Topcom Butler E400 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 272 Seiten
- 3.87 mb
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Cordless Telephone
Topcom E350
116 Seiten 1.82 mb -
Cordless Telephone
Topcom 5400
104 Seiten 1.74 mb -
Cordless Telephone
Topcom 2551
100 Seiten 1.33 mb -
Cordless Telephone
Topcom 5070
124 Seiten 4.57 mb -
Cordless Telephone
Topcom 4850
24 Seiten 0.37 mb -
Cordless Telephone
Topcom BUTLER 2920
68 Seiten 1.24 mb -
Cordless Telephone
Topcom 5020
84 Seiten 3.64 mb -
Cordless Telephone
Topcom 137
39 Seiten 1.57 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung Topcom Butler E400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€Ăig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom Butler E400, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom Butler E400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom Butler E400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Topcom Butler E400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Topcom Butler E400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Topcom Butler E400
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Topcom Butler E400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von Topcom Butler E400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom Butler E400 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom Butler E400 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Topcom Butler E400, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom Butler E400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUA TTRO USER GUIDE / HANDLEIDIN G / MANUEL DâUTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MAN UAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KĂYTTĂOHJE / UĆœ IVATELSKĂ PîĂRUîKA / îî îîîîî îîîîîî / HASZNĂLATI ĂTMUTATĂ / INSTR UKCJA OBSîUGI / KULLANICI KILAVUZU v 1. 2[...]
-
Seite 2
Important T o use âCaller IDâ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone co mpany to activate this function. If yo u donâ t have the Caller ID function on your phone line, the inco ming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone[...]
-
Seite 3
DîleĆŸitĂ© upozornînĂ Abyste mohli pouĆŸĂvat sluĆŸbu âidentifikace volajĂcĂhoâ (zobrazenĂ volajĂcĂho), musĂte si ji na svĂ© tele- fonnĂ lince aktivovat. K aktivaci tĂ©to funkce bĂœvĂĄ zapotîebĂ samostatnĂ© pîedplacenĂ tĂ©to funkce u poskytovatele telefonnĂch sluĆŸeb. Pokud na svĂ© telefonnĂ lince funkci identifikace volajĂ[...]
-
Seite 4
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijk heden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sou s réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichke [...]
-
Seite 5
English ................................................................. 1 1 Safety instructions ......... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ......... ........... .. ...... 1 2 Getting started ........ ........... ......... ........... ............ ........... ........... ......... ........... .....[...]
-
Seite 6
8.2 Remo ving a handset ........ ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... ......... ... 17 8.3 Se tting up a handset on another base .. ............ ................ ................ ............. ................ ............. ..... 17 8.4 Se lecting a base ..................... .....[...]
-
Seite 7
6.5 Auto matisch antwoord en .............. ............ ................ ................ ............ ................ ................ ...... ... 31 6.6 De handset resetten ............. ............. ............... ................ ............. ................ ............ ....... ............ ... 32 6.7 Toetse nbordvergr endeling ..... ....[...]
-
Seite 8
3.13 Mémoire d e rappel . ................ ................ ............. ............... ................ ............. ................ ...... ......... 46 3.14 Utilisation du clavier alphanumé rique......... ............. ................ ................ ............ ................ .... ..... 46 4 Répertoire (Phone book) ......... ........[...]
-
Seite 9
3 Telefon benutzen ........ ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........... ........... ........... ..... .... 62 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten.. ................ ................ ............. ............... ................ ............. ... ...... ... 62 3.2 M enĂŒsprache Ă€nde rn ........ ................[...]
-
Seite 10
Español .............................................................. 77 1 Instrucciones de seguridad ..... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ...... 77 2 Introducción ... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... .[...]
-
Seite 11
8.2 Baja de un termin al ............. ............. ............... ................ ............. ................ ................ ... ... ............ 92 8.3 Conf iguraciĂłn de un terminal en otra base ..... ................ ................ ............. ................ ............... .. . 93 8.4 Se lecciĂłn de una base ......... ...........[...]
-
Seite 12
6.5 Auto svar .......... ................ ................ ............... ............. ................ ................ ............ .. ................. . 1 08 6.6 à t erstÀlla handenhete n .... ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... .......... 1 08 6.7 Knap psatslÄs .... .....[...]
-
Seite 13
3.13 Genkald shukommelse ............ ................ ................ ............ ................ ................ ............. .... ..... .... 122 3.14 SĂ„dan bruges det alfanumeriske tasta tur ..................... ................ ................ ................ ............ ... . 12 2 4 Telefonbog ...... ............ ........ ...........[...]
-
Seite 14
3 Puhelimen kÀyttö .. ........... ........... ........... ............ ........... ......... ........... ........... ........... .......... . 139 3.1 Kuu lokkeen kytk eminen pÀÀ lle/pois ..................... ............ ................ ................ ............. ............. 139 3.2 Va likkokielen vaihtam inen ....... ................ .[...]
-
Seite 15
îesky ............................................................... 153 1 BezpeînostnĂ po kyny ............ ......... ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ......... 15 3 2 ZaîĂnĂĄme ...... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ..[...]
-
Seite 16
8.2 Odeb rĂĄnĂ sluchĂĄtka ................ ................ ................ ............ ................ ................ ............. . ........ .... 169 8.3 PouĆŸitĂ sluchĂĄtka s jinou zĂĄkladnou ............ ............. ................ ................ ............ ................ .... ... 169 8.4 VĂœb îr zĂĄkladny ... ...............[...]
-
Seite 17
6.5 îîîîŠîîîî îîîîîîîî ........... ................ ............ ................ ................ ................ ................ .... ........ . 184 6.6 îĄîîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîŸ .. ................ ............. ............... ................ ................ .........[...]
-
Seite 18
3.13 ĂjrahĂvĂĄ s memĂłria ............. ............. ............ ............. ............. ............... ............. ............. . ............ 199 3.14 Az alfanumerikus billentyîzet hasznĂĄlata ............. ......... ... ................ ................ ............. ............. 199 4 Telefonkönyv .............. ........ .......[...]
-
Seite 19
3 UîŒywanie telefonu ........ ........... ........... ........... ........... ........... ............ ........... ........... ......... ... .2 1 5 3.1 Wî«îȘcz anie/wyî«îȘczanie sî«uchawki .... ............... ................ ................ ................ ................ ........... .. 215 3.2 Z miana jî”zyka menu ........... .........[...]
-
Seite 20
TĂŒrkçe ............................................................. 230 1 GĂŒvenlik talimatlarî ................... .............. ............. ............. .................................... ........... 230 2 Baîlarken .. ......... ......... ........ ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ........... ...[...]
-
Seite 21
8.2 Ahizeyi devreden çîkarma ............ ............... ................ ................ ................ ................ ......... ....... 245 8.3 Ahizeyi baîka bir kaideye kurma . .................. ....... ...... ............. ................ ............... ............. .... ... 245 8.4 Ka ide seçimi .......... ................ ....[...]
-
Seite 22
[...]
-
Seite 23
English 1 Safety instructions English 1 Safety instructions âą Only use the charger plug supplied. Do not use other charg ers as this may damage the battery cells. âą Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechar geable batteries so they connect to the right poles (indicated i[...]
-
Seite 24
2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartmen t as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polar ity (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Leave the[...]
-
Seite 25
English 3 Getting started 2.4 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.5 Keys/LEDâ s Handset 1. Display 2. Menu/OK key 3. Up/Down/Call log key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9. On-hook/Off-hook key 10. Redial/Pause key 1 1. Mute/Delete/Esc key 1 Plug the adaptor into [...]
-
Seite 26
4 Getting started Base 12. Paging key 13. In use/Power/Handset on base LED Display In standby mode, the displa y shows the time and the handset number: 12-05 HS1 2.6 Symbols 2.7 Base LED The LED (13) indicates the following status: Off hook; you are onlin e Handset keypad locked EXT External call Y ou are in the ph onebook INT Internal call Battery[...]
-
Seite 27
English 5 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu. 2 Scroll to the desired menu option. The menu [...]
-
Seite 28
6 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dialing Pr e-dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset. The handset will search the base. 2 Press and hol[...]
-
Seite 29
English 7 Using the telephone 3.6 Internal call transfer Transfer an externa l call to an other handse t. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresponde nt and an external correspondent. During an external call: 3.8 Speaker volume during call 3.9 [...]
-
Seite 30
8 Using the telephone 3.12 Locating a handset (Paging function) 3.13 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stor ed a name in the phonebo ok to go with the numb er, the name will be displayed instead. 3.14 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is [...]
-
Seite 31
English 9 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numb ers up to 20 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section â3.14 Using the alphanumerical keypadâ . 4.1 T o add an entry into the phonebook 4.2 T o dial an entry fr om the phonebook 4.3 T[...]
-
Seite 32
10 Caller Identi fication 5 Caller Identification When you receive an external call, th e telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network. If the name is programmed in the phonebook, the name in the phonebook is [...]
-
Seite 33
English 11 Personalize the hand set T o delete all entries at ones: 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring v olume Handset ring volume inte rnal/external calls The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and âOFFâ. 6.2 Choosing the ring melody The bas[...]
-
Seite 34
12 Personali ze the handset 6.3 Activation/deact ivation of beeps The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range. Key pressed beep tone on/off Low battery Handset out of range 6.4 Handset name You can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters).[...]
-
Seite 35
English 13 Personalize the hand set 6.5 Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 6.6 Reset the handset It is possible to retu rn the phone to the original default configuration. This is the configuration which w[...]
-
Seite 36
14 Base settings 6.7 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when key pad is locked. Locking the keypad Unlock the keypad 6.8 Setting the time 6.9 Setting the alarm 7 Base settings 7.1 Adjusting the ring v olume Base ring volume You can choose [...]
-
Seite 37
English 15 Base sett ings 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.3 Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default the PIN code is 0000. To change the PIN code: 7.4 Setting the dialing mode There are two types of dialing[...]
-
Seite 38
16 Managing multiple handset s 8 Managing multiple handsets 8.1 Adding a new handset You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol. The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then ass[...]
-
Seite 39
English 17 Managing multip le handsets 8.2 Removing a handset This procedure needs to be carried out on a different handset then the one you want to remove. 8.3 Setting up a handset on another base If you want to use a Butler E400 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. 8.4 Selecting a base You can switch your handset[...]
-
Seite 40
18 Troubleshooting 9 T roubleshooting 10 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the positio n of the batteries Recharge the batteries Handset turned off T urn on the handset No tone T elephone cord badly connected Check the telephone cord connection The line is occupied by anot[...]
-
Seite 41
English 19 Warranty 11 Wa r r a n t y 1 1.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. Th[...]
-
Seite 42
20 Veiligheid sinstructies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies âą Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcell en kan beschadigen. âą Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batteri[...]
-
Seite 43
Nederlands 21 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijdeksel B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 2B. 2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). [...]
-
Seite 44
22 Beginnen 2.4 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.5 T oetsen/LEDs HANDSET 1. Display 2. Menu-/OK-toets 3. Omhoog/Omlaag/Oproeplog-toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6. INT -toets 7. Aan/Uit/Flash-toets 8. T oetsenbordver grendeling 9. Opleggen/Opnemen-toets 10. Nummerherhaling/Pauze-toets 1 1. Microfo[...]
-
Seite 45
Nederlands 23 Beginnen Basisstation 12. Paging-toets 13. In gebruik/Aan-Uit/Handset in basisstation-LED Display In de stand-bymodus toont de display de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 2.6 Symbolen 2.7 LED van het basisstation De LED (13) geeft de volgende status weer: Opgenomen, u bent verbonden T oetsenbord van handset vergrendeld EXT[...]
-
Seite 46
24 De telefoon gebruiken 2.8 Door het menu blader en De Butler E400 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in de volgende paragraaf . 2.9 Menuoverzicht 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset aan- en afzetten 1 Wanneer de handset aan en in stand-by staat, drukt u om het hoofdmenu te openen [...]
-
Seite 47
Nederlands 25 De telefoon gebruiken 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe opr oep doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Open het menu 2 Kies "HANDSET" en bevestig. 3 Kies TAAL en bevestig. 4 Kies een taal en bevestig. 1 Druk op de Opnemen-toets. OF Neem de han[...]
-
Seite 48
26 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschak elen naar een andere handset 3.7 Conferentiegespr ek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en exter ne correspondent. Tijdens een externe oproep: 3.8 Luidsprekervolume ti[...]
-
Seite 49
Nederlands 27 De telefoon gebruiken 3.1 1 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.12 Een handset vinden (Paging-functie) 3.13 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen. Als u een naam in het telefoonboek hebt opgeslagen die bij het nummer hoort, zal de naam wor[...]
-
Seite 50
28 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie sectie â3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruikenâ . 4.1 Een nummer toevoegen aan het telefoonboek 4.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen 4.3 [...]
-
Seite 51
Nederlands 29 Nummerweergave oproep er 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een extern e oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U kunt ook zijn of haar naam zien als deze wo rdt verzonden door het netwerk. Als de naam in het telefo onboek is geprog[...]
-
Seite 52
30 De handset personaliseren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items ge lijktijdig te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het b elvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen. U kunt voor de handset kiezen uit 5 belvo[...]
-
Seite 53
Nederlands 31 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdru k aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.4 Naam van de handset U kunt de naam die in de[...]
-
Seite 54
32 De handset personaliseren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geĂŻnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Om naar de standaard in stellingen terug te keren: DE STANDAARD PARAMETERS ZIJN: Pieptoon bij laag batterijniveau Aan Pieptonen bij buiten bereik Uit Toets[...]
-
Seite 55
Nederlands 33 Basisinstel lingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen. Om de melodie van het basisstation in te stellen:[...]
-
Seite 56
34 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installa ties). De belmodus veranderen: 7.5 Duur van de flashtijd Druk op de Flash-toets â R â (toets 7 â afbeelding 2D Han dset) om bepaalde diensten op uw externe lijn te gebruiken, zoals âtweede [...]
-
Seite 57
Nederlands 35 Meerdere handsets gebruiken Aanmelden van een hand set type Butler E400 Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleiding van de handset. De handset moet GAP- compatibel zijn. Op de display knipperen het pictogram â â[...]
-
Seite 58
36 Probleemoplossin g 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handsets kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer. Wanneer u "AUTO" kiest, zal de handset a[...]
-
Seite 59
Nederlands 37 Technische eigen schappen 10 T echnische eigenschappen 1 1 Garantie 1 1.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksartikelen en defecten die[...]
-
Seite 60
38 Afvoeren van het toestel (mi lieu) 1 1.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijde ns de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicec entra defecten ingevolge materiaal- of fabr[...]
-
Seite 61
Français 39 Instructions de sĂ©curitĂ© Français 1 Instructions de sĂ©curitĂ© âą Utilisez uniquement la fiche du ch argeur f ournie. N'utilisez pas d'autres char geurs, au risque d'abĂźmer les Ă© lĂ©ments de batterie. âą InsĂ©rez uniquement des piles rechar geables du mĂȘme type. N'utilisez jamais de pile s ordinaires non-rec[...]
-
Seite 62
40 Pour commencer - 2A Vue arriÚre de la base - A. Prise murale du téléphone B. Cùble d'alimentation C. Cùble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arriÚre du comb iné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à piles comme il lustré sur la figure 2B. 2 Insérez les piles en resp ectant la pola rit?[...]
-
Seite 63
Français 41 Pour co mmencer 2.4 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec cĂąble d'alimentation 2.5 T ouches/voyants CombinĂ© 1. Ecran 2. Menu/touche OK 3. T ouche haut/bas/journal des appels 4. T ouche rĂ©pertoire 5. T ouches alphanumĂ©riques 6. T ouche INT 7. T ouche marche/arrĂȘt/flash 8. V errouillage du clavier 9. T ouc[...]
-
Seite 64
42 Pour commencer Base 12. T ouche paging 13. LED en service/sous tension/combinĂ© sur la base Ecran En mode veille, l'Ă©cran affiche l'heure et le numĂ©ro du combinĂ© : 12-05 HS1 2.6 Symboles 2.7 LED de la base La LED (13) indique l'Ă©tat da ns lequel se trouve la base : Prise d'appel ; vous ĂȘtes en ligne Le clavier du combin?[...]
-
Seite 65
Français 43 Utilisation du téléphone 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E400 intÚgre un systÚme de menus trÚs convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus es t illustrée au paragraphe suivant. 2.9 Organisation des menus 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 1 Le com[...]
-
Seite 66
44 Utilisation du téléphone 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition dir ecte Précomposition 3.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Ouvrez le menu 2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 3 Sélectionnez LANGUE (Langu age) et valide[...]
-
Seite 67
Français 45 Utilisation du téléphone 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est disponible que si plusieur s combinés sont en registrés sur la base! Vous p ouvez alors converser simu ltanément avec un correspon dant interne et un cor re[...]
-
Seite 68
46 Utilisation du téléphone 3.12 Localisation d'un com biné (fonctio n paging) 3.13 Mémoire de rappel Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place. 3.14 Utilisation du [...]
-
Seite 69
Français 47 RĂ©pertoire (Phoneb ook) 4 RĂ©pertoir e (Phonebook) Chaque combinĂ© peut mĂ©moriser jusqu'Ă 50 noms et numĂ©ros. Les noms peuvent comprendre jusqu'Ă 12 caractĂšres et les numĂ©ros, jusqu' Ă 20 chiffres. Pour saisir des caractĂšres alphanumĂ©riques, reportez-vous Ă la section â3.14 Utilisation du clavier alphanumĂ©r[...]
-
Seite 70
48 Identification de l'appelant 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vou s pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau.[...]
-
Seite 71
Français 49 Personnalisez le combinĂ© Vous pouvez effacer chaque entrĂ©e sĂ©parĂ©ment : Pour supprimer toutes les entrĂ©es en mĂȘme temps : 6 Personnalisez le combinĂ© 6.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonnerie du combin Ă© pour les appels internes/externes Le volume de sonnerie du combinĂ© peut ĂȘtre rĂ©glĂ© distinctement pour les [...]
-
Seite 72
50 Personnalisez le combiné 6.3 Activation / Désactivation des bips Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée. T ouche enfoncée pour activer /dés activer le bip Niveau faible de batterie Combiné hors de portée 6.4 Nom d[...]
-
Seite 73
Français 51 Personnalisez le combinĂ© 6.5 RĂ©ponse automatique Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combinĂ© est sur la base, le tĂ©lĂ©phone prend automatiquement la ligne dĂšs qu'il est soulevĂ©. Cette fonctionnalitĂ© est activĂ©e par dĂ©faut mais elle peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e : 6.6 RĂ©initialisation du combinĂ© Il est possible de [...]
-
Seite 74
52 RĂ©glage Ba se DĂ©verrouillage du clavier 6.8 RĂ©glage de l'heur e 6.9 RĂ©glage de l'alarme 7 RĂ©glage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonn erie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire mĂȘme couper totalement le volume. 7.2 Choix de la mĂ©lodie de la sonnerie La base et chaque c[...]
-
Seite 75
Français 53 Gestion de plusieurs combinés 7.3 Modification du code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisat eurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0 000. Pour modifier le code PIN : 7.4 Pour régler le mode de numér otation Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités [...]
-
Seite 76
54 Gestion de plusieurs com binés Placer la base en mode d'enregistrement : Enregistrer le nouveau combiné : si votre combiné supplémentaire est un Butler E400 Si votr e combiné correspond à un autr e modÚle AprÚs avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le man uel du combiné pour savoir comment enregist[...]
-
Seite 77
Français 55 DĂ©pannage 8.3 Installation d'un combinĂ© sur une autr e base Si vous souhaitez utiliser un combinĂ© Butler E400 avec une base d'un autre modĂšle. Assurez-vous que le combin Ă© est bien compatible GAP. 8.4 SĂ©lection d'une base Vous pouvez basculer votre combinĂ© d'une base vers une autre. Les combinĂ©s peuvent ĂȘtr[...]
-
Seite 78
56 Données et caractéristi ques techniques 10 Données et caractéristiques techniques Le combiné n'est pas enregistré sur la base Enregistrez le co mbiné sur la base La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible Réglez le volume de la sonnerie La tonalité est bonne mais il n'y a pas de comm[...]
-
Seite 79
Français 57 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un e ffet n?[...]
-
Seite 80
58 Sicherheit shinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise ⹠V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschÀdigt werden könnten. ⹠V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps. V erwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterie n. Achten Sie beim Einlegen[...]
-
Seite 81
Deutsch 59 Erste Schritte - 2A RĂŒckseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installier en - 2B RĂŒckseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Ăffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B d argestellt. 2 Legen Sie die Batterien ein. Achten Si e dabei auf die PolaritĂ€t[...]
-
Seite 82
60 Erste Schritte 2.4 LadegerĂ€t anschlieĂen - 2C LadegerĂ€t - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.5 T asten / LEDs Mobilteil 1. Display 2. MenĂŒ- / OK-T aste 3. Nach-unten- / Nach-oben-T aste / Anrufliste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6. INT -T aste 7. Ein- / Aus- / Flash-T aste 8. T astatursperre 9. Auflegen / GesprĂ€ch annehmen 10. W a[...]
-
Seite 83
Deutsch 61 Erste Schritte Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer des Mobilteils angezeigt: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 LED der Basisstation Die LED (13) zeigt folgen des an: 2.8 Dur ch das MenĂŒ navigier en Das Butler E400 verfĂŒgt ĂŒber ein leicht zu bedienendes MenĂŒ-System. Jeder MenĂŒpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkte[...]
-
Seite 84
62 Telefon benutzen 2.9 MenĂŒ-Ăbersicht 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 MenĂŒsprache Ă€ndern MenĂŒ UntermenĂŒpunkte T elefonbuch (Phonebook) Hinzufuegen (Add Entry) Aendern (Modify Entry) Loeschen (Delete Entry) Einstellung (Setup) Basis-Lautst (Base V olume) Basis-Melody (Base Melody) MT -abmelden (Del Handset) PIN Code[...]
-
Seite 85
Deutsch 63 Telefon benutzen 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tĂ€tigen Direkt wĂ€ hlen V orwĂ€hlen 3.5 Einen internen Anruf tĂ€tigen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespr Ă€ch an ein anderes Mobilteil weiterlei ten. 1 DrĂŒcken Sie die T aste GesprĂ€ch annehmen. ODER Nehmen Sie das Mobilteil von d[...]
-
Seite 86
64 Telefon benutzen 3.7 Konferenzs chaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen GesprÀchspartner telefonieren. WÀhrend eines externen GesprÀchs: 3.8 LautstÀrke wÀhr end eines Anrufs einstellen 3.9 Anzeige der GesprÀchsdauer[...]
-
Seite 87
Deutsch 65 Telefonbuch 3.13 W ahlwiederholung Sie können die letzten 10 gewÀhlten Nummern erneut wÀhlen. Haben Sie im Telefonbuch einen Namen mit dies er Nummer gespeichert, erscheint der Name in der Liste. 3.14 Die alphanumerischen T asten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eing eben. Das ist notwendig, um Namen in [...]
-
Seite 88
66 Telefonbuch 4.1 Um einen Eintrag im T elefonbuch hinzuzufĂŒgen 4.2 Um einen Eintrag aus dem T elefonbuch anzurufen 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verĂ€ndern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 1 Rufen Sie das MenĂŒ auf. 2 WĂ€hlen Sie "TELEFONBUCH (PHONEBOOK)" und bestĂ€tigen Sie. 3 WĂ€hlen Sie "HINZUFUEGEN (ADD [...]
-
Seite 89
Deutsch 67 Anruferkennung 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer d es Anrufers im Display d es Mobilteils angezeigt. Das Telef on kann Anrufe im FSK- und DTMF-Modus empfangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn er ĂŒber das Netz ĂŒbertragen wird. Ist der Name im Telefonbuch gespeichert, wird er im Displa[...]
-
Seite 90
68 Mobilteil individ uell anpassen Sie können jeden Eintrag einzeln löschen: Um alle EintrĂ€ge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 ruftonlautstĂ€rke einstellen RuftonlautstĂ€rke des Mobilteils fĂŒr interne / externe Anrufe Die RuftonlautstĂ€rke des Mobilteils kann fĂŒr interne und externe Anrufe separat eingestellt werden[...]
-
Seite 91
Deutsch 69 Mobilteil indi viduell anpas sen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrĂŒckt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil auĂer Reichweite bef indet. T astenton ein / aus Schwache B atterie Mobilteil auĂer Reichweite 6.4 Name des Mobilteils Sie[...]
-
Seite 92
70 Mobilteil individ uell anpassen 6.5 Automatische GesprĂ€chsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das GesprĂ€ch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geĂ€ndert werden: 6.6 Mobilteil zurĂŒcksetzen Sie können d[...]
-
Seite 93
Deutsch 71 Einstellungen der Bas isstation T astatur entsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker einstellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 ruftonlautstÀrke einstellen RuftonlautstÀrke der Basisstation Sie können 5 RuftonlautstÀrken einstellen und den Rufton ausschalten. 7.2 Ruftonmelodie wÀhlen Die Basisstation und jedes Mobilteil kön[...]
-
Seite 94
72 Mehrere Mobiltei le verwalten 7.3 PIN-Nummer Ă€ndern Einige Funktionen stehen nur zur VerfĂŒg ung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000. Um die PIN-Nummer zu Ă€ndern: 7.4 W ahlverfahren einstellen Es gibt zwei Wahlverfahren: DTMF / Tonwahlverfahren (das meistgenu tzte) und das Impuls- Wahlverfahren ([...]
-
Seite 95
Deutsch 73 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neues Mobilteil ein Bu tler E400 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein anderes Modell handelt Nachdem Sie den Anmeldevorgang an der Basisstation gestartet haben, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Mobilteils nach, wi[...]
-
Seite 96
74 Probl emlösun g 8.3 Ein Mobilteil an einer ander en Basisstation anmelden Wenn Sie ein Butler E400 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 8.4 Eine Basisstation auswÀhlen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen. Die Mobilteile können an bis zu[...]
-
Seite 97
Deutsch 75 Technische Daten 10 T echnische Daten Kein T on T elefonkabel nicht richtig angeschlossen ĂberprĂŒfen Sie die V erbindung des T elefonkabels Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt W arten Sie, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird Das Symbol blinkt Mobilteil auĂer Reichweite Gehen Sie mit dem Mobilteil nĂ€her zur Basisst[...]
-
Seite 98
76 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Garantiezeit Topcom GerĂ€te haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue GerĂ€t erworben wurde. Die Garantie fĂŒr Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. VerschleiĂteile oder MĂ€ngel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des GerĂ€ts nur unerheblich beeinflu[...]
-
Seite 99
Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad âą Use solo el car gador suministrado. El uso de otros car gadores podrĂa dañar las pilas. âą Inserte solo pilas reca rgables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recarg ables de manera que conecten con los polos correctos (i[...]
-
Seite 100
78 IntroducciĂłn - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefĂłnica de pared B. Cable de alimentaciĂłn C. Cable telefĂłnico 2.3 InstalaciĂłn del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de la s pilas tal y como se m uestra en la imagen 2B. 2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). [...]
-
Seite 101
Español 79 IntroducciĂłn 2.4 InstalaciĂłn del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentaciĂłn 2.5 T eclas/LED Te r m i n a l 1. Pantalla 2. T ecla MenĂș / OK 3. T ecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. T ecla Agenda 5. T eclas alfanumĂ©ricas 6. T ecla INT 7. T ecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. T ec[...]
-
Seite 102
80 IntroducciĂłn Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el nĂșmero de terminal: 12-05 HS1 2.6 SĂmbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 NavegaciĂłn por el menĂș El telĂ©fono Butler E400 cuenta con un sistema de menĂșs muy fĂĄcil de usar. Cada uno de los menĂșs lleva a una lista de opciones. La estru[...]
-
Seite 103
Español 81 Uso del telĂ©fono 2.9 V ista general de los menĂșs 3 Uso del telĂ©fono 3.1 ActivaciĂłn / desactivaciĂłn del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menĂșs MenĂș Opciones del submenĂș Agenda (Phonebook) Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Configurar (Setup) V olumen base (Base V olume) Melodia base (B ase Melo[...]
-
Seite 104
82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llam ada: 3.4 Realización de una lla mada telefónica externa Marcación directa Pr emar cación 3.5 Realización de una lla mada telefónica interna 3.6 T ransferencia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: 1 Pulse la tecla Desc[...]
-
Seite 105
Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay mås de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la v ez con un inter locutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 V olumen del altavoz durante la llamada 3.9 V isualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrarå[...]
-
Seite 106
84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como mĂĄximo los 10 Ășltimos nĂșmeros a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el nĂșm ero, aparecerĂĄ el nombre en l ugar del nĂșmero. 3.14 Uso de las teclas alfanumĂ©ricas Con su telĂ©fono, tambiĂ©n puede introducir caracteres alfanu mĂ©ricos. Esto resulta Ăș[...]
-
Seite 107
Español 85 Agenda 4.2 MarcaciĂłn de una entrada de la agenda 4.3 ModificaciĂłn de un nombre y un nĂșmer o 4.4 EliminaciĂłn de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (âPHONEBOOKâ) y confirme la selecciĂłn. 3 Seleccione «GRABAR» (âADD ENTRYâ) y confirme la selecciĂłn. 4 Escriba el nombre y confĂrmelo. Mantenga pulsada la tecla A[...]
-
Seite 108
86 IdentificaciĂłn de llamadas 5 IdentificaciĂłn de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el nĂșmero de telĂ©fono de la person a que llama aparecerĂĄ en la pantalla del termin al. El telĂ©fono puede recibir lla madas tanto en FSK como en DTMF. TambiĂ©n puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre estĂĄ p[...]
-
Seite 109
Español 87 Persona lización del termin al Puede borrar cada entrada por separad o: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por[...]
-
Seite 110
88 Personalizac iĂłn del terminal 6.3 ActivaciĂłn / DesactivaciĂłn de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido estĂĄn fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de la s pilas estĂĄ baja. ActivaciĂłn / DesactivaciĂłn de pitido por tecla pulsada BaterĂa baja T erminal fuera de c obertura 6.4 Nombr e del terminal Puede camb[...]
-
Seite 111
Español 89 Persona lizaciĂłn del termin al 6.5 ContestaciĂłn automĂĄtica Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la lĂnea de forma automĂĄtica cuando se separa de la base. Esta es la opciĂłn predeter minada, pero puede desactivarla: 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de vo lver a ajustar[...]
-
Seite 112
90 ConfiguraciĂłn de la base Desbloqueo del teclado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 ConfiguraciĂłn de la base 7.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de vo lumen de timbre diferentes, ademĂĄs de la opciĂłn «DESACTIVAR» (âOFFâ). 7.2 SelecciĂłn de la melodĂa del timbr e La [...]
-
Seite 113
Español 91 GestiĂłn de m Ășltiples terminales 7.3 Cambio del cĂłdigo PIN Algunas funciones solo estĂĄn disponibles para los usuarios que conocen el cĂłdigo PIN. Por defecto el cĂłdigo PIN es 0000. Para cambiarlo: 7.4 Ajuste del modo de mar caciĂłn Hay dos modos de marcaciĂłn: DTMF / MarcaciĂłn por tonos (la mĂĄs empleada) y marcaciĂłn por pulsos ([...]
-
Seite 114
92 GestiĂłn de mĂșltip les terminales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicion al es un Butler E400 Si el terminal es otr o modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cĂłmo registrarlo. El terminal debe ser compatible con [...]
-
Seite 115
Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un måximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la[...]
-
Seite 116
94 Datos tĂ©cnicos / CaracterĂs ticas tĂ©cnicas 10 Datos tĂ©cnicos / CaracterĂsticas tĂ©cnicas El icono « » parpadea. T erminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentaciĂłn elĂ©ctr ica. Compruebe la conexiĂłn de la toma de c orriente d e la base . El terminal no estĂĄ registrado en la base. Registre el termi[...]
-
Seite 117
Español 95 GarantĂa 1 1 GarantĂa 1 1.1 PerĂodo de garantĂa Las unidades de Topcom tienen un perĂodo de garantĂa de 24 meses. El perĂodo de garantĂa entra en vigor el dĂa en que se adq uiere la nueva unidad. La garantĂa de las pilas estĂĄ limitada a 6 meses desde la compra. La garantĂa no cubre los consumibles ni los defectos que tengan [...]
-
Seite 118
96 SÀkerhetsför eskrifter Svenska 1 SÀkerhetsför eskrifter ⹠AnvÀnd endast den medföljande laddaren. AnvÀnd inte andr a laddare eftersom det kan skada battericel lerna. ⹠SÀtt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. AnvÀnd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier . SÀtt i de uppladdningsbara batterierna sÄ att de ans[...]
-
Seite 119
Svenska 97 Komma igĂ„ng - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. NĂ€tsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Ăppna batterifacket sĂ„som visas pĂ„ bild 2B. 2 SĂ€tt i batterierna med hĂ€nsyn till polar iteten (+ och -). 3 StĂ€ng batterifacket. 4 LĂ„t handenheten stĂ„ i b[...]
-
Seite 120
98 Komma igÄng 2.4 Installera laddar en - 2C Laddare - A. Adapter med strömkabel 2.5 Knappar/Dioder Handenhet 1. Display 2. Meny/OK 3. Upp/Ned/Samtalslogg 4. T elefonbok 5. Knappsats (alfanumerisk) 6. Internt samtal 7. A v/PÄ/Paus 8. KnappsatslÄs 9. Lur pÄ/Lur av 10. à teruppringning/Paus 1 1. Sekretess/T a bort/ESC 1 SÀtt i adaptern i vÀggu[...]
-
Seite 121
Svenska 99 Komma igÄng Basenhet 12. Sök 13. AnvÀnds/PÄ/Handenhet i basenheten Display I vÀntelÀge visar displayen tid och handenhetens nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 L ysdiod pÄ basenheten Lysdioden (13) indikerar följande status: Lur av; du Àr uppkopplad Knappsatsen Àr lÄst EXT Externt samtal Du Àr i telefonboken INT Internt sa mta[...]
-
Seite 122
100 Komma igÄng 2.8 Navigera i menyn Butler E400 har ett menysystem som Àr enkelt att anvÀnda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan vi sas i följande stycke. 2.9 Menyöversikt 1 NÀr handenheten Àr pÄslagen och i vÀntelÀge, trycker du pÄ menyknappen för att öppna huvudmenyn. 2 BlÀddra till önskat menyalternativ. Me[...]
-
Seite 123
Svenska 101 AnvÀnda telefonen 3 AnvÀnda telefonen 3.1 SÀtta pÄ och stÀnga av ha ndenheten 3.2 Byta menysprÄk 3.3 T a emot ett telefonsamtal Ta emot samtal et: 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal 1 T ryck pÄ av-/pÄknappen pÄ handenheten. Handenheten börjar nu att söka efter [...]
-
Seite 124
102 AnvĂ€nda telefonen 3.6 Ăverföra ett internt samtal Ăverföra ett externt samt al till en annan handenhet. 3.7 Konferenssamtal Detta Ă€r endast mö jligt nĂ€r mer Ă€n en handenhet Ă€r registrerad pĂ„ basenheten! Du kan samtidigt samtal a med en intern och en extern person. Under ett externt samtal: 3.8 Högtalarvolym under samtal 3.9 V isa sa[...]
-
Seite 125
Svenska 103 AnvÀnda telefonen 3.12 Leta efter en handenhet (Sök-funktion) 3.13 à teruppringningsminne Du kan Äteruppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonboken tillsammans med numret, kommer det namnet att visas i stÀllet. 3.14 AnvÀnda den alfanumeriska knappsatsen Med din telefon kan du Àven ange alfa[...]
-
Seite 126
104 Telefonbok 4 T elefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 50 namn och telefonnu mmer. Namn kan vara upp till 12 tecken lĂ„nga och nummer upp till 20 siffror. Mer information om hur du skri ver in alfanumeriska tecken finns i avsnitt â3.1 4 AnvĂ€nda den alfanumeriska knappsatsenâ . 4.1 LĂ€gga till ett nummer i telefonboken 4.2 Ringa ett nu[...]
-
Seite 127
Svenska 105 Nummerpresen tation 5 Nummerpr esentation NÀr du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret pÄ handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i bÄde FSK och DTMF. Du kan ocksÄ se uppringarens namn om det överförs av nÀtverket. Om namnet Àr inprogrammerat i telefonboken visas det namn et! Telefonen lagrar[...]
-
Seite 128
106 Göra instÀllningar för handenheten 6 Göra instÀllningar för handenheten 6.1 justera ringsignalsvolymen Ringsignalsvolymen pÄ interna/externa samtal i handenheten Ringsignalsvolymen pÄ interna/ext erna sa mtal kan stÀllas in separat. Du kan vÀlja mellan 5 volymnivÄer och "AV". 6.2 VÀlja ri ngmelodi Basenheten och handenhete[...]
-
Seite 129
Svenska 107 Göra instÀllningar för han denheten 6.3 Aktivera/inaktivera signaler Handenheterna kan svara med en signal dÄ en knapp trycks n ed, vid lÄg batterinivÄ eller nÀr handenheten befinner sig utanför rÀckvidden. Signal vid knapptryck, av/pÄ LÄg batterinivÄ Handenheten Àr utom rÀck vidd 6.4 Handenhetens namn Du kan Àndra namnet[...]
-
Seite 130
108 Göra instÀllningar för handenheten 6.5 Autosvar NÀr det kommer ett inkommande samtal och handenheten Àr i basenheten, gÄr telefonen automatiskt ut pÄ linjen nÀr den lyfts. Detta Àr st andardinstÀllnin gen men den kan stÀngas av: 6.6 à terstÀlla handenheten Det gÄr att ÄterstÀlla telefonen till fabriksinstÀllningar. Dett a Àr de[...]
-
Seite 131
Svenska 109 BasenhetsinstÀlln ingar 6.7 KnappsatslÄs Knappsatsen kan lÄsas sÄ att inga instÀllningar kan Àndras och inga telefonnummer kan slÄs. Ikonen visas pÄ skÀrmen nÀr knappsatsen Àr lÄst. LÄsa knappsatsen LÄsa upp knapps atsen 6.8 InstÀl lning av tid 6.9 S tÀlla in alarmet 7 BasenhetsinstÀllningar 7.1 justera ringsignalsvolym[...]
-
Seite 132
110 BasenhetsinstĂ€l lningar 7.2 VĂ€lja ri ngmelodi Basenheten och handenheterna kan ringa med olika melodier. StĂ€l la in melodi pĂ„ basenheten: 7.3 Ăndra PIN-koden Vissa funktioner kan du endast nĂ„ om du kĂ€nner till basenhetens PIN-kod. PIN-koden Ă€r som standard 0000. SĂ„ hĂ€r Ă€ndrar du PIN-koden: 7.4 S tĂ€lla in uppri ngningssĂ€ttet Det fin[...]
-
Seite 133
Svenska 111 Hantera flera handenheter 8 Hantera flera handenheter 8.1 LÀgga till en ny handenhet Du kan registrera nya handenheter pÄ basenheten om handenheterna stöder protokollet DECT GAP. Basenheten kan ha maximalt 5 handenheter r egistrerade till sig. Om 5 handenheter redan Àr registrerade och du vill lÀgga till en ny eller byta ut en hand[...]
-
Seite 134
112 Hantera flera handenheter 8.2 T a bort en handenhet Den hÀr proceduren mÄste göras pÄ en annan handenhet Àn den du vill ta bort. 8.3 S tÀlla in en handenhet pÄ en annan basenhet Om du vill anvÀnda en Butler E400-handenhet med en b asenhet av annat mÀrke. Basenheten mÄste vara GAP-kompatibel. 8.4 VÀlja en basenhet Du kan flytta din ha[...]
-
Seite 135
Svenska 113 Felsökning 9 Felsökning 10 T ekniska data Fel Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna Àr urladdade Kontrollera isÀttningen av batterierna Ladda batterierna Handenheten Àr avstÀngd SÀtta pÄ handenheten Ingen ton T elefonsladden Àr dÄligt ansluten Kontrollera anslutningen av telefonsladden Linjen anvÀnds av en annan ha[...]
-
Seite 136
114 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod pÄ 24 mÄnader. Garantiperioden startar den dag dÄ en ny apparat inhandlas. Garantin pÄ batterier begrÀnsas till 6 mÄnade r efter inköp. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en fö rsumbar effekt pÄ apparatens f unktion eller vÀrde, tÀck s inte[...]
-
Seite 137
Dansk 115 Sikkerhedsanvisn inger Dansk 1 Sikkerhedsanvisninger ⹠Brug kun det med fÞlgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericel lerne. ⹠IsÊt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier . IsÊt genopladelige batterier , sÄ de har forbindelse til de korrek[...]
-
Seite 138
116 SÄdan kommer du i gang - 2A Basestationen set bagfra - A. Telefonstik i vÊggen B. StrÞmledning C. Telefonledning 2.3 SÄdan installeres hÄndsÊttet - 2B HÄndsÊttet set bagfra - A. DÊksel B. Genopladelige batterier 1 à bn batterikammeret som vist pÄ billede 2B. 2 IsÊt batterierne i henhold til den viste polaritet (+ og -). 3 Luk batteri[...]
-
Seite 139
Dansk 117 SÄdan kommer du i gang 2.4 Tilslutning af oplader en - 2C oplader - A. Adapter med netkabel 2.5 T aster/lysdioder HÄndsÊt 1. Display 2. Menu-/OK-tast 3. Op-/ned-/opkaldsliste-tast 4. T elefonbogstast 5. Alfanumeriske knapper 6. INT -tast 7. On-/off-/flash-tast 8. T astaturlÄs 9. RÞr pÄ-/rÞr af-tast 10. Genopkald-/pausetast 1 1. Mut[...]
-
Seite 140
118 SÄdan kommer du i gang T elefonbaseenhed 12. HÄndsÊtsÞgeknap 13. LED-lampen I brug/S trÞm/HÄndsÊt pÄ basestation Display I standby viser displayet tid og hÄndsÊttets nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 Basens lysdiode lysdioden (13) angiver fÞlgende status: RÞr af; du er koblet pÄ HÄndsÊttets tastatur lÄst EKST Eksternt opkald Du[...]
-
Seite 141
Dansk 119 SÄdan kommer du i gang 2.8 Navigering i menuen Butler E1200-telefonen har et brugervenligt menusystem. Hver menu fÞrer til en liste med funktioner. Menuoversigten vi ses i det fÞlgende afsnit. 2.9 Menuoversigt 1 NÄr hÄndsÊttet er tÊndt og pÄ standby , Äbnes hovedmenuen ved at try kke pÄ menutasten. 2 Rul til det Þnskede menupun[...]
-
Seite 142
120 SĂ„dan bruges telefonen 3 SĂ„dan bruges telefonen 3.1 SĂ„dan sĂŠttes hĂ„ndsĂŠttet pĂ„ on/off 3.2 Ăndring af menuspr oget 3.3 Modtagelse af et telefonopkald SĂ„dan besvares opkaldet: 3.4 SĂ„dan foretageer du et eksternt opkald Direkte opkald Forudindtastning 3.5 SĂ„dan for etager du et Internt opkald 1 tryk pĂ„ hĂ„ndsĂŠttets on/off-tast. HĂ„nds[...]
-
Seite 143
Dansk 121 SÄdan bruges telefonen 3.6 V iderestilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet hÄndsÊt. 3.7 Konferenceopkald Kun muligt, nÄr der er mere end et hÄndsÊt registreret pÄ basen! Du kan tale med en intern og en ekstern forbindel se samtidig. Under et eksternt opkald: 3.8 HÞjttalerfolumen under opkald 3.9[...]
-
Seite 144
122 SÄdan bruges telefonen 3.1 1 Pausetast NÄr du indtaster et nummer, kan du lave mellemrum mellem to cifre: 3.12 Lokalisering af hÄndsÊttet (funktion til hÄndsÊtsÞgning) 3.13 Genkaldshukommelse Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt et navn i telefonbogen sammen med nummeret, vises navnet i stedet. 3.14 SÄdan[...]
-
Seite 145
Dansk 123 Telefonbog 4 T elefonbog Hvert hĂ„ndsĂŠt har plads til op til 50 telefonnumre og navne. Nav ne kan vĂŠre pĂ„ op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Se afsnit â3.14 SĂ„dan bruges det alfanumeriske tastaturâ om indtastning af alfanumeriske karakterer. 4.1 SĂ„dan tilfĂžjes en kontakt i telefonbogen 4.2 SĂ„dan ringer du til en kontakt f[...]
-
Seite 146
124 Nummerviser 5 Nummerviser NÄr du modtager et eksternt opkald, viser displayet pÄ hÄndsÊttet nummeret pÄ den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i bÄde FSK og DTMF. Du kan ogsÄ se opkalderens navn, hvis dette transmi tteres af netvÊrket. Hvis navnet er programmeret ind i telefonbogen, vises navnet i telefonbogen! Te[...]
-
Seite 147
Dansk 125 Foretag personlige indstilinger af hÄndsÊttet 6 For etag personlige indstilinger af hÄndsÊttet 6.1 Justering af ringestyrke HÄndsÊttets ringestyrke ved interne/eksterne opkald HÄndsÊttets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan indstilles separat. Du kan vÊlge imellem fem niveauer for ringelydstyrke pÄ hÄndsÊttet sam[...]
-
Seite 148
126 Foretag personlige in dstilinger af hÄndsÊttet 6.3 Aktivering/deaktivering af toner . HÄndsÊttene kan udsende en tone, nÄr der trykkes pÄ en tast, nÄr batte rierne er ved at vÊre tomme, eller nÄr hÄndsÊttet er uden for dÊkningsomrÄdet. T astaturlyd on/off Batteriniveau lavt HÄndsÊt uden for dÊkningsomrÄdet 6.4 HÄndsÊtnavn Du [...]
-
Seite 149
Dansk 127 Foretag personlige indstilinger af hÄndsÊttet 6.6 Nulstilling af hÄndsÊttet Telefonen kan vende tilbage til den oprindelige standardkonfiguration . Det er den konfiguratin, der var installeret, da du fik telefonen. SÄdan vender du tilbage til standardindstillingerne: STANDARDPARAMETRENE ER: Tone ved lavt batteriniveau On Advarselston[...]
-
Seite 150
128 Baseindstillin ger 6.9 SĂ„dan indstilles alarmen 7 Baseindstillinger 7.1 Justering af ringestyrke Grundringevolumen Du kan vĂŠlge imellem 5 niveauer for ringelydstyrke pĂ„ hĂ„ndsĂŠttet samt "OFF". 7.2 V alg af ringemelodi Basen og hvert hĂ„ndsĂŠt kan ringe med forskellig me lodi. SĂ„dan indtil les medlodi en pĂ„ basen: 7.3 Ăndring af[...]
-
Seite 151
Dansk 129 Administratio n af flere hĂ„ndsĂŠt 7.4 Indstilling af opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilsta nd: DTMF/tone-opkald (mest almindeligt) og impulsopkald (ĂŠldre installationer). SĂ„dan skifter du opkaldstype: 7.5 Flashtidsvarighed Tryk pĂ„ Flash-knappen â R â (tast 7 â billede 2D hĂ„ndsĂŠt) for at bruge bestemte tjenester pĂ„ din[...]
-
Seite 152
130 Administration af flere hĂ„n dsĂŠt Hvis dit nye hĂ„ndsĂŠt er et Butler E400 Hvis dit hĂ„ndsĂŠt er af en anden model NĂ„r registreringsproceduren er indledt pĂ„ basen, skal du bruge hĂ„ndbogen til hĂ„ndsĂŠttet for at finde ud af, hvordan det skal registreres. HĂ„ndsĂŠttet skal vĂŠre GAP-kompatibelt. Ikonet â â og teksten "IKKE REGISTR&q[...]
-
Seite 153
Dansk 131 Administratio n af flere hÄndsÊt 8.3 OpsÊtning af et hÄndsÊt pÄ en anden bas e. Hvis du vil bruge et Butler E400-hÄndsÊt til en base af en anden model: HÄndsÊttet skal vÊre GAP-kompatibelt. 8.4 V alg af en base Du kan skifte base for dine hÄndsÊt. HÄndsÊttene kan vÊre registreret pÄ op til 4 baser pÄ samme tid. NÄr der [...]
-
Seite 154
132 FejlsÞgning 9 FejlsÞgning 10 T ekniske data T ekniske specifikationer Symptom Mulig Ärsag LÞsning T omt display Batterierne er afladte Kontrollér batter iernes placering Genoplad batterierne HÄndsÊt slukket TÊnd hÄndsÊttet Ingen tone T elefonledning tilsluttet for kert Kontrollér tilsl utningen af telefonledningen Linjen er optaget a[...]
-
Seite 155
Dansk 133 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiode Topcom-enheder har en garantiperiode pÄ 24 mÄneder. Garantiperio den starter pÄ den dag, hvor den nye enhed bliver kÞbt. Garantien pÄ batterierne er begrÊnset til 6 mÄneder efter kÞbet. Forbrugsdele eller def ekter, som kun har ubetydelig indvirkning pÄ brugen eller udstyrets vÊrdi, [...]
-
Seite 156
134 Turvaohjeet Suomi 1 T urvaohjeet âą KĂ€ytĂ€ ainoa staan mukan a toimitettua la tauspistoketta . ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ muita lat ureita, sillĂ€ se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. âą KĂ€ytĂ€ laitteessa ainoastaan sa mantyyppisiĂ€ ladattavia akkuja. ĂlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, ettĂ€ ne koskett[...]
-
Seite 157
Suomi 135 KÀytön aloittaminen - 2A Tukiasema ta kaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B KÀsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 A vaa akkulokero ku ten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, ettÀ +- ja - -navat tulevat oikein pÀin. 3 Sulje akkulokero. 4 JÀtÀ kuuloke tukiasemaan 20 tunni[...]
-
Seite 158
136 KÀytön aloittaminen 2.4 Laturin asentaminen - 2C Laturi - A. Sovitin ja virtajohto 2.5 NÀppÀimet/LED-valot Kuuloke 1. NÀyttö 2. V alikko-/OK-nÀppÀin 3. Ylös/alas/puheluloki-nÀppÀin 4. PuhelinluettelonÀppÀin 5. Aakkosnumeeriset nÀppÀimet 6. INT -nÀppÀin 7. PÀÀllÀ/pois/Flash-nÀppÀin 8. NÀppÀinlukko 9. Kuuloke paikallaan/po[...]
-
Seite 159
Suomi 137 KÀytön aloittaminen T ukiasema 12. HakunÀppÀin 13. KÀytössÀ / virta / kuuloke tukiasemassa - merkkivalo NÀyttö Valmiustilassa nÀytöllÀ nÀkyvÀt kellonaika ja kuulokkeen numero. 12-05 HS1 2.6 Symbolit 2.7 T ukiaseman LED LED (13) ilmaisee seuraavan tilan: Jos kuuloke on poi ssa paikaltaan, yhteys on pÀÀllÀ Kuulokkeen nÀpp?[...]
-
Seite 160
138 KÀytön aloittaminen 2.8 V alikossa liikkuminen Butler E5400:n valikkojÀrjestelmÀ on helppokÀyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta nÀkyy seuraavassa kappaleessa. 2.9 V alikkonÀkymÀ 1 Kun kuuloke on pÀÀllÀ ja valmiustilassa, avaa pÀÀvalikko painamalla valikkonÀppÀintÀ. 2 Siirry haluamasi vaih[...]
-
Seite 161
Suomi 139 Puhelimen kÀyttö 3 Puhelimen kÀyttö 3.1 Kuulokkeen kytkeminen pÀÀlle/pois 3.2 V alikkokielen vaihtaminen 3.3 Puhelun vastaanottaminen Puhelun vastaanottaminen: 3.4 Ulkopuhelun soittaminen Suora valinta Esivalinta 1 Paina kuulokkeen pÀÀlle/pois-nÀppÀintÀ. Kuuloke etsii tietokannasta. 2 Paina pÀÀlle/pois-nÀppÀintÀ ja pidÀ s[...]
-
Seite 162
140 Puhelimen kÀyttö 3.5 Ulkopuhelun soittaminen 3.6 SisÀpuhelun siirto SiirrÀ ulkopuhelu toiseen kuulokkeeseen. 3.7 Puhelinneuvottelu Mahdollista vain, jos tukiasemaan on r ekisteröity useampi kuin yksi kuuloke! Voit keskustella samaan aikaan sisÀisen ja ulkoisen keskustelukumppanin kanssa. Ulkopuhelun aikana: 3.8 Puhujan ÀÀnenvoimakkuus p[...]
-
Seite 163
Suomi 141 Puhelimen kÀyttö 3.10 Mikrofonin mykistÀminen Mikrofonin voi mykistÀÀ puhelun aikana. 3.1 1 T aukonÀp pÀin Numeroa nÀppÀillessÀsi voit lisÀtÀ kahden numeron vÀliin tauon: 3.12 Kuulokkeen paikalli staminen (hakutoiminto) 3.13 Uudelleenvalintamuisti Voit valita uudelleen enintÀÀn 10 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tallent[...]
-
Seite 164
142 Puhelinluett elo NÀppÀimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: NÀppÀin EnsimmÀinen Toine n Kolmas Ne ljÀs Viides painallus painallus paina llus painallus p ainallus 1 vÀlilyönti - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 Puhelinluettelo Jokaiseen kuulokkeeseen voi tallentaa enintÀÀn 50 nimeÀ[...]
-
Seite 165
Suomi 143 Soittajan tunnistus 4.3 Nimen ja numeron muokkaaminen 4.4 T iedon poistamin en puhelinluettelosta 5 Soittajan tunnistus Kun sinulle tulee ulkopuhelu, soittajan puhelinnumero tulee kuulokkeen nÀytölle. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekÀ FSK- ettÀ ÀÀnimuotoisina. Jos verkko lÀhettÀÀ soittajan nimen, nÀet myös sen. Jos nimi on[...]
-
Seite 166
144 SÀÀdÀ kuuloke itsel lesi sopivaksi Voit poistaa jokaisen tiedon erikseen. Kaikkien tietojen poistaminen kerralla: 6 SÀÀdÀ kuuloke itsellesi sopivaksi 6.1 soitt oÀÀnen voimakkuuden sÀÀtÀminen Kuulokkeen soittoÀÀnen voimakkuus sisÀ-/ulkopuheluissa Kuulokkeen soittoÀÀnen voimakkuuden voi sÀÀtÀÀ erikseen sisÀ- tai ulkopuheluill[...]
-
Seite 167
Suomi 145 SÀÀdÀ kuuloke it sellesi sopivaksi 6.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Kuulokk eissa voidaan kÀyttÀÀ eri melodiaa riippuen siitÀ, onko kyseessÀ sisÀ- vai ulkopuhelu. Voit valita viidestÀ eri soittoÀÀnimelodiasta. 6.3 Piippausten ottaminen kÀyttöön tai poistamin[...]
-
Seite 168
146 SÀÀdÀ kuuloke itsel lesi sopivaksi 6.4 Kuulokkeen nimi Voit vaihtaa kuulokkeessa nÀkyvÀn nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiÀ). TÀllÀ toiminnolla voit muokata jo kaisen kuulokkeen mieleiseksesi. 6.5 Automaattinen vastaus Kun puhelu saapuu ja kuuloke on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tuki[...]
-
Seite 169
Suomi 147 Tukiasem an asetukset 6.7 NÀppÀinlukko NÀppÀimet voi lukita niin, ettÀ mitÀÀn asetuksia ei voi muuttaa eikÀ puhelinnumeroita valita. - kuvake tulee nÀytölle, kun nÀppÀimistö on lukittu. NÀppÀimistön lukitseminen NÀppÀinlukon poistaminen kÀytöstÀ 6.8 Ajan asettami nen 6.9 HerÀtyksen asettaminen 7 T ukiaseman asetukset[...]
-
Seite 170
148 Tukiaseman asetukset 7.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Tukiaseman melodian asettaminen: 7.3 PIN-koodin vaihtaminen TiettyjÀ toimintoja v oivat kÀyttÀÀ vain kÀyttÀjÀt, jotka tietÀvÀt PIN-koodin. PIN-koodin oletusarvo on 0000. PIN-koodin voit vaihtaa nÀin: 7.4 V alintatil[...]
-
Seite 171
Suomi 149 Useiden kuulokkeid en hallinta 8 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.1 Uuden kuulokkeen lisÀÀminen Voit rekisteröidÀ tukiasemaan uusia kuulokkeita, jos nÀmÀ kuulokkeet tukevat DECT GAP - protokollaa. Tukiasema voi tukea enintÀÀn 5 kuu loketta. Jos kÀytössÀsi on jo 5 kuuloketta ja haluat lisÀtÀ vielÀ yhden tai vaihtaa jonkin kuul[...]
-
Seite 172
150 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.2 Kuulokkeen poistaminen TÀmÀ toiminto on suoritettava muussa kuin poistettavassa kuulokkeessa. 8.3 Kuulokkeen mÀÀrit tÀminen toisessa tukiasemassa Jos haluat kÀyttÀÀ Butler E400 -kuuloketta eri mall isessa tukiasemassa: Tukia seman o n oltava GAP-yhteensopiva. 8.4 T ukiaseman valinta Voit vaihtaa kuuloke[...]
-
Seite 173
Suomi 151 VianmÀÀritys 9 V ianmÀÀritys 10 T ekniset tiedot T ekniset ominaisuudet Oire Mahdollinen syy Ratkaisu T yhjÀ nÀyttö Akkuja ei ole ladattu T arkista akkujen asento Lataa akut Kuulokkeesta katkaistu virta Kytke kuuloke pÀÀlle Ei ÀÀntÀ Puhelinjohto kytketty hu onosti T arkista puhe linjohdon liitÀntÀ T oinen kuuloke kÀyttÀÀ [...]
-
Seite 174
152 Takuu 1 1 T akuu 1 1.1 T akuuaik a Topcom-laitteilla on 24 kuuk auden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopÀivÀstÀ. Akku jen ja paristojen takuuaika o n 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vÀhÀisiÀ toimintahÀiriöitÀ tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tÀllaisia menetyksiÀ. Takuu my[...]
-
Seite 175
îesky 153 BezpeînostnĂ poky ny îesky 1 BezpeînostnĂ pokyny âą PouĆŸĂvejte pouze dodanou nabĂje îku. NepouĆŸĂvejte jinĂ© nabĂjeîky , mohlo by tĂm dojĂt k poĆĄkozenĂ bateriĂ. âą VklĂĄdejte pouze dobĂjecĂ baterie stejnĂ©ho typu. Nikdy nepouĆŸĂvejte b îĆŸnĂ© - nedobĂjecĂ baterie. VklĂĄdejte dobĂjecĂ baterie se sprĂĄvnou[...]
-
Seite 176
154 ZaîĂnĂĄme - 2A Pohled na zadnĂ stranu zĂĄkladny - A. TelefonnĂ zĂĄsuvka ve zdi B. NapĂĄjecĂ kabel C. TelefonnĂ ĆĄîîra 2.3 Instalace telefonu - 2B Pohled na zadnĂ stranu sluchĂĄtka (telefonu) - A. Kryt B. DobĂjecĂ baterie 1 Podle obrĂĄzku 2B otevîete pîihrĂĄdku na baterie. 2 VloĆŸte baterie, dejte pozor na sprĂĄvnou polaritu (+[...]
-
Seite 177
îesky 155 ZaîĂnĂĄme 2.4 Instalace nabĂjeîky - 2C NabĂjeî ka - A. AdaptĂ©r s napĂĄjecĂm kabelem 2.5 TlaîĂtka a LED kontrolky SluchĂĄtko 1. Displej 2. TlaîĂtko Menu/OK 3. TlaîĂtko Nahoru/Dolu/Protokol hovorî 4. TlaîĂtko telefonnĂ seznam 5. AlfanumerickĂĄ tlaîĂtka 6. TlaîĂtko INT 7. TlaîĂtko zapnuto/vypnuto/flash 8. [...]
-
Seite 178
156 ZaîĂnĂĄme ZĂĄkladna 12. TlaîĂtko hledĂĄnĂ 13. LED kontrolka v provozu / napĂĄjenĂ / telefon na zĂĄkladnî Displej V pohotovostnĂm reĆŸimu displej zobrazuje îas a îĂslo sluchĂĄtka: 12-05 HS1 2.6 Symboly 2.7 LED kontr olka na zĂĄkladnî Tato LED kontrolka (13) informuje o nĂĄsledujĂcĂm stavu: ZdviĆŸeno; hovor spojen KlĂĄvesnice [...]
-
Seite 179
îesky 157 ZaîĂnĂĄme 2.8 Navigace v menu Telefon Butler E400 je vybaven snadno pouĆŸitelnĂœm systĂ©mem menu. KaĆŸdĂ© menu obsahuje seznam moĆŸnostĂ. Mapu nabĂdky ukazuje nĂĄsledujĂcĂ odstavec. 2.9 Pîehled nabĂdky (menu) 1 Je-li sluchĂĄtko zapnuto a v p ohotovostnĂm reĆŸimu, otevîete hlavnĂ nabĂdku stisknutĂm tlaîĂtka menu. 2 V n[...]
-
Seite 180
158 PouĆŸitĂ telefonu 3 PouĆŸitĂ telefonu 3.1 ZapnutĂ a vypnutĂ sluchĂĄtka 3.2 Zmîna jazyka nabĂdky 3.3 PîijetĂ telefonnĂho hovoru ZahĂĄjenĂ hovoru: 3.4 UskuteînînĂ externĂho (vnîjĆĄĂho) telefonnĂho hovoru PîĂmĂ© vytĂĄîenĂ PîedvytoîenĂ 1 Stisknîte tlaîĂtko zapnout/vypnout na sluchĂĄtku. SluchĂĄtko za îne vyhl[...]
-
Seite 181
îesky 159 PouĆŸitĂ telefonu 3.5 UskuteînînĂ internĂho (vnitînĂho) telefonnĂho hovoru 3.6 PîesmîrovĂĄnĂ internĂho hovoru PîesmîrovĂĄnĂ externĂho hovoru na jinĂ© sluchĂĄtko. 3.7 KonferenînĂ hovor Je moĆŸnĂœ pouze v pîĂpadî, ĆŸe je k zĂĄkladnî zaregistrovĂĄno vĂce neĆŸ jedno sluchĂĄtko! MîĆŸete souîasnî mluvit[...]
-
Seite 182
160 PouĆŸitĂ telefonu 3.10 ZtlumenĂ mikrofonu Bîhem konverzace mîĆŸete mi krofon ztlumit. 3.1 1 TlaîĂtko pauzy Pîi vytĂĄîenĂ îĂsla mîĆŸe te mezi dvî îĂslice vloĆŸit pauzu: 3.12 V yhledĂĄnĂ sluchĂĄtka (funkce hledĂĄnĂ) 3.13 Pamît opakovanĂ©ho vytĂĄîenĂ MîĆŸete opakovanî vytoîit aĆŸ 10 poslednĂch volanĂœch îĂs[...]
-
Seite 183
îesky 161 TelefonnĂ sezn am Znaky zadĂĄvanĂ© pomocĂ klĂĄvesnice: TlaîĂtko PrvnĂ DruhĂœ TîetĂ î©tvrtĂœ PĂĄtĂœ stisk stisk stisk stisk stisk 1 mezera - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonnĂ seznam Do kaĆŸdĂ©ho sluchĂĄtka lze uloĆŸit aĆŸ 50 jmen a îĂsel. JmĂ©na mohou obsahovat aĆŸ 12 z[...]
-
Seite 184
162 Identifikace volajĂ cĂho 4.3 Ăprava jmĂ©na a îĂsla 4.4 V ymazĂĄnĂ zĂĄznamu z telefonnĂho seznamu 5 Identifikace volajĂcĂho Pîi externĂm pîĂchozĂm hovoru se na displeji sluchĂĄtk a zobrazĂ telefon nĂ îĂslo vol ajĂcĂho. Telefon mîĆŸe pîijĂmat hovory v reĆŸimu FSK i DTMF. JmĂ©no volajĂcĂho se takĂ© zobrazĂ, pokud je[...]
-
Seite 185
îesky 163 Pîizpîsobte si telefon KaĆŸdĂœ zĂĄznam mîĆŸete smazat zvlĂĄĆĄîš: V ymazĂĄnĂ vĆĄech poloĆŸek najednou: 6 Pîizpîsobte si telefon 6.1 Aupra venĂ hlasitosti vyzvĂĄnînĂ Hlasitost zvonînĂ sluchĂĄtka pr o internĂ/externĂ hovory Hlasitost vyzvĂĄnînĂ m îĆŸe bĂœt nastavena zvlĂĄĆĄîš pro internĂ a externĂ hovory. Mî?[...]
-
Seite 186
164 Pîizpîsobte si telefon 6.2 VĂœbîr melodie zvonînĂ ZĂĄkladna a kaĆŸdĂ© sl uchĂĄtko mohou vyzvĂĄnît jinou melodiĂ. SluchĂĄtka mohou vy zvĂĄnît rîznou melodiĂ v zĂĄvislosti na tom, je-li hovor internĂ nebo extern Ă. MîĆŸete si vybrat z 5 rîznĂœch melodiĂ vyzvĂĄnînĂ: 6.3 ZapnutĂ/vypnutĂ zvuk ovĂ©ho signĂĄlu (pĂpĂĄnĂ) [...]
-
Seite 187
îesky 165 Pîizpîsobte si telefon 6.4 NĂĄzev sluchĂĄtka MîĆŸete zmînit nĂĄzev zobrazovanĂœ na displeji sluchĂĄtka v pohotovostnĂm reĆŸimu (maximĂĄlnî 9 znakî). Tato funkce umoĆŸîuje personalizovat kaĆŸdĂ© sluchĂĄtko. 6.5 AutomatickĂĄ odpovîî Je-li sluchĂĄtko pîi pîĂch ozĂm hovoru na zĂĄkladnî a zvednete-li ho, automatick[...]
-
Seite 188
166 NastavenĂ zĂĄkladny 6.7 ZĂĄmek tlaîĂtek TlaîĂtka mohou bĂœt zamknuta tak, ĆŸe nenĂ moĆŸnĂ© zmînit nastavenĂ nebo vytoîit telefonnĂ îĂslo. KdyĆŸ je klĂĄvesnice zamîen a, na displeji se zobrazĂ ikona . ZamknutĂ tlaîĂtek OdemknutĂ tlaîĂtek 6.8 NastavenĂ îasu 6.9 NastavenĂ budĂku 7 NastavenĂ zĂĄkladny 7.1 Aupra ven[...]
-
Seite 189
îesky 167 NastavenĂ zĂĄkladny 7.2 VĂœbîr melodie zvonînĂ ZĂĄkladna a kaĆŸdĂ© sluchĂĄtko mohou vyzvĂĄnît jinou melodiĂ. NastavenĂ melodie zĂĄkladny: 7.3 Zmîna kĂłdu PIN NîkterĂ© funkce jsou pîĂstupnĂ© pouze uĆŸivatelîm, kteîĂ znajĂ PIN kĂłd. V pîvodnĂm nastavenĂ je PIN kĂłd 0000. Pro zmînu PIN kĂłdu: 7.4 NastavenĂ r e[...]
-
Seite 190
168 SprĂĄva vîtĆĄĂho poîtu sluchĂĄtek 8 SprĂĄva vîtĆĄĂho poîtu sluchĂĄtek 8.1 PîidĂĄnĂ novĂ©ho sluchĂĄtka NovĂĄ sluchĂĄtka mîĆŸete zaregistrovat na zĂĄkladnî, jestliĆŸe podporujĂ pr otokol DECT GAP. ZĂĄkladna mîĆŸe zaregistrovat maximĂĄlnî 5 sluchĂĄtek. JestliĆŸe ji ĆŸ mĂĄte zaregistrovĂĄnĂœch 5 sluchĂĄtek a pî ejete si pî[...]
-
Seite 191
îesky 169 SprĂĄva vîtĆĄĂho po îtu sluchĂĄtek 8.2 OdebrĂĄnĂ sluchĂĄtka Tento postup musĂte provĂ©st na jinĂ©m sluchĂĄtku neĆŸ na sluchĂĄtku, kterĂ© chcete odebrat. 8.3 PouĆŸitĂ sluchĂĄtka s jinou zĂĄkladnou JesltiĆŸe chcete pouĆŸĂt sluc hĂĄtko Butler E 400 s jinĂœm modelem zĂĄkladny. ZĂĄkladna musĂ bĂœt compatibilnĂ s GAP. 8.4 VĂœbîr [...]
-
Seite 192
170 OdstraîovĂĄnĂ problĂ©mî 9 OdstraîovĂĄnĂ pr oblĂ©mî 10 T echnickĂĄ data ZĂĄvada MoĆŸnĂĄ pîĂîina îeĆĄenĂ Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie nejsou nabitĂ©. Zkontro lujte orientaci bateriĂ Dobijte baterie SluchĂĄtko je vypnutĂ©. Zapnîte sluchĂĄtko. NenĂ slyĆĄet ĆŸĂĄdnĂœ tĂłn. T elefonnĂ kabel je ĆĄpatnî zapojenĂœ. Zko[...]
-
Seite 193
îesky 171 ZĂĄruka 1 1 ZĂĄruka 1 1.1 ZĂĄruînĂ doba Na pîĂstroje firmy Topcom se vztahuje zĂĄruînĂ doba v dĂ©lce 24 mîsĂcî. ZĂĄruînĂ doba zaîĂnĂĄ bîĆŸet v den zakoupenĂ novĂ©ho pîĂstroje. ZĂĄruka na baterie je omezena na 6 mîsĂcî od data nĂĄkupu. ZĂĄruka se nevztahuje na spotîebnĂ dĂly ani na zĂĄvady, kterĂ© majĂ[...]
-
Seite 194
172 îœîŁîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî î 1 îîîîîîĄîą îîŁî€îîîĄîîîą âą îîîîîîîîîîîîîî îîŠîî îî îîîîîîŠîîîî îîŸîîî îîî îîîîîîîî. î îî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî[...]
-
Seite 195
îîîîîîîî 173 îîîîîî - 2A îîîî îîî îîîîî - A. îîîîî îîîîîîîîî B. îîîîîîî îîîîîîîîîîî C. îîîîîîî îîîîîîîîî 2.3 îîî îîîîŁîîîŁî îîŹî îîîŹîîŁîîî îŹîœ - 2B îîî?[...]
-
Seite 196
174 îîîîîî 2.4 îîî îîîîŁîîîŁî îîŹî î€îŹîŠîîîŁîî« - 2î” î¶îîîîîîî«î - A. îîîîîîî€îîłî±îî î€î îąîîîîîî îîîîîîîîîîî 2.5 îîî«îîîŠî/îîîîĄîîîîą îĄîîîĄîîȘîĄîîą îŒî îŹîîŁîîî î 1. ?[...]
-
Seite 197
îîîîîîîî 175 îîîîîî îîŸîîî îîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî, î îîîŠîî îîîîîîî„îî îîî îîî îîî îîî îîîîîîŠ îîîîîîîîîîŸ: 12-05 HS1 2.6 îîœîîżîŹîî 2.7 îîîîĄîîîîîî« îîî[...]
-
Seite 198
176 îîîîî îîî îîîîîîîîî 2.9 îîîîŁî îîîîŁî îîî îîĄîîŹîœ 3 îîŠî«îŁî îîŹî îîîîĄî€î»îîŹî 3.1 îîîĄîŠîîŹîîŹîîîŁî/îŒîîĄîîĄîŠîîŹîîŹîîîŁî îî îŹîîŁîîîîŹîœ 3.2 îŒîîîîî« îîîą îîî»îŁîŁîîą î[...]
-
Seite 199
îîîîîîîî 177 îîîîî îîî îîîîîîîîî 3.3 îî«îî îîîîĄî€îîîîî«îą îîî«îŁîîą î îî îî îîîîîîîîîî îîîî îîîîî: 3.4 îîŠîîîîîîŹîîŹîîîŁî îîîîą îĄîȘîîîĄîŠîîî«îą îîîîĄî€îîîî?[...]
-
Seite 200
178 îîîîî îîî îîîîîîîîî 3.7 îîî«îŁî îŁîîîîîîŁîîĄîîîą îĄîîîî îŁîîîîî îîŠîî îŠîîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîî îîîî îîîîîîîŠîîîî îîîŠ îîî îîîîîîîîî! î îîî?[...]
-
Seite 201
îîîîîîîî 179 îîîîî îîî îîîîîîîîî 3.13 îîî«îî îĄîîîîîîîîŁîîą î îîîîîîî îî îîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîî îîîîîîîîî î 10 îîîîîîî îîî îî îîîîîî. îĄîî îî[...]
-
Seite 202
180 îĄîîîîîîîî 4 îîîŠîĄîî«îŠîîŹ îîîî îîîîîîîîîŠ îîîîîî îî îîîîîîîîŸîîî îîî 50 îîîîîîîîîîîŸî îîîîîîîŸî îîî îîîŠîîîî. îî îîîŠîîîî îîîîîîŸî îî îîîîî î?[...]
-
Seite 203
îîîîîîîî 181 îîîîîîîîîî îîîîîŸîîîî 5 îŒ îîîîî»îŠîîŁî î îîîŹîœîîîŹîą îîîî îîîîîîîîî îîî îîîîîîîîî îîîîî, î îîîîîîŠî îîîîîîîîî îîî îîîîîŸîî îî îîî?[...]
-
Seite 204
182 îĄîîîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîŸ î îîîîîîî îî îŁîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî: î îî îî îŁîîîîîîîîî îîîîîŠîîîîî îŠîîî îîî îîîîî îîîî?[...]
-
Seite 205
îîîîîîîî 183 îĄîîîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîŸ 6.2 îîîîîŹîî« îîîą îîĄîîîîîîą î îŹîîîŹîîîîŁîîîîŹîą î îîîî îîî îîîî îîîîîîîîîŠ îîîîîîŸî îî îîîîŁîîî îî„îîî î[...]
-
Seite 206
184 îĄîîîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîŸ 6.4 îîîŹîî îî îŹîîŁîîîîŹîœ î îîîîîîî îî îîîîîîîî îî îŠîîîî îîî îîîîîîî„ îîîî îîî îîîîîîîîîŠ îîîî îîîîîîîîî îîîî[...]
-
Seite 207
îîîîîîîî 185 îĄîîîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîŸ îîîŁîîîŠî PIN 0000 îîŸîîîîî îîîîîî DTMF (îîîîîîŠ) îîîîîŁîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî 6.7 îîîĄîîîîî ?[...]
-
Seite 208
186 îîîîîîîîî îîîîî 7 îîîŸîîîŁîĄîîą îżîîŁîîą 7.1 îî îŸîîîŁî îĄîî îîŁîîŁ îîîŹ î î„îîîîŁî îîŹîîîŹîîîîŁîîîîŹîą îżîîŁîîą î îîîîîîî îî îîîîîîîîî 5 îŁîîîîîîîîîî îîîîîîŁ[...]
-
Seite 209
îîîîîîîî 187 î€îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî 7.5 î îîîŠîîĄîî îîŠîîîŹî flash îŒîîîîîî îî îîîîîîî flash â R â (îŒîîîîîî 7 - îĄîîîŠîî 2î€ îîîîîîîîîŠ) îîî îî îîîî?[...]
-
Seite 210
188 î€îîîîîîîîî îîîîîîîî î îîîîîîîîîî îîî îîŹ îî îŹîîŁîîîî îŁîîą îĄîîîî îîîî€îŹîŠîĄîîî î îîŹîîîîîŹ îîîîŸ îîîîîîîî îî îŁîîîŁîîîîîî îîîîîîîîîîî îî î î?[...]
-
Seite 211
îîîîîîîî 189 îĄîîîîî î îîîîîîîîîîî 8.4 îîîîîŹîî« îżîîŁîîą î îîîîîîî îî îîîîîîîîîîîîîî îî îîîîîîîîîŠ îî îŁîîîîîîî îîîîîî. îî îîîîîîîîî îîîîîîŸî î[...]
-
Seite 212
190 îîîîîîî îŁîîŁîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî 10 î îĄîîîî î îîĄîîŹîîîî î îĄîîîî î î îîŠîîîîîŠîîŁîîî î 1 1 îîîîœîîŁî 1 1.1 îîĄîŠîîŹîîŹîą îĄîîîœîîŁîîą îœî îîîîîŁîî T[...]
-
Seite 213
îîîîîîîî 191 îîîŠîîîîî îîî îîîîîîîî (îîîîîîîîîî) îîîîîîîŁîîîîî îîîîîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîîîîîîîŠ îîîîîŠ î îîîîîîîîîîîîî[...]
-
Seite 214
192 BiztonsĂĄgi elî§ĂrĂĄsok Magyar 1 BiztonsĂĄgi elî ĂrĂĄsok âą Csak a mellĂ©kelt töltî§t hasznĂĄlja. Ne alka lmazzon mĂĄs töltî§t, mivel az kĂĄrt okozhat az akkumulĂĄtor cellĂĄiban. âą A behelyezett ak kumulĂĄtorok azonos tĂpusĂșak legyenek. Ne hasznĂĄljon közönsĂ©ges, nem tölthetî§ elemeket. Az akkumulĂĄtorok behelyezĂ©sekor ĂŒgyel[...]
-
Seite 215
Magyar 193 Elsî§ lĂ©pĂ©sek - 2A. A bĂĄzisegysĂ©g hĂĄ tulnĂ©zete - A. Fali telefoncsatlakozĂł B. TĂĄpkĂĄbel C. TelefonzsinĂłr 2.3 A kĂ©zibeszĂ©lî telepĂtĂ©se - 2B. A kĂ©zibeszĂ©lî hĂĄtulnĂ©zete - A. FedĂ©l B. Tölthetî akkumulĂĄtor 1 Nyissa ki a teleprekeszt a 2B. ĂĄbra alapjĂĄn. 2 Helyezze be az akkumulĂĄtorokat, ĂŒgyelve a polaritĂĄsra (+ [...]
-
Seite 216
194 Elsî§ lĂ©pĂ©sek 2.4 A töltî ĂŒzembe helyezĂ©se - 2C. KĂ©zibeszĂ©lî - A. Adapter tĂĄpkĂĄbellel 2.5 Gombok Ă©s jelzî lĂĄmpĂĄk KĂ©zibeszĂ© lî 1. Kijelzî§ 2. Menu/OK gomb 3. Fel/Le/HĂvĂĄsnaplĂł gomb 4. T elefonkönyv gomb 5. Alfanumerikus gombok 6. INT gomb 7. Be/Ki/Flash gomb 8. BillentyîzĂĄr 9. BontĂĄs/HĂvĂĄs gomb 10. ĂjratĂĄrcsĂĄz[...]
-
Seite 217
Magyar 195 Elsî§ lĂ©pĂ©sek BĂĄzisegysĂ©g 12. SzemĂ©lyhĂvĂł gomb 13. HasznĂĄlatban/TĂĄpell ĂĄtĂĄs/KĂ©zibeszĂ©l î§ behelyezve jelzî§lĂĄmpa Kijelzî KĂ©szenlĂ©ti ĂĄllapotban a kijelzî§ a z idî§t Ă©s a kĂ© zibeszĂ©lî§ szĂĄmĂĄt m utatja. 12-05 HS1 2.6 SzimbĂłlumok 2.7 A bĂĄzisegysĂ©g jelzî lĂĄmpĂĄja A lĂĄmpa (13) a következî§ ĂĄllapotokat jel[...]
-
Seite 218
196 Elsî§ lĂ©pĂ©sek 2.8 MozgĂĄs a menĂŒben A Butler M400 menĂŒrendszerĂ©nek egyszerî a hasznĂĄlata. Minden menĂŒ egy opciĂłlistĂĄt kĂnĂĄl. A menĂŒtĂ©rkĂ©pet a következî§ rĂ©szben ismertetjĂŒk. 2.9 A menĂŒ szerkezete 1 A fî§menĂŒ a bekapcsolt, kĂ©szenlĂ©ti ĂĄllapotban lĂ©vî§ kĂ©zibeszĂ©lî§ menĂŒ gombjĂĄnak megnyomĂĄsĂĄval nyithatĂł meg. 2 A[...]
-
Seite 219
Magyar 197 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3.1 A kĂ©zibeszĂ©lî be-ki kapcsolĂĄsa 3.2 A menĂŒ nyelvĂ©nek megvĂĄltoztatĂĄsa 3.3 T elefonhĂvĂĄs fogadĂĄsa A hĂvĂĄs fogadĂĄsa: 3.4 KĂŒlsî hĂvĂĄs lĂ©trehozĂĄsa Közvetlen hĂvĂĄs Elî tĂĄr csĂĄzĂĄs 1 Nyomja meg a be-/kikapcsolĂł gombot a kĂ©zibeszĂ©lî§n. A kĂ©zib[...]
-
Seite 220
198 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3.5 Belsî hĂvĂĄs lĂ©tr ehozĂĄsa 3.6 Belsî hĂvĂĄ sĂĄtadĂĄs KĂŒlsî§ hĂvĂĄs ĂĄtadĂĄsa mĂĄsik kĂ©zibeszĂ©lî§nek. 3.7 KonferenciahĂvĂĄs Csak akkor lehetsĂ©ges, ha egynĂ©l több kĂ©zibeszĂ©l î§ van regisztrĂĄlva a bĂĄzisegysĂ©ghez! Egyszerre beszĂ©lhet egy belsî§ Ă©s egy kĂŒlsî§ fĂ©llel. KĂŒlsî§ hĂvĂĄs [...]
-
Seite 221
Magyar 199 A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata 3.10 Mikrofon nĂ©mĂtĂĄsa BeszĂ©lgetĂ©s közben kikapcsolhatja a mikrofont. 3.1 1 SzĂŒnet gomb Egy szĂĄm tĂĄrcsĂĄzĂĄ sakor szĂŒnetet iktathat be kĂ©t szĂĄmjegy közĂ©: 3.12 A kĂ©zibeszĂ©lî keresĂ©se (ker esĂ©s funkciĂł) 3.13 ĂjrahĂvĂĄs memĂłria A legutĂłbb hĂvott 10 szĂĄm egyszerîen ĂșjrahĂvhatĂł.[...]
-
Seite 222
200 Telefonkönyv A billentyîžzet karakterei a következî kĂ©ppen jelennek meg: Gomb Elsî§ MĂĄsodik Harmadik Negyedik Ătödik gombnyomĂĄs gombnyomĂĄs gombnyomĂĄs gombnyomĂĄs gombnyo mĂĄs 1s z Ăł k ö z - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonkönyv Minden kĂ©zibeszĂ©lî§ben 50 nĂ©v Ă©s szĂĄm tĂĄro[...]
-
Seite 223
Magyar 201 HĂvĂłazonosĂtĂĄs 4.4 BejegyzĂ©s törlĂ©se a telefonkönyvbî l 5 HĂvĂłazonosĂtĂĄs KĂŒlsî§ hĂvĂĄs fogadĂĄsakor a hĂvĂł telefonszĂĄma me gjelenik a kĂ©zibeszĂ©lî§ kijelzî§jĂ©n. A kĂ©szĂŒlĂ©k FSK Ă©s DTMF ĂŒzemmĂłdban egyarĂĄnt tud hĂvĂĄst fogadni. A hĂvĂł fĂ©l telefonszĂĄma azonban a hĂĄlĂłzaton keresztĂŒl Ă©rkezî§ hĂvĂĄsok es[...]
-
Seite 224
202 A kĂ©zibeszĂ©lî§ testre szabĂĄsa EgyesĂ©vel törölheti a bejegyzĂ©seket: Ăsszes bejegyzĂ©s törl Ă©se: 6 A kĂ©zibeszĂ©lî testr e szabĂĄsa 6.1 A csengetĂ©s hangerejĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsa KĂ©zibeszĂ©lî csengetĂ©si hange reje a belsî /kĂŒlsî hĂvĂĄsokhoz A kĂ©zibeszĂ©lî§ csengetĂ©si hangereje kĂŒlön beĂĄllĂthatĂł a belsî§ Ă©s a kĂŒlsî§[...]
-
Seite 225
Magyar 203 A kĂ©zibesz Ă©lî§ testre szabĂĄsa 6.2 Csengî hang kivĂĄlasztĂĄsa A bĂĄzisegysĂ©g Ă©s minden egyes kĂ©zibeszĂ©lî§ mĂĄs csengî§hanggal csenghet. A k Ă©zibeszĂ©lî§ kĂŒlönbözî§ dallammal csenghet, attĂłl fĂŒggî§en, hogy a hĂvĂĄs bels î§ vagy kĂŒlsî§. ĂtfĂ©le csengî§dallam közĂŒl vĂĄlaszthat. 6.3 CsipogĂĄs be-/kikapcsolĂĄsa A k[...]
-
Seite 226
204 A kĂ©zibeszĂ©lî§ testre szabĂĄsa 6.4 A kĂ©zibeszĂ©lî neve MegvĂĄltoztathatja a kĂ©szenlĂ©ti ĂĄllapotban a kĂ©zibeszĂ©lî§n megjelenî§ nevet (max. 9 karakter). Ez a funkciĂł lehetî§vĂ© teszi, hogy szemĂ©lyre szabja az egyes kĂ©zibeszĂ©lî§ket. 6.5 Automatikus hĂvĂĄsfogadĂĄs Ha bejövî§ hĂvĂĄsnĂĄl a kĂ©zibeszĂ©lî§ a bĂĄzisegysĂ©gben van,[...]
-
Seite 227
Magyar 205 A bĂĄzisegysĂ©g beĂĄllĂtĂĄsa Billentyîžzet lezĂĄrĂĄsa A billentyîžzet feloldĂĄsa. 6.8 Az idî beĂĄllĂtĂĄsa 6.9 ĂbresztĂ©s beĂĄllĂtĂĄsa. 7 A bĂĄzisegysĂ©g beĂĄllĂtĂĄsa 7.1 A csengetĂ©s hangerejĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsa BĂĄzisegysĂ©g csengĂ©sĂ©nek hanger eje ĂtfĂ©le csengĂ©si hangerî§ Ă©s a kikap csolt ĂĄllapot közĂŒl vĂĄlaszthat. 7.2[...]
-
Seite 228
206 Több kĂ©zibeszĂ©lî§ kezelĂ©se 7.3 PIN-kĂłd mĂłdosĂtĂĄsa NĂ©hĂĄny funkciĂł csak azon fe lhasznĂĄlĂłk szĂĄmĂĄra Ă©rhetî§k el, akik tudjĂĄk a PIN-kĂłdot. AlapĂ©rtelmezĂ©s szerint a PI N-kĂłd 0000. A PIN-kĂłd mĂłdosĂtĂĄsa: 7.4 TĂĄr csĂĄzĂĄsi mĂłd be ĂĄllĂtĂĄsa KĂ©tfĂ©le tĂĄrcsĂĄzĂĄsi mĂłd lehetsĂ©ges: DTMF/hangfrekvenciĂĄs tĂĄrcsĂĄzĂĄs (a leg[...]
-
Seite 229
Magyar 207 Több kĂ©zibeszĂ©lî§ kezelĂ©se A bĂĄzisegysĂ©g regisztrĂĄciĂłs mĂłdba helyezĂ©se: RegisztrĂĄlja az Ășj kĂ©zibeszĂ©lî§t: Ha az Ășj kĂ©zibeszĂ©lî Butler E400 tĂpusĂș Ha a kĂ©zibeszĂ©l î mĂĄs modell MiutĂĄn elindĂtotta a bĂĄzise gysĂ©gen a regisztrĂĄciĂłs folya matot, fordu ljon a kĂ©zibeszĂ©lî§ ĂștmutatĂłjĂĄhoz, hogy megtudja, hog[...]
-
Seite 230
208 HibaelhĂĄrĂtĂĄs 8.3 KĂ©zibeszĂ©lî mĂĄsik bĂĄzisegysĂ©gen törtĂ©nî beĂĄllĂtĂĄsa Ha egy Butler E400 kĂ©zibeszĂ©lî§t egy mĂĄsik tĂpusĂș bĂĄ zisegysĂ©gen szeretnĂ© hasznĂĄlni. A bĂĄzisegysĂ©gnek GAP kompatibilisnek kell lennie. 8.4 BĂĄzisegysĂ©g kivĂĄlasztĂĄsa A kĂ©zibeszĂ©lî§vel vĂĄltani lehet a bĂĄzisok között. A kĂ©zibeszĂ©l î§ egys[...]
-
Seite 231
Magyar 209 Mîszaki adatok 10 Mîžszaki adatok Nem mîködik a bĂĄzisegysĂ©g tĂĄpellĂĄtĂĄ sa. Ellenî§rizz e a bĂĄzis csatlakoztatĂĄsĂĄt az elektromos hĂĄlĂłzathoz. A kĂ©zibeszĂ©lî§ nincs regisztrĂĄlva a bĂĄzisegysĂ©gen. RegisztrĂĄlja a kĂ©zibeszĂ©lî§t a bĂĄzisegysĂ©gen. A bĂĄzisegysĂ©g vagy a kĂ©zibeszĂ©lî§ nem csenget. Ki van kapcsolva vagy [...]
-
Seite 232
210 JĂłtĂĄllĂĄs 1 1 JĂłtĂĄllĂĄs 1 1.1 A garancia idî tartama A Topcom kĂ©szĂŒlĂ©kekre 24 hĂłnapos garancia Ă©rvĂ©nyes. A garancia a termĂ©k megvĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄnak napjĂĄn lĂ©p Ă©letbe. Az akkumulĂĄtorok garanciaideje a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂtott 6 hĂłnap ra szĂłl. A garancia nem terjed ki a fogyĂłeszközökre, valamint a kĂ©szĂŒlĂ©k mîködĂ©sĂ©t v[...]
-
Seite 233
Polski 211 Instrukcja bezpieczeî»stwa Polski 1 Instrukcja bezpieczeî»stwa âą Naleîžy uîžywaîč jedynie wtyczki î«adowarki dostarczonej wraz z urzîȘdzeniem. Nie wolno uîžywaîč innych î«adowarek, gdyîž moîže nastîȘpiîč uszkodzenie ogniw akumulatora. âą Naleîžy uîžywaîč akumulatorĂłw tego samego typu. Nie wolno uîžywaîč zwykî«ych [...]
-
Seite 234
212 Wprowadzenie - 2A Aparat bazowy, widok z tyîu - A. Gniazdo telefoniczne w îcianie B. Kabel zasilania C. Kabel telefoniczny 2.3 Instalacja sîŸuchawki - 2B Sîuchawka, widok z tyîu - A. Pokrywa B. Akumulatory 1 Otworzyîč komorî” akumulatorĂłw , jak pokazano na rysunku 2B. 2 Wî«oîžyîč akumulatory zgodnie z polaryzacjîȘ (+ i â). 3 Z[...]
-
Seite 235
Polski 213 Wprowadzenie 2.4 Instalacja îŸadowarki - 2C î»adowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania 2.5 Klawisze/Diody SîŸuchawka 1. W yîżwietlacz 2. Menu/Klawisz OK 3. W gĂłrî” / W d Ăłî« / Lista poîȘczeî» 4. Klawisz ksiîȘîžki telefonicznej 5. Klawisze alfanumeryczne 6. Klawisz INT 7. Wî«./W yî«./Klawisz Flash 8. Blokada klawiatury 9. K[...]
-
Seite 236
214 Wprowadzenie Aparat bazowy 12. Klawisz przywoî«ywania 13. Dioda Poî«îȘczenie/St an zasilania/ Sî«uchawka na aparacie bazowym W yîwietlacz W trybie czuwania wyîżwietlacz wyîżwietla czas i numer sî«uchawki: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 Dioda na aparacie bazowym Dioda (13) wskazuje nastî”pujîȘcy status: Sî«uchawka podniesiona; trwa poî«?[...]
-
Seite 237
Polski 215 Uîžywanie te lefonu 2.8 Poruszanie siîż po menu System menu modelu Butler E400 jest prosty w uîžyciu. Kaîžde menu zawiera listî” opcji. Mapa menu jest przedstawiona w nastî”pnym podpunkcie. 2.9 Przeglîœd menu 3 UîŒywanie telefonu 3.1 WîŸîœczanie/wyîŸîœczanie sîŸuchawki 1 Gdy sî«uchawka jest wî«îȘczona i w stanie czuwania,[...]
-
Seite 238
216 Uîžywanie telefonu 3.2 Zmiana jîżzyka menu 3.3 Odbieranie poîŸîœczenia telefonicznego Aby odebraîč poî«îȘczenie: 3.4 W ykonywanie zewnîżtrznych poîŸîœczeî» telefonicznych W ybieranie bezpoîrednie W ybieranie wstîżpne 3.5 W ykonywanie wewnîżtrznych poîŸîœczeî» telefonicznych 1 W ejdî do menu. 2 Wybierz menu âHANDSETâ i po[...]
-
Seite 239
Polski 217 Uîžywanie te lefonu 3.6 Przekierowanie r ozmowy wewnîżtrznej Przekierowanie poî«îȘczenia zewnî”trznego na innîȘ sî«uchawkî”. 3.7 Rozmowa konfer encyjna Jest moîžliwa tylko wtedy, gdy w bazie je st zarejestrowanych wiî”cej sî«uchawek niîž jedna! Moîžna rozmawiaîč jednoczeîżnie z rozmĂłwcîȘ wewnî”trznym i zewnî”trznym. W [...]
-
Seite 240
218 Uîžywanie telefonu 3.1 1 Klawisz pauzy Podczas wybierania numeru moîžna wstawiîč odstî”p pomiî”dzy dwie cyfry: 3.12 Lokalizowanie sîŸuchawki (funkcja przywoîŸywania) 3.13 Pamiîżî ponownego wybierania Moîžna oddzwoniîč do 10 ostatnio wybieranych numerĂłw. Jeîżli wraz z numerem zapamiî”ta siî” nazwisko w ksiîȘîžce telefonicznej, [...]
-
Seite 241
Polski 219 KsiîȘîžka telefoniczna 4 KsiîœîŒka telefoniczna W kaîždej sî«uchawce mo îžna zapisaîč do 50 numerĂłw telefonĂłw i nazwisk. Nazwiska mogîȘ zawieraîč do 12 znakĂłw, a numery do 20 cyfr. Wprowadzanie znakĂłw alfanumerycznych, patrz rozdziaî« â3.14 Uîžywanie klawiatury alfanumerycznejâ . 4.1 Dodawanie wpisu do ksiîœîŒki tel[...]
-
Seite 242
220 Identyfikacja rozmĂłwcy 5 Identyfikacja r ozmĂłwcy Podczas odbierania poî«îȘczenia zewnî”trznego numer telefonu dzwoniîȘcego pokazuje siî” na wyîżwietlaczu sî«uchawki. Telefon odbiera poî«îȘczenia w obu trybach: FSK i DTMF. Numer moîžna zobaczyîč takîže wtedy, gdy poî«îȘczenie odbywa siî” p r zez sieîč. Jeîżli nazwisko jest zap[...]
-
Seite 243
Polski 221 Personalizacja sî«uchawki Aby skasowaîč wszystkie wpisy jednocze îżnie: 6 Personalizacja sîŸuchawki 6.1 Regulacja gîoînoîci dzwonka GîŸoînoîî dzwonka sîŸuchawki dla poîŸîœczeî» wewnîżtr znych/zewnîżtrznych Gî«oîżnoîżîč dzwonka sî«uchawki dla poî«îȘczeî» wewnî”trznych i zewnî”trznych moîže byîč ustawiana[...]
-
Seite 244
222 Personalizac ja sî«uchawki 6.3 WîŸîœczanie/wyîŸîœczanie dîwiîżkĂłw Sî«uchawka moîže wydawaîč dîwiî”k przy wciskaniu klawisza, gdy jest niski poziom na î«adowania akumulatorĂłw lub sî«uchawka jest po za zasiî”giem. WîŸîœczanie/wyîŸîœczanie dîwiîż ku wydawanego przy wciskaniu klawisza Niski poziom naîŸadowania akumulator?[...]
-
Seite 245
Polski 223 Personalizacja sî«uchawki 6.6 Reset sîŸuchawki Moîžna wrĂłciîč do fabrycznej konfiguracji ustawieî». Jest to konfiguracja, ktĂłra byî«a ustawiona, gdy byî«o odbierane pierwsze poî«îȘczenie. Aby wrĂłciîč do ustawieî» domyîżlnych: PARAMETRY DOMYîLNE: Dîwiî”k niskiego poziomu zasilania Wî«. Dîwiî”k ostrzeîženia poza za[...]
-
Seite 246
224 Ustawienia apar atu bazowego 6.9 Ustawianie budzika 7 Ustawienia aparatu bazowego 7.1 Regulacja gîoînoîci dzwonka GîŸoînoîî dzwonka aparatu bazowego Moîžna wybraîč spoîżrĂłd 5 poziomĂłw gî«oîżnoîżci lub âOFFâ (wyî«îȘczony). 7.2 W ybieranie melodii dzwonka Aparat bazowy i kaîžda sî«uchawka mogîȘ odtwarzaîč innîȘ mel[...]
-
Seite 247
Polski 225 ZarzîȘdzanie wieloma s î«uchawkami 7.4 Ustawianie trybu wybierania IstniejîȘ dwa tryby wybierania: DTMF/wybieranie tonowe (bardziej powszechne) i impulsowe (w starszych instalacjach). Aby zmieniîč tryb wybierania: 7.5 Czas flash (przerwa w poîŸîœczeniu) Wciîżnij klawisz flash â R â (klawisz 7 - rysunek 2D Sî«uchawka), aby u?[...]
-
Seite 248
226 ZarzîȘdzanie wieloma sî«uchawkami Jeîli sîŸuchawka to inny model Po uruchomieniu rejestracji w bazie, w zaleîžnoîżci od sî«uchawki naleîžy odszukaîč w podrî”czniku, jak zarejestrowaîč danîȘ sî« uchawkî”. Sî«uchawka musi byîč zgodna ze standardem GAP. Ikona â â i tekst âNOT REGâ migajîȘ na ekranie, gdy sî«uchawka nie j[...]
-
Seite 249
Polski 227 RozwiîȘzywanie problem Ăłw 8.4 W ybieranie aparatu bazowego Sî«uchawkî” moîžna przeî«îȘczaîč miî” dzy aparatami bazowymi. Moîže byîč ona zarejestrowana w 4 bazach jednoczeîżnie. Podczas wybierania bazy, numer bieîžîȘcej bazy miga. Przy wybraniu opcji âAUTOâ sî«uchawka zacznie automatycznie poszukiwaîč innej bazy, jeîż[...]
-
Seite 250
228 Dane techniczne Charak terystyka te chniczna 10 Dane techniczne Charakterystyka techniczna 1 1 Gwarancja 1 1.1 Okres gwarancji UrzîȘdzenia Topcom sîȘ objî”te 24-miesi î”cznîȘ gwarancjîȘ. Okres gwarancyjny rozpoczyna siî” w dniu zakupu nowego urzîȘdzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesiî”cy po zakupie. Zniszczenia i[...]
-
Seite 251
Polski 229 Pozbywanie siî” urzîȘdzeî» (och rona îżrodowiska) 1 1.3 Wykluczenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje zniszczeî» lub uszkodzeî» wynikajîȘcych z nieprawidî«owej obsî«ugi oraz powstaî«ych na skutek zastosowania nieoryginalnych czî”îżci lu b akcesoriĂł w, nie zalecanych przez Topcom. Telefony bezprzewodowe Topcom sîȘ przeznacz[...]
-
Seite 252
230 GĂŒvenlik talimatlarî TĂŒrkçe 1 GĂŒvenlik talimatlarî âą Y alnîzca ĂŒrĂŒnle verilen îarj cihazî fiîini kullanî n. Baîka îarj cihazlarî kullanmayîn; bu, pillere zarar verebilir . âą Y alnîzca aynî tĂŒrde îarj edile bilir pil takîn. Sîradan, îarj-edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayîn. îarj edilebilir pi[...]
-
Seite 253
TĂŒrkçe 231 Baîlarken - 2A Kaidenin arkadan görĂŒnĂŒmĂŒ - A. Telefon duvar prizi B. GĂŒĂ§ kablosu C. Telefon kablosu 2.3 Ahizeyi takma - 2B Ahizenin arkadan görĂŒnĂŒmĂŒ - A. Kapak B. îżarj edilebilir piller 1 Pil bölmesini resim 2B'de gösterilen biçimde açîn. 2 Pilleri kutup yönlerine dikkat ederek (+ ve -) takîn . 3 Pil bölmes[...]
-
Seite 254
232 Baîlar ken 2.4 îarj cihazînî takma - 2C îżarj Cihazî - A. GĂŒĂ§ kablosu ile adaptör 2.5 T uîlar/LED'ler Ahize 1. Ekran 2. MenĂŒ/T amam tuî u 3. Y ukarî/Aîaîî/Arama kaydî tuîu 4. Rehber tuîu 5. Alfasayîsal tuîlar 6. INT tuîu 7. On/Off/Flash tuîu 8. T uî takîmî kilidi 9. Kullanîma hazîr/Kullan?[...]
-
Seite 255
TĂŒrkçe 233 Baîlarken Ekran Bekleme modunda, ekranda saat ve ahize numarasî görĂŒntĂŒlenir: 12-05 HS1 2.6 Simgeler 2.7 Kaide LED'i LED (13) aîaîîdaki durumu gösterir: 2.8 MenĂŒde gezinme Butler E400'de kullanîmî kolay bir menĂŒ sistemi vardîr. Her menĂŒ bir seçenekl er listesine götĂŒrĂŒr. MenĂŒ haritasî aîaîî[...]
-
Seite 256
234 Telefonu kullanma 2.9 MenĂŒye genel bakîî 3 T elefonu kullanma 3.1 Ahize açîk/kapalî geçiîi 3.2 MenĂŒ dilini deîiîtirme MenĂŒ Alt menĂŒ öîeleri Rehber (Phonebook) Kayît Ekle ( Add Entry) Kayît DĂŒzenle (Modify Entry) Kayît Sil (Delete Entry) A yarlar (Setup) Kaide Ses Seviyesi (Base V olume) Kaide Melodisi (Base Melody)[...]
-
Seite 257
TĂŒrkçe 235 Telefonu kullanma 3.3 T elefon aramasînî alma Aramayî kabul etmek için: 3.4 Harici telefon ara masî yapma Doîrudan arama Ănce numar ayî tuîlama 3.5 Dahili telefon aramasî yapma 3.6 Dahili arama aktarîmî Harici aramayî baîka bir ahizeye aktarabilirsiniz. 1 Kullanîmda tuîuna basî n. VEY A "Otomatik ce[...]
-
Seite 258
236 Telefonu kullanma 3.7 Konferans aramasî Sadece, kaideye bi rden fazla ahize kayîtlî olduîunda mĂŒmkĂŒndĂŒr! Dahili ve harici kiîiyle aynî anda konuîabilirisiniz. Harici arama sîrasînda: 3.8 Arama esnasînda hoparlör ses seviyesi 3.9 Arama sĂŒresinin görĂŒntĂŒlenmesi Arama sĂŒresi 15 saniye sonra dakika - saniye olarak gör?[...]
-
Seite 259
TĂŒrkçe 237 Telefonu kullanma 3.13 Y eniden arama belleîi Aranan son 10 numaradan birini yeni den arayabilirsiniz. Rehbere numaranîn yanînda bir ad kaydettiyseniz, numara yerine ad görĂŒntĂŒlenir. 3.14 Alfasayîsal tuî takîmînî kullanma Telefonunuzla alfasayîsal karakterler de girebilirsiniz. Bu iî levden, rehbere ad girerken, [...]
-
Seite 260
238 Rehber 4 Rehber Her ahizede 50 telefon numarasî ve ad saklanabilir. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en çok 20 hane olabilir. Alfasayîsal karakterler eklemek için, â3.14 Alfasayîsal tuî takîmînî kullanmaâ bölĂŒmĂŒne bakîn. 4.1 Rehbere kayît eklemek için 4.2 Rehberden kayît aramak için 4.3 Adî ve numarayî dĂŒ[...]
-
Seite 261
TĂŒrkçe 239 Arayan Kimliîi 5 Arayan Kimliîi Harici arama aldîîînîz zaman, arayanîn telefon numarasî ahize ekranînda görĂŒnĂŒr. Telefon hem FSK, hem de DTMF aramalarînî alabilir. Arama aîdan iletiliyorsa arayanîn adînî da görebilirsiniz. Ad rehbere kayîtlîysa, rehberdeki ad görĂŒntĂŒlenir! Telefonun Arama List e[...]
-
Seite 262
240 Ahizeyi kiîiselleîtirme 6 Ahizeyi kiîiselleîtirme 6.1 Zî l ses sevî yesî nî a y arlama Dahili/harici aramalar için ah ize zil sesi seviyesi Ahize zil sesi seviyesi, dahili ve harici aramalar için ayrî îekilde ay arlanabilir. 5 ahize zil sesi seviyesinden birini seçebilir veya "KAPALI"yî (OFF) seçebilirsiniz. [...]
-
Seite 263
TĂŒrkçe 241 Ahizeyi kiîis elleîtirme Zayîf pil Ahize erim dîîîndadîr 6.4 Ahize adî Bekleme sîrasînda ahizede görĂŒntĂŒlenen ismi deîiîtirebilirsiniz (en fazla 9 karakter). Bu iîlev her ahizeyi kiîiselleîtirmenize olanak saîlar. 6.5 Otomatik cevap Ahize kaidedeyken bir arama geldiîi zama n, telefon kaldîrîld?[...]
-
Seite 264
242 Ahizeyi kiîiselleîtirme VARSAYILAN AYARLAR îĂYLEDîR: Pil zayîf uyarî sesi Açîk Erim dîîî uyarî sesi Kapalî Tuî sesi Açîk Otomatik cevap Açîk Dahili melo di 1 Dahili ses seviyesi 3 Harici melodi 3 Harici ses seviyesi 3 Hoparlör ses seviyesi 3 Rehber Boî Arama kaydî listesi Boî Tekrar arama listesi Boî P[...]
-
Seite 265
TĂŒrkçe 243 Kaide ayarlarî 7 Kaide ayarlarî 7.1 Zî l ses sevî yesî nî a y arlama Kaide zil sesi se viyesi 5 zil ses dĂŒzeyinden seçim yapabilir veya "KAPALI"yî (OFF) seçebilirsiniz. 7.2 Zil melodisini seçme Kaide ve tĂŒm ahizeler farklî bir melodiyle zi l çalabilir. Kaide melodisi ni ayarlamak için: 7.3 PIN kodunu de[...]
-
Seite 266
244 Birden fazla ahiz e kullanma 7.5 Flash sĂŒ r esi Harici hattînîzda "arama bekletme" gibi bazî hizmetlerden yararlanmak (telefon îirketiniz bu özelliîi sunuyorsa) veya telefon santrali (PABX) kullanîyorsanîz ar amalarî aktarmak için â R Flash tuîuna basîn (tuî 7 - resim 2D Ahize). Flash tuîu â R â, hatt?[...]
-
Seite 267
TĂŒrkçe 245 Birden f azla ah ize kullanma Ahizeniz baîka bir modelse Kaidede kayît prosedĂŒrĂŒne baîladîktan sonra, ahizenin nasîl kaydedileceîini öîrenmek için kullanîm kîlavuzuna bakîn . Ahize GAP uyumlu olmalîdîr. Ahize kaideyle iliîkilendirilemediîinde, ekranda â â simgesi ve "KAYITLI DEîŒîșL" (NOT[...]
-
Seite 268
246 Sorun Giderme 9 Sorun Giderme 10 T eknik veriler T eknik özellikler Belirti Olasî neden ĂözĂŒm Ekranda görĂŒntĂŒ yok Piller boîtur Pillerin duruîunu kontrol edin Pilleri yeniden doldu run Ahize kapalîdîr Ahizeyi açîn Ses yok T elefon kablosunun ba îlantîsî kötĂŒdĂŒr T elefon kablosunun baîlantîsînî kontrol edin H[...]
-
Seite 269
TĂŒrkçe 247 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garanti sĂŒresi Topcom cihazlarî 24 aylîk garanti sĂŒresine sahiptir. Garanti sĂŒ resi, yeni cihazîn satîn alîndîîî gĂŒn baîlar. Pil garantisi satîn al madan itibaren 6 ayla sînîrlîdîr. Sarf malzemeleri veya çalîîmada ya da aletin deîerinde göz ardî edilebilir etkiye [...]
-
Seite 270
[...]
-
Seite 271
R00001 SERVICE RETURN CARD - RĂCKSEND EKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/PrĂ©nom/Naam: Surname/Familienname/No m/Familienaam: Street/StraĂ e/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./TĂ©l.: E-mail: Model name/Modell bezeichnung/Nom du modĂšle/Modeln aam: Serial Nr/Seriennummer/N° sĂ©rie/Ser[...]
-
Seite 272
BUTLER E400 visit our website www .topcom.net MD10800153[...]