÄdan kommer du i gang 2.8 Navigering i menuen Butler E1200-telefonen har et brugervenligt menusystem. Hver menu fÞrer til en liste med funktioner. Menuoversigten vi ses i det fÞlgende afsnit. 2.9 Menuoversigt 1 NÄr hÄndsÊttet er tÊndt og pÄ standby , Äbnes hovedmenuen ved at try kke pÄ menutasten. 2 Rul til det Þnskede menupun[...]

  • Seite 142

    120 SĂ„dan bruges telefonen 3 SĂ„dan bruges telefonen 3.1 SĂ„dan sĂŠttes hĂ„ndsĂŠttet pĂ„ on/off 3.2 Ændring af menuspr oget 3.3 Modtagelse af et telefonopkald SĂ„dan besvares opkaldet: 3.4 SĂ„dan foretageer du et eksternt opkald Direkte opkald Forudindtastning 3.5 SĂ„dan for etager du et Internt opkald 1 tryk pĂ„ hĂ„ndsĂŠttets on/off-tast. HĂ„nds[...]

  • Seite 143

    Dansk 121 SÄdan bruges telefonen 3.6 V iderestilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet hÄndsÊt. 3.7 Konferenceopkald Kun muligt, nÄr der er mere end et hÄndsÊt registreret pÄ basen! Du kan tale med en intern og en ekstern forbindel se samtidig. Under et eksternt opkald: 3.8 HÞjttalerfolumen under opkald 3.9[...]

  • Seite 144

    122 SÄdan bruges telefonen 3.1 1 Pausetast NÄr du indtaster et nummer, kan du lave mellemrum mellem to cifre: 3.12 Lokalisering af hÄndsÊttet (funktion til hÄndsÊtsÞgning) 3.13 Genkaldshukommelse Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt et navn i telefonbogen sammen med nummeret, vises navnet i stedet. 3.14 SÄdan[...]

  • Seite 145

    Dansk 123 Telefonbog 4 T elefonbog Hvert hĂ„ndsĂŠt har plads til op til 50 telefonnumre og navne. Nav ne kan vĂŠre pĂ„ op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Se afsnit “3.14 SĂ„dan bruges det alfanumeriske tastatur” om indtastning af alfanumeriske karakterer. 4.1 SĂ„dan tilfĂžjes en kontakt i telefonbogen 4.2 SĂ„dan ringer du til en kontakt f[...]

  • Seite 146

    124 Nummerviser 5 Nummerviser NÄr du modtager et eksternt opkald, viser displayet pÄ hÄndsÊttet nummeret pÄ den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i bÄde FSK og DTMF. Du kan ogsÄ se opkalderens navn, hvis dette transmi tteres af netvÊrket. Hvis navnet er programmeret ind i telefonbogen, vises navnet i telefonbogen! Te[...]

  • Seite 147

    Dansk 125 Foretag personlige indstilinger af hÄndsÊttet 6 For etag personlige indstilinger af hÄndsÊttet 6.1 Justering af ringestyrke HÄndsÊttets ringestyrke ved interne/eksterne opkald HÄndsÊttets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan indstilles separat. Du kan vÊlge imellem fem niveauer for ringelydstyrke pÄ hÄndsÊttet sam[...]

  • Seite 148

    126 Foretag personlige in dstilinger af hÄndsÊttet 6.3 Aktivering/deaktivering af toner . HÄndsÊttene kan udsende en tone, nÄr der trykkes pÄ en tast, nÄr batte rierne er ved at vÊre tomme, eller nÄr hÄndsÊttet er uden for dÊkningsomrÄdet. T astaturlyd on/off Batteriniveau lavt HÄndsÊt uden for dÊkningsomrÄdet 6.4 HÄndsÊtnavn Du [...]

  • Seite 149

    Dansk 127 Foretag personlige indstilinger af hÄndsÊttet 6.6 Nulstilling af hÄndsÊttet Telefonen kan vende tilbage til den oprindelige standardkonfiguration . Det er den konfiguratin, der var installeret, da du fik telefonen. SÄdan vender du tilbage til standardindstillingerne: STANDARDPARAMETRENE ER: Tone ved lavt batteriniveau On Advarselston[...]

  • Seite 150

    128 Baseindstillin ger 6.9 SĂ„dan indstilles alarmen 7 Baseindstillinger 7.1 Justering af ringestyrke Grundringevolumen Du kan vĂŠlge imellem 5 niveauer for ringelydstyrke pĂ„ hĂ„ndsĂŠttet samt "OFF". 7.2 V alg af ringemelodi Basen og hvert hĂ„ndsĂŠt kan ringe med forskellig me lodi. SĂ„dan indtil les medlodi en pĂ„ basen: 7.3 Ændring af[...]

  • Seite 151

    Dansk 129 Administratio n af flere hĂ„ndsĂŠt 7.4 Indstilling af opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilsta nd: DTMF/tone-opkald (mest almindeligt) og impulsopkald (ĂŠldre installationer). SĂ„dan skifter du opkaldstype: 7.5 Flashtidsvarighed Tryk pĂ„ Flash-knappen ‘ R ’ (tast 7 – billede 2D hĂ„ndsĂŠt) for at bruge bestemte tjenester pĂ„ din[...]

  • Seite 152

    130 Administration af flere hĂ„n dsĂŠt Hvis dit nye hĂ„ndsĂŠt er et Butler E400 Hvis dit hĂ„ndsĂŠt er af en anden model NĂ„r registreringsproceduren er indledt pĂ„ basen, skal du bruge hĂ„ndbogen til hĂ„ndsĂŠttet for at finde ud af, hvordan det skal registreres. HĂ„ndsĂŠttet skal vĂŠre GAP-kompatibelt. Ikonet ‘ ’ og teksten "IKKE REGISTR&q[...]

  • Seite 153

    Dansk 131 Administratio n af flere hÄndsÊt 8.3 OpsÊtning af et hÄndsÊt pÄ en anden bas e. Hvis du vil bruge et Butler E400-hÄndsÊt til en base af en anden model: HÄndsÊttet skal vÊre GAP-kompatibelt. 8.4 V alg af en base Du kan skifte base for dine hÄndsÊt. HÄndsÊttene kan vÊre registreret pÄ op til 4 baser pÄ samme tid. NÄr der [...]

  • Seite 154

    132 FejlsÞgning 9 FejlsÞgning 10 T ekniske data T ekniske specifikationer Symptom Mulig Ärsag LÞsning T omt display Batterierne er afladte Kontrollér batter iernes placering Genoplad batterierne HÄndsÊt slukket TÊnd hÄndsÊttet Ingen tone T elefonledning tilsluttet for kert Kontrollér tilsl utningen af telefonledningen Linjen er optaget a[...]

  • Seite 155

    Dansk 133 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiode Topcom-enheder har en garantiperiode pÄ 24 mÄneder. Garantiperio den starter pÄ den dag, hvor den nye enhed bliver kÞbt. Garantien pÄ batterierne er begrÊnset til 6 mÄneder efter kÞbet. Forbrugsdele eller def ekter, som kun har ubetydelig indvirkning pÄ brugen eller udstyrets vÊrdi, [...]

  • Seite 156

    134 Turvaohjeet Suomi 1 T urvaohjeet ‱ KĂ€ytĂ€ ainoa staan mukan a toimitettua la tauspistoketta . ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ muita lat ureita, sillĂ€ se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. ‱ KĂ€ytĂ€ laitteessa ainoastaan sa mantyyppisiĂ€ ladattavia akkuja. ÄlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, ettĂ€ ne koskett[...]

  • Seite 157

    Suomi 135 KÀytön aloittaminen - 2A Tukiasema ta kaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B KÀsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 A vaa akkulokero ku ten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, ettÀ +- ja - -navat tulevat oikein pÀin. 3 Sulje akkulokero. 4 JÀtÀ kuuloke tukiasemaan 20 tunni[...]

  • Seite 158

    136 KÀytön aloittaminen 2.4 Laturin asentaminen - 2C Laturi - A. Sovitin ja virtajohto 2.5 NÀppÀimet/LED-valot Kuuloke 1. NÀyttö 2. V alikko-/OK-nÀppÀin 3. Ylös/alas/puheluloki-nÀppÀin 4. PuhelinluettelonÀppÀin 5. Aakkosnumeeriset nÀppÀimet 6. INT -nÀppÀin 7. PÀÀllÀ/pois/Flash-nÀppÀin 8. NÀppÀinlukko 9. Kuuloke paikallaan/po[...]

  • Seite 159

    Suomi 137 KÀytön aloittaminen T ukiasema 12. HakunÀppÀin 13. KÀytössÀ / virta / kuuloke tukiasemassa - merkkivalo NÀyttö Valmiustilassa nÀytöllÀ nÀkyvÀt kellonaika ja kuulokkeen numero. 12-05 HS1 2.6 Symbolit 2.7 T ukiaseman LED LED (13) ilmaisee seuraavan tilan: Jos kuuloke on poi ssa paikaltaan, yhteys on pÀÀllÀ Kuulokkeen nÀpp?[...]

  • Seite 160

    138 KÀytön aloittaminen 2.8 V alikossa liikkuminen Butler E5400:n valikkojÀrjestelmÀ on helppokÀyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta nÀkyy seuraavassa kappaleessa. 2.9 V alikkonÀkymÀ 1 Kun kuuloke on pÀÀllÀ ja valmiustilassa, avaa pÀÀvalikko painamalla valikkonÀppÀintÀ. 2 Siirry haluamasi vaih[...]

  • Seite 161

    Suomi 139 Puhelimen kÀyttö 3 Puhelimen kÀyttö 3.1 Kuulokkeen kytkeminen pÀÀlle/pois 3.2 V alikkokielen vaihtaminen 3.3 Puhelun vastaanottaminen Puhelun vastaanottaminen: 3.4 Ulkopuhelun soittaminen Suora valinta Esivalinta 1 Paina kuulokkeen pÀÀlle/pois-nÀppÀintÀ. Kuuloke etsii tietokannasta. 2 Paina pÀÀlle/pois-nÀppÀintÀ ja pidÀ s[...]

  • Seite 162

    140 Puhelimen kÀyttö 3.5 Ulkopuhelun soittaminen 3.6 SisÀpuhelun siirto SiirrÀ ulkopuhelu toiseen kuulokkeeseen. 3.7 Puhelinneuvottelu Mahdollista vain, jos tukiasemaan on r ekisteröity useampi kuin yksi kuuloke! Voit keskustella samaan aikaan sisÀisen ja ulkoisen keskustelukumppanin kanssa. Ulkopuhelun aikana: 3.8 Puhujan ÀÀnenvoimakkuus p[...]

  • Seite 163

    Suomi 141 Puhelimen kÀyttö 3.10 Mikrofonin mykistÀminen Mikrofonin voi mykistÀÀ puhelun aikana. 3.1 1 T aukonÀp pÀin Numeroa nÀppÀillessÀsi voit lisÀtÀ kahden numeron vÀliin tauon: 3.12 Kuulokkeen paikalli staminen (hakutoiminto) 3.13 Uudelleenvalintamuisti Voit valita uudelleen enintÀÀn 10 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tallent[...]

  • Seite 164

    142 Puhelinluett elo NÀppÀimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: NÀppÀin EnsimmÀinen Toine n Kolmas Ne ljÀs Viides painallus painallus paina llus painallus p ainallus 1 vÀlilyönti - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 Puhelinluettelo Jokaiseen kuulokkeeseen voi tallentaa enintÀÀn 50 nimeÀ[...]

  • Seite 165

    Suomi 143 Soittajan tunnistus 4.3 Nimen ja numeron muokkaaminen 4.4 T iedon poistamin en puhelinluettelosta 5 Soittajan tunnistus Kun sinulle tulee ulkopuhelu, soittajan puhelinnumero tulee kuulokkeen nÀytölle. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekÀ FSK- ettÀ ÀÀnimuotoisina. Jos verkko lÀhettÀÀ soittajan nimen, nÀet myös sen. Jos nimi on[...]

  • Seite 166

    144 SÀÀdÀ kuuloke itsel lesi sopivaksi Voit poistaa jokaisen tiedon erikseen. Kaikkien tietojen poistaminen kerralla: 6 SÀÀdÀ kuuloke itsellesi sopivaksi 6.1 soitt oÀÀnen voimakkuuden sÀÀtÀminen Kuulokkeen soittoÀÀnen voimakkuus sisÀ-/ulkopuheluissa Kuulokkeen soittoÀÀnen voimakkuuden voi sÀÀtÀÀ erikseen sisÀ- tai ulkopuheluill[...]

  • Seite 167

    Suomi 145 SÀÀdÀ kuuloke it sellesi sopivaksi 6.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Kuulokk eissa voidaan kÀyttÀÀ eri melodiaa riippuen siitÀ, onko kyseessÀ sisÀ- vai ulkopuhelu. Voit valita viidestÀ eri soittoÀÀnimelodiasta. 6.3 Piippausten ottaminen kÀyttöön tai poistamin[...]

  • Seite 168

    146 SÀÀdÀ kuuloke itsel lesi sopivaksi 6.4 Kuulokkeen nimi Voit vaihtaa kuulokkeessa nÀkyvÀn nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiÀ). TÀllÀ toiminnolla voit muokata jo kaisen kuulokkeen mieleiseksesi. 6.5 Automaattinen vastaus Kun puhelu saapuu ja kuuloke on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tuki[...]

  • Seite 169

    Suomi 147 Tukiasem an asetukset 6.7 NÀppÀinlukko NÀppÀimet voi lukita niin, ettÀ mitÀÀn asetuksia ei voi muuttaa eikÀ puhelinnumeroita valita. - kuvake tulee nÀytölle, kun nÀppÀimistö on lukittu. NÀppÀimistön lukitseminen NÀppÀinlukon poistaminen kÀytöstÀ 6.8 Ajan asettami nen 6.9 HerÀtyksen asettaminen 7 T ukiaseman asetukset[...]

  • Seite 170

    148 Tukiaseman asetukset 7.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Tukiaseman melodian asettaminen: 7.3 PIN-koodin vaihtaminen TiettyjÀ toimintoja v oivat kÀyttÀÀ vain kÀyttÀjÀt, jotka tietÀvÀt PIN-koodin. PIN-koodin oletusarvo on 0000. PIN-koodin voit vaihtaa nÀin: 7.4 V alintatil[...]

  • Seite 171

    Suomi 149 Useiden kuulokkeid en hallinta 8 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.1 Uuden kuulokkeen lisÀÀminen Voit rekisteröidÀ tukiasemaan uusia kuulokkeita, jos nÀmÀ kuulokkeet tukevat DECT GAP - protokollaa. Tukiasema voi tukea enintÀÀn 5 kuu loketta. Jos kÀytössÀsi on jo 5 kuuloketta ja haluat lisÀtÀ vielÀ yhden tai vaihtaa jonkin kuul[...]

  • Seite 172

    150 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.2 Kuulokkeen poistaminen TÀmÀ toiminto on suoritettava muussa kuin poistettavassa kuulokkeessa. 8.3 Kuulokkeen mÀÀrit tÀminen toisessa tukiasemassa Jos haluat kÀyttÀÀ Butler E400 -kuuloketta eri mall isessa tukiasemassa: Tukia seman o n oltava GAP-yhteensopiva. 8.4 T ukiaseman valinta Voit vaihtaa kuuloke[...]

  • Seite 173

    Suomi 151 VianmÀÀritys 9 V ianmÀÀritys 10 T ekniset tiedot T ekniset ominaisuudet Oire Mahdollinen syy Ratkaisu T yhjÀ nÀyttö Akkuja ei ole ladattu T arkista akkujen asento Lataa akut Kuulokkeesta katkaistu virta Kytke kuuloke pÀÀlle Ei ÀÀntÀ Puhelinjohto kytketty hu onosti T arkista puhe linjohdon liitÀntÀ T oinen kuuloke kÀyttÀÀ [...]

  • Seite 174

    152 Takuu 1 1 T akuu 1 1.1 T akuuaik a Topcom-laitteilla on 24 kuuk auden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopÀivÀstÀ. Akku jen ja paristojen takuuaika o n 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vÀhÀisiÀ toimintahÀiriöitÀ tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tÀllaisia menetyksiÀ. Takuu my[...]

  • Seite 175

    esky 153 BezpenostnĂ­ poky ny esky 1 BezpenostnĂ­ pokyny ‱ PouĆŸĂ­vejte pouze dodanou nabĂ­je ku. NepouĆŸĂ­vejte jinĂ© nabĂ­jeky , mohlo by tĂ­m dojĂ­t k poĆĄkozenĂ­ bateriĂ­. ‱ VklĂĄdejte pouze dobĂ­jecĂ­ baterie stejnĂ©ho typu. Nikdy nepouĆŸĂ­vejte b îœĆŸnĂ© - nedobĂ­jecĂ­ baterie. VklĂĄdejte dobĂ­jecĂ­ baterie se sprĂĄvnou[...]

  • Seite 176

    154 ZaínĂĄme - 2A Pohled na zadnĂ­ stranu zĂĄkladny - A. TelefonnĂ­ zĂĄsuvka ve zdi B. NapĂĄjecĂ­ kabel C. TelefonnĂ­ ơra 2.3 Instalace telefonu - 2B Pohled na zadnĂ­ stranu sluchĂĄtka (telefonu) - A. Kryt B. DobĂ­jecĂ­ baterie 1 Podle obrĂĄzku 2B otevete pihrĂĄdku na baterie. 2 VloĆŸte baterie, dejte pozor na sprĂĄvnou polaritu (+[...]

  • Seite 177

    esky 155 ZaínĂĄme 2.4 Instalace nabĂ­jeky - 2C NabĂ­jeka - A. AdaptĂ©r s napĂĄjecĂ­m kabelem 2.5 Tlaítka a LED kontrolky SluchĂĄtko 1. Displej 2. Tlaítko Menu/OK 3. Tlaítko Nahoru/Dolu/Protokol hovor 4. Tlaítko telefonnĂ­ seznam 5. AlfanumerickĂĄ tlaítka 6. Tlaítko INT 7. Tlaítko zapnuto/vypnuto/flash 8. [...]

  • Seite 178

    156 ZaínĂĄme ZĂĄkladna 12. Tlaítko hledĂĄnĂ­ 13. LED kontrolka v provozu / napĂĄjenĂ­ / telefon na zĂĄkladn Displej V pohotovostnĂ­m reĆŸimu displej zobrazuje as a íslo sluchĂĄtka: 12-05 HS1 2.6 Symboly 2.7 LED kontr olka na zĂĄkladn Tato LED kontrolka (13) informuje o nĂĄsledujĂ­cĂ­m stavu: ZdviĆŸeno; hovor spojen KlĂĄvesnice [...]

  • Seite 179

    esky 157 ZaínĂĄme 2.8 Navigace v menu Telefon Butler E400 je vybaven snadno pouĆŸitelnĂœm systĂ©mem menu. KaĆŸdĂ© menu obsahuje seznam moĆŸnostĂ­. Mapu nabĂ­dky ukazuje nĂĄsledujĂ­cĂ­ odstavec. 2.9 Pehled nabĂ­dky (menu) 1 Je-li sluchĂĄtko zapnuto a v p ohotovostnĂ­m reĆŸimu, otevete hlavnĂ­ nabĂ­dku stisknutĂ­m tlaítka menu. 2 V n[...]

  • Seite 180

    158 PouĆŸitĂ­ telefonu 3 PouĆŸitĂ­ telefonu 3.1 ZapnutĂ­ a vypnutĂ­ sluchĂĄtka 3.2 Zmna jazyka nabĂ­dky 3.3 PijetĂ­ telefonnĂ­ho hovoru ZahĂĄjenĂ­ hovoru: 3.4 UskutennĂ­ externĂ­ho (vnjĆĄĂ­ho) telefonnĂ­ho hovoru PímĂ© vytáenĂ­ PedvytoenĂ­ 1 Stisknte tlaítko zapnout/vypnout na sluchĂĄtku. SluchĂĄtko za ne vyhl[...]

  • Seite 181

    esky 159 PouĆŸitĂ­ telefonu 3.5 UskutennĂ­ internĂ­ho (vnitnĂ­ho) telefonnĂ­ho hovoru 3.6 PesmrovĂĄnĂ­ internĂ­ho hovoru PesmrovĂĄnĂ­ externĂ­ho hovoru na jinĂ© sluchĂĄtko. 3.7 KonferennĂ­ hovor Je moĆŸnĂœ pouze v pípad, ĆŸe je k zĂĄkladn zaregistrovĂĄno vĂ­ce neĆŸ jedno sluchĂĄtko! Mî€„ĆŸete souasn mluvit[...]

  • Seite 182

    160 PouĆŸitĂ­ telefonu 3.10 ZtlumenĂ­ mikrofonu Bhem konverzace mî€„ĆŸete mi krofon ztlumit. 3.1 1 Tlaítko pauzy Pi vytáenĂ­ ísla mî€„ĆŸe te mezi dv íslice vloĆŸit pauzu: 3.12 V yhledĂĄnĂ­ sluchĂĄtka (funkce hledĂĄnĂ­) 3.13 Pamt opakovanĂ©ho vytáenĂ­ Mî€„ĆŸete opakovan vytoit aĆŸ 10 poslednĂ­ch volanĂœch ís[...]

  • Seite 183

    esky 161 TelefonnĂ­ sezn am Znaky zadĂĄvanĂ© pomocĂ­ klĂĄvesnice: Tlaítko PrvnĂ­ DruhĂœ TetĂ­ tvrtĂœ PĂĄtĂœ stisk stisk stisk stisk stisk 1 mezera - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonnĂ­ seznam Do kaĆŸdĂ©ho sluchĂĄtka lze uloĆŸit aĆŸ 50 jmen a ísel. JmĂ©na mohou obsahovat aĆŸ 12 z[...]

  • Seite 184

    162 Identifikace volajĂ­ cĂ­ho 4.3 Úprava jmĂ©na a ísla 4.4 V ymazĂĄnĂ­ zĂĄznamu z telefonnĂ­ho seznamu 5 Identifikace volajĂ­cĂ­ho Pi externĂ­m píchozĂ­m hovoru se na displeji sluchĂĄtk a zobrazĂ­ telefon nĂ­ íslo vol ajĂ­cĂ­ho. Telefon mî€„ĆŸe pijĂ­mat hovory v reĆŸimu FSK i DTMF. JmĂ©no volajĂ­cĂ­ho se takĂ© zobrazĂ­, pokud je[...]

  • Seite 185

    esky 163 Pizpsobte si telefon KaĆŸdĂœ zĂĄznam mî€„ĆŸete smazat zvláơ: V ymazĂĄnĂ­ vĆĄech poloĆŸek najednou: 6 Pizpsobte si telefon 6.1 Aupra venĂ­ hlasitosti vyzvĂĄnnĂ­ Hlasitost zvonnĂ­ sluchĂĄtka pr o internĂ­/externĂ­ hovory Hlasitost vyzvĂĄnnĂ­ m î€„ĆŸe bĂœt nastavena zvláơ pro internĂ­ a externĂ­ hovory. M?[...]

  • Seite 186

    164 Pizpsobte si telefon 6.2 VĂœbr melodie zvonnĂ­ ZĂĄkladna a kaĆŸdĂ© sl uchĂĄtko mohou vyzvĂĄnt jinou melodiĂ­. SluchĂĄtka mohou vy zvĂĄnt rznou melodiĂ­ v zĂĄvislosti na tom, je-li hovor internĂ­ nebo extern Ă­. Mî€„ĆŸete si vybrat z 5 rznĂœch melodiĂ­ vyzvĂĄnnĂ­: 6.3 ZapnutĂ­/vypnutĂ­ zvuk ovĂ©ho signĂĄlu (pĂ­pĂĄnĂ­) [...]

  • Seite 187

    esky 165 Pizpsobte si telefon 6.4 NĂĄzev sluchĂĄtka Mî€„ĆŸete zmnit nĂĄzev zobrazovanĂœ na displeji sluchĂĄtka v pohotovostnĂ­m reĆŸimu (maximĂĄln 9 znak). Tato funkce umoĆŸî›uje personalizovat kaĆŸdĂ© sluchĂĄtko. 6.5 AutomatickĂĄ odpov Je-li sluchĂĄtko pi pích ozĂ­m hovoru na zĂĄkladn a zvednete-li ho, automatick[...]

  • Seite 188

    166 NastavenĂ­ zĂĄkladny 6.7 ZĂĄmek tlaítek Tlaítka mohou bĂœt zamknuta tak, ĆŸe nenĂ­ moĆŸnĂ© zmnit nastavenĂ­ nebo vytoit telefonnĂ­ íslo. KdyĆŸ je klĂĄvesnice zamen a, na displeji se zobrazĂ­ ikona . ZamknutĂ­ tlaítek OdemknutĂ­ tlaítek 6.8 NastavenĂ­ asu 6.9 NastavenĂ­ budĂ­ku 7 NastavenĂ­ zĂĄkladny 7.1 Aupra ven[...]

  • Seite 189

    esky 167 NastavenĂ­ zĂĄkladny 7.2 VĂœbr melodie zvonnĂ­ ZĂĄkladna a kaĆŸdĂ© sluchĂĄtko mohou vyzvĂĄnt jinou melodiĂ­. NastavenĂ­ melodie zĂĄkladny: 7.3 Zmna kĂłdu PIN NkterĂ© funkce jsou pístupnĂ© pouze uĆŸivatelm, kteí znajĂ­ PIN kĂłd. V pvodnĂ­m nastavenĂ­ je PIN kĂłd 0000. Pro zmnu PIN kĂłdu: 7.4 NastavenĂ­ r e[...]

  • Seite 190

    168 SprĂĄva vtĆĄĂ­ho potu sluchĂĄtek 8 SprĂĄva vtĆĄĂ­ho potu sluchĂĄtek 8.1 PidĂĄnĂ­ novĂ©ho sluchĂĄtka NovĂĄ sluchĂĄtka mî€„ĆŸete zaregistrovat na zĂĄkladn, jestliĆŸe podporujĂ­ pr otokol DECT GAP. ZĂĄkladna mî€„ĆŸe zaregistrovat maximĂĄln 5 sluchĂĄtek. JestliĆŸe ji ĆŸ mĂĄte zaregistrovĂĄnĂœch 5 sluchĂĄtek a p ejete si p[...]

  • Seite 191

    esky 169 SprĂĄva vtĆĄĂ­ho po tu sluchĂĄtek 8.2 OdebrĂĄnĂ­ sluchĂĄtka Tento postup musĂ­te provĂ©st na jinĂ©m sluchĂĄtku neĆŸ na sluchĂĄtku, kterĂ© chcete odebrat. 8.3 PouĆŸitĂ­ sluchĂĄtka s jinou zĂĄkladnou JesltiĆŸe chcete pouĆŸĂ­t sluc hĂĄtko Butler E 400 s jinĂœm modelem zĂĄkladny. ZĂĄkladna musĂ­ bĂœt compatibilnĂ­ s GAP. 8.4 VĂœbr [...]

  • Seite 192

    170 OdstraovĂĄnĂ­ problĂ©m 9 OdstraovĂĄnĂ­ pr oblĂ©m 10 T echnickĂĄ data ZĂĄvada MoĆŸnĂĄ píina eĆĄenĂ­ Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie nejsou nabitĂ©. Zkontro lujte orientaci bateriĂ­ Dobijte baterie SluchĂĄtko je vypnutĂ©. Zapnte sluchĂĄtko. NenĂ­ slyĆĄet ĆŸĂĄdnĂœ tĂłn. T elefonnĂ­ kabel je ĆĄpatn zapojenĂœ. Zko[...]

  • Seite 193

    esky 171 ZĂĄruka 1 1 ZĂĄruka 1 1.1 ZĂĄrunĂ­ doba Na pístroje firmy Topcom se vztahuje zĂĄrunĂ­ doba v dĂ©lce 24 msĂ­c. ZĂĄrunĂ­ doba zaínĂĄ bîœĆŸet v den zakoupenĂ­ novĂ©ho pístroje. ZĂĄruka na baterie je omezena na 6 msĂ­c od data nĂĄkupu. ZĂĄruka se nevztahuje na spotebnĂ­ dĂ­ly ani na zĂĄvady, kterĂ© majĂ­[...]

  • Seite 194

    172 î€œî€Łî€‹î€•î€”î€‘î€—    1  î€’î€Łî€€î€’î€›î€Ąî€Ÿî€’î€ą ‱       .   [...]

  • Seite 195

     173  - 2A    - A.   B.   C.   2.3     î€Źî€œ - 2B ?[...]

  • Seite 196

    174  2.4     - 2  - A. î€ˆî€’î€›î€Šî€”î€’î€€î€›î€łî€±î€”î€‘    2.5 / î€Ș    1. ?[...]

  • Seite 197

     175     ,         : 12-05 HS1 2.6 î€Šî€œî€‘î€żî€Źî€›î€’ 2.7 î€‰î€“î€î€Ąî€•î€–î€”î€•î€–î€« [...]

  • Seite 198

    176    2.9    î€‘î€Ąî€“î€Źî€œ 3    3.1 /î€Œî˜î€Ąî€“î€Ąî€Šî€žî€Źî˜î€Źî€Ÿî€î€Łî€  î€Źî€­î€Łî€”î€•î€–î€Źî€œ 3.2    [...]

  • Seite 199

     177    3.3        : 3.4   î€Ș ?[...]

  • Seite 200

    178    3.7 îŸî€›î€«î€Łî€              ! ?[...]

  • Seite 201

     179    3.13           10    .  [...]

  • Seite 202

    180  4        50    .      ?[...]

  • Seite 203

     181   5    î€’î€›î€Źî€œî€“î€”î€Źî€ą     ,       ?[...]

  • Seite 204

    182         :         ?[...]

  • Seite 205

     183    6.2 î€‰î˜î€•î€›î€Źî€žî€«              [...]

  • Seite 206

    184    6.4   î€Źî€­î€Łî€”î€•î€–î€Źî€œ             [...]

  • Seite 207

     185     PIN 0000   DTMF ()    6.7  ?[...]

  • Seite 208

    186   7 î€Œî€­î€Ÿî€‘î€Ÿî€Łî€Ąî€•î€ą  7.1  î€Ÿî€‘î€•î€Łî€           5  [...]

  • Seite 209

     187    7.5   flash    flash “ R ” ( 7 -  2 )   ?[...]

  • Seite 210

    188           î€î€•î€’î€€î€Źî€Šî€Ąî€”î€•î€–          ?[...]

  • Seite 211

     189    8.4 î€‰î˜î€•î€›î€Źî€žî€«         .    [...]

  • Seite 212

    190      10           1 1 î€‰î€žî€žî€œî€î€Łî€ 1 1.1  î€Ąî€žî€žî€œî€î€Łî€î€ą   T[...]

  • Seite 213

     191    ()          [...]

  • Seite 214

    192 BiztonsĂĄgi elírĂĄsok Magyar 1 BiztonsĂĄgi elírĂĄsok ‱ Csak a mellĂ©kelt töltt hasznĂĄlja. Ne alka lmazzon mĂĄs töltt, mivel az kĂĄrt okozhat az akkumulĂĄtor cellĂĄiban. ‱ A behelyezett ak kumulĂĄtorok azonos tĂ­pusĂșak legyenek. Ne hasznĂĄljon közönsĂ©ges, nem tölthet elemeket. Az akkumulĂĄtorok behelyezĂ©sekor ĂŒgyel[...]

  • Seite 215

    Magyar 193 Els lĂ©pĂ©sek - 2A. A bĂĄzisegysĂ©g hĂĄ tulnĂ©zete - A. Fali telefoncsatlakozĂł B. TĂĄpkĂĄbel C. TelefonzsinĂłr 2.3 A kĂ©zibeszĂ©l telepĂ­tĂ©se - 2B. A kĂ©zibeszĂ©l hĂĄtulnĂ©zete - A. FedĂ©l B. Tölthet akkumulĂĄtor 1 Nyissa ki a teleprekeszt a 2B. ĂĄbra alapjĂĄn. 2 Helyezze be az akkumulĂĄtorokat, ĂŒgyelve a polaritĂĄsra (+ [...]

  • Seite 216

    194 Els lĂ©pĂ©sek 2.4 A tölt ĂŒzembe helyezĂ©se - 2C. KĂ©zibeszĂ©l - A. Adapter tĂĄpkĂĄbellel 2.5 Gombok Ă©s jelzlĂĄmpĂĄk KĂ©zibeszĂ© l 1. Kijelz 2. Menu/OK gomb 3. Fel/Le/HĂ­vĂĄsnaplĂł gomb 4. T elefonkönyv gomb 5. Alfanumerikus gombok 6. INT gomb 7. Be/Ki/Flash gomb 8. BillentyzĂĄr 9. BontĂĄs/HĂ­vĂĄs gomb 10. ÚjratĂĄrcsĂĄz[...]

  • Seite 217

    Magyar 195 Els lĂ©pĂ©sek BĂĄzisegysĂ©g 12. SzemĂ©lyhĂ­vĂł gomb 13. HasznĂĄlatban/TĂĄpell ĂĄtĂĄs/KĂ©zibeszĂ©l  behelyezve jelzlĂĄmpa Kijelz KĂ©szenlĂ©ti ĂĄllapotban a kijelz a z idt Ă©s a kĂ© zibeszĂ©l szĂĄmĂĄt m utatja. 12-05 HS1 2.6 SzimbĂłlumok 2.7 A bĂĄzisegysĂ©g jelzlĂĄmpĂĄja A lĂĄmpa (13) a következ ĂĄllapotokat jel[...]

  • Seite 218

    196 Els lĂ©pĂ©sek 2.8 MozgĂĄs a menĂŒben A Butler M400 menĂŒrendszerĂ©nek egyszer a hasznĂĄlata. Minden menĂŒ egy opciĂłlistĂĄt kĂ­nĂĄl. A menĂŒtĂ©rkĂ©pet a következ rĂ©szben ismertetjĂŒk. 2.9 A menĂŒ szerkezete 1 A fmenĂŒ a bekapcsolt, kĂ©szenlĂ©ti ĂĄllapotban lĂ©v kĂ©zibeszĂ©l menĂŒ gombjĂĄnak megnyomĂĄsĂĄval nyithatĂł meg. 2 A[...]

  • Seite 219

    Magyar 197 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3.1 A kĂ©zibeszĂ©l be-ki kapcsolĂĄsa 3.2 A menĂŒ nyelvĂ©nek megvĂĄltoztatĂĄsa 3.3 T elefonhĂ­vĂĄs fogadĂĄsa A hĂ­vĂĄs fogadĂĄsa: 3.4 KĂŒls hĂ­vĂĄs lĂ©trehozĂĄsa Közvetlen hĂ­vĂĄs EltĂĄr csĂĄzĂĄs 1 Nyomja meg a be-/kikapcsolĂł gombot a kĂ©zibeszĂ©ln. A kĂ©zib[...]

  • Seite 220

    198 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3.5 Bels hĂ­vĂĄs lĂ©tr ehozĂĄsa 3.6 Bels hĂ­vĂĄ sĂĄtadĂĄs KĂŒls hĂ­vĂĄs ĂĄtadĂĄsa mĂĄsik kĂ©zibeszĂ©lnek. 3.7 KonferenciahĂ­vĂĄs Csak akkor lehetsĂ©ges, ha egynĂ©l több kĂ©zibeszĂ©l  van regisztrĂĄlva a bĂĄzisegysĂ©ghez! Egyszerre beszĂ©lhet egy bels Ă©s egy kĂŒls fĂ©llel. KĂŒls hĂ­vĂĄs [...]

  • Seite 221

    Magyar 199 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3.10 Mikrofon nĂ©mĂ­tĂĄsa BeszĂ©lgetĂ©s közben kikapcsolhatja a mikrofont. 3.1 1 SzĂŒnet gomb Egy szĂĄm tĂĄrcsĂĄzĂĄ sakor szĂŒnetet iktathat be kĂ©t szĂĄmjegy közĂ©: 3.12 A kĂ©zibeszĂ©l keresĂ©se (ker esĂ©s funkciĂł) 3.13 ÚjrahĂ­vĂĄs memĂłria A legutĂłbb hĂ­vott 10 szĂĄm egyszeren ĂșjrahĂ­vhatĂł.[...]

  • Seite 222

    200 Telefonkönyv A billentyzet karakterei a következkĂ©ppen jelennek meg: Gomb Els MĂĄsodik Harmadik Negyedik Ötödik gombnyomĂĄs gombnyomĂĄs gombnyomĂĄs gombnyomĂĄs gombnyo mĂĄs 1s z Ăł k ö z - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonkönyv Minden kĂ©zibeszĂ©lben 50 nĂ©v Ă©s szĂĄm tĂĄro[...]

  • Seite 223

    Magyar 201 HĂ­vĂłazonosĂ­tĂĄs 4.4 BejegyzĂ©s törlĂ©se a telefonkönyvbl 5 HĂ­vĂłazonosĂ­tĂĄs KĂŒls hĂ­vĂĄs fogadĂĄsakor a hĂ­vĂł telefonszĂĄma me gjelenik a kĂ©zibeszĂ©l kijelzjĂ©n. A kĂ©szĂŒlĂ©k FSK Ă©s DTMF ĂŒzemmĂłdban egyarĂĄnt tud hĂ­vĂĄst fogadni. A hĂ­vĂł fĂ©l telefonszĂĄma azonban a hĂĄlĂłzaton keresztĂŒl Ă©rkez hĂ­vĂĄsok es[...]

  • Seite 224

    202 A kĂ©zibeszĂ©l testre szabĂĄsa EgyesĂ©vel törölheti a bejegyzĂ©seket: Összes bejegyzĂ©s törl Ă©se: 6 A kĂ©zibeszĂ©l testr e szabĂĄsa 6.1 A csengetĂ©s hangerejĂ©nek beĂĄllĂ­tĂĄsa KĂ©zibeszĂ©l csengetĂ©si hange reje a bels/kĂŒls hĂ­vĂĄsokhoz A kĂ©zibeszĂ©l csengetĂ©si hangereje kĂŒlön beĂĄllĂ­thatĂł a bels Ă©s a kĂŒls[...]

  • Seite 225

    Magyar 203 A kĂ©zibesz Ă©l testre szabĂĄsa 6.2 Csenghang kivĂĄlasztĂĄsa A bĂĄzisegysĂ©g Ă©s minden egyes kĂ©zibeszĂ©l mĂĄs csenghanggal csenghet. A k Ă©zibeszĂ©l kĂŒlönböz dallammal csenghet, attĂłl fĂŒggen, hogy a hĂ­vĂĄs bels  vagy kĂŒls. ÖtfĂ©le csengdallam közĂŒl vĂĄlaszthat. 6.3 CsipogĂĄs be-/kikapcsolĂĄsa A k[...]

  • Seite 226

    204 A kĂ©zibeszĂ©l testre szabĂĄsa 6.4 A kĂ©zibeszĂ©l neve MegvĂĄltoztathatja a kĂ©szenlĂ©ti ĂĄllapotban a kĂ©zibeszĂ©ln megjelen nevet (max. 9 karakter). Ez a funkciĂł lehetvĂ© teszi, hogy szemĂ©lyre szabja az egyes kĂ©zibeszĂ©lket. 6.5 Automatikus hĂ­vĂĄsfogadĂĄs Ha bejöv hĂ­vĂĄsnĂĄl a kĂ©zibeszĂ©l a bĂĄzisegysĂ©gben van,[...]

  • Seite 227

    Magyar 205 A bĂĄzisegysĂ©g beĂĄllĂ­tĂĄsa Billentyzet lezĂĄrĂĄsa A billentyzet feloldĂĄsa. 6.8 Az id beĂĄllĂ­tĂĄsa 6.9 ÉbresztĂ©s beĂĄllĂ­tĂĄsa. 7 A bĂĄzisegysĂ©g beĂĄllĂ­tĂĄsa 7.1 A csengetĂ©s hangerejĂ©nek beĂĄllĂ­tĂĄsa BĂĄzisegysĂ©g csengĂ©sĂ©nek hanger eje ÖtfĂ©le csengĂ©si hanger Ă©s a kikap csolt ĂĄllapot közĂŒl vĂĄlaszthat. 7.2[...]

  • Seite 228

    206 Több kĂ©zibeszĂ©l kezelĂ©se 7.3 PIN-kĂłd mĂłdosĂ­tĂĄsa NĂ©hĂĄny funkciĂł csak azon fe lhasznĂĄlĂłk szĂĄmĂĄra Ă©rhetk el, akik tudjĂĄk a PIN-kĂłdot. AlapĂ©rtelmezĂ©s szerint a PI N-kĂłd 0000. A PIN-kĂłd mĂłdosĂ­tĂĄsa: 7.4 TĂĄr csĂĄzĂĄsi mĂłd be ĂĄllĂ­tĂĄsa KĂ©tfĂ©le tĂĄrcsĂĄzĂĄsi mĂłd lehetsĂ©ges: DTMF/hangfrekvenciĂĄs tĂĄrcsĂĄzĂĄs (a leg[...]

  • Seite 229

    Magyar 207 Több kĂ©zibeszĂ©l kezelĂ©se A bĂĄzisegysĂ©g regisztrĂĄciĂłs mĂłdba helyezĂ©se: RegisztrĂĄlja az Ășj kĂ©zibeszĂ©lt: Ha az Ășj kĂ©zibeszĂ©l Butler E400 tĂ­pusĂș Ha a kĂ©zibeszĂ©l  mĂĄs modell MiutĂĄn elindĂ­totta a bĂĄzise gysĂ©gen a regisztrĂĄciĂłs folya matot, fordu ljon a kĂ©zibeszĂ©l ĂștmutatĂłjĂĄhoz, hogy megtudja, hog[...]

  • Seite 230

    208 HibaelhĂĄrĂ­tĂĄs 8.3 KĂ©zibeszĂ©l mĂĄsik bĂĄzisegysĂ©gen törtĂ©n beĂĄllĂ­tĂĄsa Ha egy Butler E400 kĂ©zibeszĂ©lt egy mĂĄsik tĂ­pusĂș bĂĄ zisegysĂ©gen szeretnĂ© hasznĂĄlni. A bĂĄzisegysĂ©gnek GAP kompatibilisnek kell lennie. 8.4 BĂĄzisegysĂ©g kivĂĄlasztĂĄsa A kĂ©zibeszĂ©lvel vĂĄltani lehet a bĂĄzisok között. A kĂ©zibeszĂ©l  egys[...]

  • Seite 231

    Magyar 209 Mszaki adatok 10 Mszaki adatok Nem mködik a bĂĄzisegysĂ©g tĂĄpellĂĄtĂĄ sa. Ellenrizz e a bĂĄzis csatlakoztatĂĄsĂĄt az elektromos hĂĄlĂłzathoz. A kĂ©zibeszĂ©l nincs regisztrĂĄlva a bĂĄzisegysĂ©gen. RegisztrĂĄlja a kĂ©zibeszĂ©lt a bĂĄzisegysĂ©gen. A bĂĄzisegysĂ©g vagy a kĂ©zibeszĂ©l nem csenget. Ki van kapcsolva vagy [...]

  • Seite 232

    210 JĂłtĂĄllĂĄs 1 1 JĂłtĂĄllĂĄs 1 1.1 A garancia idtartama A Topcom kĂ©szĂŒlĂ©kekre 24 hĂłnapos garancia Ă©rvĂ©nyes. A garancia a termĂ©k megvĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄnak napjĂĄn lĂ©p Ă©letbe. Az akkumulĂĄtorok garanciaideje a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂ­tott 6 hĂłnap ra szĂłl. A garancia nem terjed ki a fogyĂłeszközökre, valamint a kĂ©szĂŒlĂ©k mködĂ©sĂ©t v[...]

  • Seite 233

    Polski 211 Instrukcja bezpieczestwa Polski 1 Instrukcja bezpieczestwa ‱ Naley uywaî€č jedynie wtyczki adowarki dostarczonej wraz z urzî€Șdzeniem. Nie wolno uywaî€č innych adowarek, gdy moe nastî€Șpiî€č uszkodzenie ogniw akumulatora. ‱ Naley uywaî€č akumulatorĂłw tego samego typu. Nie wolno uywaî€č zwykych [...]

  • Seite 234

    212 Wprowadzenie - 2A Aparat bazowy, widok z tyu - A. Gniazdo telefoniczne w cianie B. Kabel zasilania C. Kabel telefoniczny 2.3 Instalacja suchawki - 2B Suchawka, widok z tyu - A. Pokrywa B. Akumulatory 1 Otworzyî€č komor akumulatorĂłw , jak pokazano na rysunku 2B. 2 Woyî€č akumulatory zgodnie z polaryzacjî€Ș (+ i –). 3 Z[...]

  • Seite 235

    Polski 213 Wprowadzenie 2.4 Instalacja adowarki - 2C adowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania 2.5 Klawisze/Diody Suchawka 1. W ywietlacz 2. Menu/Klawisz OK 3. W gĂłr / W d ó / Lista poî€Șcze 4. Klawisz ksiî€Șki telefonicznej 5. Klawisze alfanumeryczne 6. Klawisz INT 7. W./W y./Klawisz Flash 8. Blokada klawiatury 9. K[...]

  • Seite 236

    214 Wprowadzenie Aparat bazowy 12. Klawisz przywoywania 13. Dioda Poî€Șczenie/St an zasilania/ Suchawka na aparacie bazowym W ywietlacz W trybie czuwania wywietlacz wywietla czas i numer suchawki: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 Dioda na aparacie bazowym Dioda (13) wskazuje nastpujî€Șcy status: Suchawka podniesiona; trwa po?[...]

  • Seite 237

    Polski 215 Uywanie te lefonu 2.8 Poruszanie si po menu System menu modelu Butler E400 jest prosty w uyciu. Kade menu zawiera list opcji. Mapa menu jest przedstawiona w nastpnym podpunkcie. 2.9 Przegld menu 3 Uywanie telefonu 3.1 Wczanie/wyczanie suchawki 1 Gdy suchawka jest wî€Șczona i w stanie czuwania,[...]

  • Seite 238

    216 Uywanie telefonu 3.2 Zmiana jzyka menu 3.3 Odbieranie poczenia telefonicznego Aby odebraî€č poî€Șczenie: 3.4 W ykonywanie zewntrznych pocze telefonicznych W ybieranie bezporednie W ybieranie wstpne 3.5 W ykonywanie wewntrznych pocze telefonicznych 1 W ejd do menu. 2 Wybierz menu „HANDSET” i po[...]

  • Seite 239

    Polski 217 Uywanie te lefonu 3.6 Przekierowanie r ozmowy wewntrznej Przekierowanie poî€Șczenia zewntrznego na innî€Ș suchawk. 3.7 Rozmowa konfer encyjna Jest moliwa tylko wtedy, gdy w bazie je st zarejestrowanych wicej suchawek ni jedna! Mona rozmawiaî€č jednoczenie z rozmĂłwcî€Ș wewntrznym i zewntrznym. W [...]

  • Seite 240

    218 Uywanie telefonu 3.1 1 Klawisz pauzy Podczas wybierania numeru mona wstawiî€č odstp pomidzy dwie cyfry: 3.12 Lokalizowanie suchawki (funkcja przywoywania) 3.13 Pami ponownego wybierania Mona oddzwoniî€č do 10 ostatnio wybieranych numerĂłw. Jeli wraz z numerem zapamita si nazwisko w ksiî€Șce telefonicznej, [...]

  • Seite 241

    Polski 219 Ksiî€Șka telefoniczna 4 Ksika telefoniczna W kadej suchawce mo na zapisaî€č do 50 numerĂłw telefonĂłw i nazwisk. Nazwiska mogî€Ș zawieraî€č do 12 znakĂłw, a numery do 20 cyfr. Wprowadzanie znakĂłw alfanumerycznych, patrz rozdzia “3.14 Uywanie klawiatury alfanumerycznej” . 4.1 Dodawanie wpisu do ksiki tel[...]

  • Seite 242

    220 Identyfikacja rozmĂłwcy 5 Identyfikacja r ozmĂłwcy Podczas odbierania poî€Șczenia zewntrznego numer telefonu dzwoniî€Șcego pokazuje si na wywietlaczu suchawki. Telefon odbiera poî€Șczenia w obu trybach: FSK i DTMF. Numer mona zobaczyî€č take wtedy, gdy poî€Șczenie odbywa si p r zez sieî€č. Jeli nazwisko jest zap[...]

  • Seite 243

    Polski 221 Personalizacja suchawki Aby skasowaî€č wszystkie wpisy jednocze nie: 6 Personalizacja suchawki 6.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntr znych/zewntrznych Gonoî€č dzwonka suchawki dla poî€Șcze wewntrznych i zewntrznych moe byî€č ustawiana[...]

  • Seite 244

    222 Personalizac ja suchawki 6.3 Wczanie/wyczanie dwikĂłw Suchawka moe wydawaî€č dwik przy wciskaniu klawisza, gdy jest niski poziom na adowania akumulatorĂłw lub suchawka jest po za zasigiem. Wczanie/wyczanie dwi ku wydawanego przy wciskaniu klawisza Niski poziom naadowania akumulator?[...]

  • Seite 245

    Polski 223 Personalizacja suchawki 6.6 Reset suchawki Mona wrĂłciî€č do fabrycznej konfiguracji ustawie. Jest to konfiguracja, ktĂłra bya ustawiona, gdy byo odbierane pierwsze poî€Șczenie. Aby wrĂłciî€č do ustawie domylnych: PARAMETRY DOMYLNE: Dwik niskiego poziomu zasilania W. Dwik ostrzeenia poza za[...]

  • Seite 246

    224 Ustawienia apar atu bazowego 6.9 Ustawianie budzika 7 Ustawienia aparatu bazowego 7.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka aparatu bazowego Mona wybraî€č sporĂłd 5 poziomĂłw gonoci lub „OFF” (wyî€Șczony). 7.2 W ybieranie melodii dzwonka Aparat bazowy i kada suchawka mogî€Ș odtwarzaî€č innî€Ș mel[...]

  • Seite 247

    Polski 225 Zarzî€Șdzanie wieloma s uchawkami 7.4 Ustawianie trybu wybierania Istniejî€Ș dwa tryby wybierania: DTMF/wybieranie tonowe (bardziej powszechne) i impulsowe (w starszych instalacjach). Aby zmieniî€č tryb wybierania: 7.5 Czas flash (przerwa w poczeniu) Wcinij klawisz flash „ R ” (klawisz 7 - rysunek 2D Suchawka), aby u?[...]

  • Seite 248

    226 Zarzî€Șdzanie wieloma suchawkami Jeli suchawka to inny model Po uruchomieniu rejestracji w bazie, w zalenoci od suchawki naley odszukaî€č w podrczniku, jak zarejestrowaî€č danî€Ș s uchawk. Suchawka musi byî€č zgodna ze standardem GAP. Ikona „ ” i tekst „NOT REG” migajî€Ș na ekranie, gdy suchawka nie j[...]

  • Seite 249

    Polski 227 Rozwiî€Șzywanie problem Ăłw 8.4 W ybieranie aparatu bazowego Suchawk mona przeî€Șczaî€č mi dzy aparatami bazowymi. Moe byî€č ona zarejestrowana w 4 bazach jednoczenie. Podczas wybierania bazy, numer bieî€Șcej bazy miga. Przy wybraniu opcji „AUTO” suchawka zacznie automatycznie poszukiwaî€č innej bazy, je[...]

  • Seite 250

    228 Dane techniczne Charak terystyka te chniczna 10 Dane techniczne Charakterystyka techniczna 1 1 Gwarancja 1 1.1 Okres gwarancji Urzî€Șdzenia Topcom sî€Ș objte 24-miesi cznî€Ș gwarancjî€Ș. Okres gwarancyjny rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzî€Șdzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesicy po zakupie. Zniszczenia i[...]

  • Seite 251

    Polski 229 Pozbywanie si urzî€Șdze (och rona rodowiska) 1 1.3 Wykluczenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje zniszcze lub uszkodze wynikajî€Șcych z nieprawidowej obsugi oraz powstaych na skutek zastosowania nieoryginalnych czci lu b akcesoriĂł w, nie zalecanych przez Topcom. Telefony bezprzewodowe Topcom sî€Ș przeznacz[...]

  • Seite 252

    230 GĂŒvenlik talimatlar TĂŒrkçe 1 GĂŒvenlik talimatlar ‱ Y alnzca ĂŒrĂŒnle verilen arj cihaz fiini kullan n. Baka arj cihazlar kullanmayn; bu, pillere zarar verebilir . ‱ Y alnzca ayn tĂŒrde arj edile bilir pil takn. Sradan, arj-edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayn. arj edilebilir pi[...]

  • Seite 253

    TĂŒrkçe 231 Balarken - 2A Kaidenin arkadan görĂŒnĂŒmĂŒ - A. Telefon duvar prizi B. GĂŒĂ§ kablosu C. Telefon kablosu 2.3 Ahizeyi takma - 2B Ahizenin arkadan görĂŒnĂŒmĂŒ - A. Kapak B. arj edilebilir piller 1 Pil bölmesini resim 2B'de gösterilen biçimde açn. 2 Pilleri kutup yönlerine dikkat ederek (+ ve -) takn . 3 Pil bölmes[...]

  • Seite 254

    232 Balar ken 2.4 arj cihazn takma - 2C arj Cihaz - A. GĂŒĂ§ kablosu ile adaptör 2.5 T ular/LED'ler Ahize 1. Ekran 2. MenĂŒ/T amam tu u 3. Y ukar/Aa/Arama kayd tuu 4. Rehber tuu 5. Alfasaysal tular 6. INT tuu 7. On/Off/Flash tuu 8. T u takm kilidi 9. Kullanma hazr/Kullan?[...]

  • Seite 255

    TĂŒrkçe 233 Balarken Ekran Bekleme modunda, ekranda saat ve ahize numaras görĂŒntĂŒlenir: 12-05 HS1 2.6 Simgeler 2.7 Kaide LED'i LED (13) aadaki durumu gösterir: 2.8 MenĂŒde gezinme Butler E400'de kullanm kolay bir menĂŒ sistemi vardr. Her menĂŒ bir seçenekl er listesine götĂŒrĂŒr. MenĂŒ haritas aa[...]

  • Seite 256

    234 Telefonu kullanma 2.9 MenĂŒye genel bak 3 T elefonu kullanma 3.1 Ahize açk/kapal geçii 3.2 MenĂŒ dilini deitirme MenĂŒ Alt menĂŒ Ă¶î‚ƒeleri Rehber (Phonebook) Kayt Ekle ( Add Entry) Kayt DĂŒzenle (Modify Entry) Kayt Sil (Delete Entry) A yarlar (Setup) Kaide Ses Seviyesi (Base V olume) Kaide Melodisi (Base Melody)[...]

  • Seite 257

    TĂŒrkçe 235 Telefonu kullanma 3.3 T elefon aramasn alma Aramay kabul etmek için: 3.4 Harici telefon ara mas yapma Dorudan arama Önce numar ay tulama 3.5 Dahili telefon aramas yapma 3.6 Dahili arama aktarm Harici aramay baka bir ahizeye aktarabilirsiniz. 1 Kullanmda tuuna bas n. VEY A "Otomatik ce[...]

  • Seite 258

    236 Telefonu kullanma 3.7 Konferans aramas Sadece, kaideye bi rden fazla ahize kaytl olduunda mĂŒmkĂŒndĂŒr! Dahili ve harici kiiyle ayn anda konuabilirisiniz. Harici arama srasnda: 3.8 Arama esnasnda hoparlör ses seviyesi 3.9 Arama sĂŒresinin görĂŒntĂŒlenmesi Arama sĂŒresi 15 saniye sonra dakika - saniye olarak gör?[...]

  • Seite 259

    TĂŒrkçe 237 Telefonu kullanma 3.13 Y eniden arama bellei Aranan son 10 numaradan birini yeni den arayabilirsiniz. Rehbere numarann yannda bir ad kaydettiyseniz, numara yerine ad görĂŒntĂŒlenir. 3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma Telefonunuzla alfasaysal karakterler de girebilirsiniz. Bu i levden, rehbere ad girerken, [...]

  • Seite 260

    238 Rehber 4 Rehber Her ahizede 50 telefon numaras ve ad saklanabilir. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en çok 20 hane olabilir. Alfasaysal karakterler eklemek için, “3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma” bölĂŒmĂŒne bakn. 4.1 Rehbere kayt eklemek için 4.2 Rehberden kayt aramak için 4.3 Ad ve numaray dĂŒ[...]

  • Seite 261

    TĂŒrkçe 239 Arayan Kimlii 5 Arayan Kimlii Harici arama aldnz zaman, arayann telefon numaras ahize ekrannda görĂŒnĂŒr. Telefon hem FSK, hem de DTMF aramalarn alabilir. Arama adan iletiliyorsa arayann adn da görebilirsiniz. Ad rehbere kaytlysa, rehberdeki ad görĂŒntĂŒlenir! Telefonun Arama List e[...]

  • Seite 262

    240 Ahizeyi kiiselletirme 6 Ahizeyi kiiselletirme 6.1 Z l ses sev yes n a y arlama Dahili/harici aramalar için ah ize zil sesi seviyesi Ahize zil sesi seviyesi, dahili ve harici aramalar için ayr ekilde ay arlanabilir. 5 ahize zil sesi seviyesinden birini seçebilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. [...]

  • Seite 263

    TĂŒrkçe 241 Ahizeyi kiis elletirme Zayf pil Ahize erim dndadr 6.4 Ahize ad Bekleme srasnda ahizede görĂŒntĂŒlenen ismi deitirebilirsiniz (en fazla 9 karakter). Bu ilev her ahizeyi kiiselletirmenize olanak salar. 6.5 Otomatik cevap Ahize kaidedeyken bir arama geldii zama n, telefon kaldrld?[...]

  • Seite 264

    242 Ahizeyi kiiselletirme VARSAYILAN AYARLAR ÖYLEDR: Pil zayf uyar sesi Açk Erim d uyar sesi Kapal Tu sesi Açk Otomatik cevap Açk Dahili melo di 1 Dahili ses seviyesi 3 Harici melodi 3 Harici ses seviyesi 3 Hoparlör ses seviyesi 3 Rehber Bo Arama kayd listesi Bo Tekrar arama listesi Bo P[...]

  • Seite 265

    TĂŒrkçe 243 Kaide ayarlar 7 Kaide ayarlar 7.1 Z l ses sev yes n a y arlama Kaide zil sesi se viyesi 5 zil ses dĂŒzeyinden seçim yapabilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. 7.2 Zil melodisini seçme Kaide ve tĂŒm ahizeler farkl bir melodiyle zi l çalabilir. Kaide melodisi ni ayarlamak için: 7.3 PIN kodunu de[...]

  • Seite 266

    244 Birden fazla ahiz e kullanma 7.5 Flash sĂŒ r esi Harici hattnzda "arama bekletme" gibi baz hizmetlerden yararlanmak (telefon irketiniz bu özellii sunuyorsa) veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz ar amalar aktarmak için ‘ R Flash tuuna basn (tu 7 - resim 2D Ahize). Flash tuu ‘ R ’, hatt?[...]

  • Seite 267

    TĂŒrkçe 245 Birden f azla ah ize kullanma Ahizeniz baka bir modelse Kaidede kayt prosedĂŒrĂŒne baladktan sonra, ahizenin nasl kaydedileceini örenmek için kullanm klavuzuna bakn . Ahize GAP uyumlu olmaldr. Ahize kaideyle ilikilendirilemediinde, ekranda ‘ ’ simgesi ve "KAYITLI DEî‚Œî‚șL" (NOT[...]

  • Seite 268

    246 Sorun Giderme 9 Sorun Giderme 10 T eknik veriler T eknik özellikler Belirti Olas neden ÇözĂŒm Ekranda görĂŒntĂŒ yok Piller botur Pillerin duruunu kontrol edin Pilleri yeniden doldu run Ahize kapaldr Ahizeyi açn Ses yok T elefon kablosunun ba lants kötĂŒdĂŒr T elefon kablosunun balantsn kontrol edin H[...]

  • Seite 269

    TĂŒrkçe 247 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garanti sĂŒresi Topcom cihazlar 24 aylk garanti sĂŒresine sahiptir. Garanti sĂŒ resi, yeni cihazn satn alnd gĂŒn balar. Pil garantisi satn al madan itibaren 6 ayla snrldr. Sarf malzemeleri veya çalmada ya da aletin deerinde göz ard edilebilir etkiye [...]

  • Seite 270

    [...]

  • Seite 271

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSEND EKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/PrĂ©nom/Naam: Surname/Familienname/No m/Familienaam: Street/Straß e/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./TĂ©l.: E-mail: Model name/Modell bezeichnung/Nom du modĂšle/Modeln aam: Serial Nr/Seriennummer/N° sĂ©rie/Ser[...]

  • Seite 272

    BUTLER E400 visit our website www .topcom.net MD10800153[...]