ABC Design Design Tandem manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 38 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ABC Design Design Tandem. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ABC Design Design Tandem o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ABC Design Design Tandem se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ABC Design Design Tandem, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones ABC Design Design Tandem debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ABC Design Design Tandem
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ABC Design Design Tandem
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ABC Design Design Tandem
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ABC Design Design Tandem no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ABC Design Design Tandem y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ABC Design en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ABC Design Design Tandem, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ABC Design Design Tandem, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ABC Design Design Tandem. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Ta n d e m[...]
-
Página 2
ACHTUNG: Für spä te re s Na chl es e n unbe din gt au f bew ahr en! NB: Kee p th es e ins tr u c tio ns f or f ut ure r e fe re nc e! A TENCIÓN: ¡G uar dar la s sin f alt a pa ra u na le c tur a po st er io r! A T TENTION: À con se r ver a bs olum ent p ou r une c ons ult at io n ult ér ieu re! A T TENZIONE: D a co ns er v ar e pe r fu tur e [...]
-
Página 3
1a 1b 2a 2b 3a 3b 4 5 5 6 7 8[...]
-
Página 4
10 10 8 9 10a 10b 11a 11b 11d 11c[...]
-
Página 5
DE - 01 • Geschwisterwagen • Rückenlehne höhenverstellbar (hinten bis Liegeposition) • Verdeck mit Magnet-Sichtfenster • Beinstütze höhenverstellbar • Vorderräder schwenk- und feststellbar • Großer Einkaufskorb • Geprüft nach EN 1888 : 2012 • Gewicht: 17,6 kg Pege- und Gebrauchshinweise • DiezurHerstellunguns[...]
-
Página 6
DE - 02 Hinweise für den Reklamationsfall • NatürlicheAbnutzungserscheinungen(V erschleiß)undSchädendurchübermäßigeBeanspruchungstellen keinenReklamationsanspruchdar . • Schäden,diedurchunsachgemäßeV erwendungentstehen,stellenkeinenReklamationsanspruchdar . • Schä[...]
-
Página 7
DE -0 3 7. Öffnen des Gurtes UmdenGurtzuöffnen,drückenSiedenKnopf(1)leichtlinksundrechtsversetzt. WARNUNG:V erwendenSiedenSchrittgurtimmerinV erbindungmitdem Beckengurt. 8. Verstellen der vorderen und hinteren Rückenlehne UmdieRückenlehnezuverstellen,?[...]
-
Página 8
EN - 04 •Double buggy •Height-adjustable backrest (full recline position on rear seat) •Hood featuring magnetic-action viewing panel •Height-adjustable leg rest •Swivel mode and locked setting on front wheels •Large shopping basket •Tested for conformity with EN 1888:2012 •Weight: 17.6 kg Care instructions • Thematerialsu[...]
-
Página 9
EN -0 5 Customer complaints • Noclaimsmaybemadefornaturalwearandtearorfordamagecausedb yunduedemandsontheproduct orbyexceedingthepermissibleload. • Noclaimsmaybemadefordamagecausedbyimproperuse. • Noclaimsmaybema[...]
-
Página 10
EN -06 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright. CAUTION:Alwaysusetheshoulderharnessandlapbelttogether . 8. Adjusting the front and rear backrests T oadjustthebackrest,pulltheretaineronthe[...]
-
Página 11
ES -0 7 •Cochecito biplaza •Respaldo de altura ajustable(hacia atrás hasta la posición de tumbado) •Capota con ventana con cierre magnético •Reposapiernas de altura ajustable •Ruedas delanteras giratorias y bloqueables •Gran cesta portaobjetos •Homologado según EN 1888 : 2012 •Peso: 17,6 kg Indicaciones de cuidado y de uso[...]
-
Página 12
ES -08 Indicaciones para el caso de reclamación • Laaparicióndedesgastesnaturales(desgaste)ydañosporunusoex cesivonorepresentanningúnderecho areclamación. • Losdañoscausadosporunusoinadecuadonorepresentanningúnderechoareclamación. • L[...]
-
Página 13
ES - 09 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright. A VERTISSEMENT:Emplo yezlasangled’entrejambetoujoursen combinaisonaveclaceinturev entrale. 8. Ajustar los respaldos delantero y trasero Par aajustarelr[...]
-
Página 14
FR -1 0 • Poussette jumelle • Dossier réglable en hauteur jusqu’en position allongée • Capote avec fenêtre de vue magnétique • Repose-jambes réglable en hauteur • Roues avant orientables et xables • Grand panier de course • Essais réalisés selon EN 1888 : 2012 • Poids : 17,6 kg Consignes d’entretien et d’utilis[...]
-
Página 15
FR -1 1 Consignes en cas de réclamation • Lestracesd’utilisationnaturelles(usure)etlesendommagementsrésultantd’unesollicitationabusiv ene peuventfairel’objetderéclamation. • Lesendommagementsrésultantd’unusagenonconformenepeuventfairel’obj[...]
-
Página 16
FR -1 2 7. Ouverture du harnais Pourouvrirleharnais,appuy ezsurlebouton(1)demanièrelégèrementdécaléeàgaucheetàdroite. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale. 8. Réglage des dossiers avant et arrière Pourréglerl[...]
-
Página 17
IT -1 3 •Passeggino gemellare •Schienale reclinabile, completamente abbassabile sul lato posteriore •Cappottina con nestrella a chiusura magnetica •Poggiagambe regolabile in altezza •Ruote anteriori piroettanti e bloccabili •Grande cesta della spesa •Omologazione a norma EN 1888 : 2012 •Peso: 17,6 kg Istruzioni d’uso e ma[...]
-
Página 18
IT -1 4 Informazioni in caso di reclamo • Naturalisegnidiusur aedannidaeccessivasollecitazionenoncostituisconogiusticatomotivodireclamo. • Idannicausatidaunusoimpropriodelprodottononcostituisconogiusticatomotivodireclamo. • Idannicau[...]
-
Página 19
IT -1 5 7. Sganciare la cintura Persganciarelacintur a,premereilpulsante(1)leggermentespostatoversosinistraedestra. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale. 8. Regolare lo schienale anteriore e posteriore Perlaregolazionedello?[...]
-
Página 20
NL -1 6 •Duokinderwagen •Rugleuningen in de hoogte verstelbaar (achteraan tot in ligstand) •Dak met magnetisch kijkvenster •Beensteun in hoogte verstelbaar •Voorwielen zwenk- en vastzetbaar •Grote boodschappenmand •Gekeurd volgens EN 1888:2012 •Gewicht: 17,6 kg Onderhouds- en gebruiksinstructies • Dematerialendie[...]
-
Página 21
NL -1 7 Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijkeslijtageverschijnselenenschadedoorov ermatigebelastingvormengeenredenentotreclamatie. • Schadediedooreenonvakkundiggebruikisontstaan,isgeenredentotreclamatie. • Schadediedooreenverkeer[...]
-
Página 22
NL -1 8 7. Openen van de gordel Omdegordelteopenen,druktudeknop(1)linksenrechtsvoorzichtigin. LETOP!Gebruikdekruisgordelaltijdincombinatiemetdeheupgordel. 8. Verstellen van de voorste en achterste rugleuning Omderugleuningteverstellen,trektudebe[...]
-
Página 23
PL -1 9 •Wózek dla rodzeństwa •Regulacja wysokości oparcia na plecy (do tyłu aż do pozycji leżącej) •Budka z okienkiem zapinanym na magnes •Regulacja wysokości podnóżka •Przednie kółka obrotowe z możliwością blokady •Duży kosz na zakupy •Testowany zgodnie z EN 1888 : 2012 •Ciężar: 17,6 kg Wskazówki dotycząc[...]
-
Página 24
PL - 20 Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalneoznakizużycia(zuży cianaturalnego)iszkodypowstałenaskuteknadmiernegoobciążenianie stanowiąpodstawydoreklamacji. • Szkodypowstałewskutekniewłaściwegoużytkowanianiestanowiąpodsta wydoreklamacji. • Sz[...]
-
Página 25
PL -2 1 7. Otwieranie paska Abyotworzyćpaskek,naciśnijprzycisk(1)lekkowlewoipr awo. UWAGA:Używ ajpasakrokowegozawszewpołączeniuzpasembiodrowym. 8. Regulacja przedniego i tylnego oparcia na plecy Wceluregulacjioparcia,pociągnijpałąkznajdującysięzty[...]
-
Página 26
CZ - 22 •Kočárek pro sourozence •Výškově přestavitelné opěradlo (vzadu až do lehátkové polohy) •Bouda s magnetickým průhledítkem •Výškově přestavitelná podnož •Otočná a aretovatelná přední kola •Velký nákupní koš •Zkoušený dle EN 1888: 2012 •hmotnost: 17,6 kg Upozornění k péči a použití • K?[...]
-
Página 27
CZ -2 3 Upozornění pro případ reklamace • Přirozenéopotřebeníaškodynásledkemnadměrnénámah yneopravňujížádnýnároknareklamaci. • Škody ,kekterýmdojdenásledkemneodbornéhopoužití,neopravňujížádnýnároknareklamaci. • Škody ,kekter?[...]
-
Página 28
CZ - 24 7. Rozepnutí pásu Krozepnutípásustisknětetlačítko(1)vlevoavpr avolehcepřesazeně. VÝSTRAHA:P oužívejtepásvrozkrokuvždyvespojenísbřišnímpásem. 8. Změna polohy předního a zadního opěradla Zaúčelemzměn ypolohyopěradlavytáhnětetřmenna?[...]
-
Página 29
RU -25 •Коляска для двух детей •Спинка регулируется по высоте (сзади до положения лежа) •Верх со смотровым окошком на магните •Опора для ног регулируется по высоте •Передние колеса повора[...]
-
Página 30
RU -26 Указания на случай рекламации • Естественныеявленияизнашивания(износ)иполомкииз-зачрезмерныхнагрузокнеявляются причинойдлярекламации. • Поломкивследс?[...]
-
Página 31
RU -2 7 7. Открывание ремня Чтобыоткрытьремень,легоньконажмитекнопку(1)сосмещениемвлевоивправо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используйтеэтотременьтольковместеспоясным[...]
-
Página 32
HU -28 •Iker-gyermekkocsi •A háttámla beállítható (hátul a fekvő helyzetig) •Fedél mágneses gyelőablakkal •A lábtartó magassága beállítható •Az elülső kerekek elforgathatóak és rögzíthetőek •Nagy bevásárlókosár •Az EN 1888 : 2012 szerint bevizsgálva •Súly: 17,6 kg Ápolási és használati táj?[...]
-
Página 33
HU - 29 Tájékoztatások reklamáció esetére • Atermészeteselhasználódásmiattijelenségek(kopás)ésatúlzottigén ybevételmiattikároknemképeznek reklamációsigényt. • Azokakárok,melyekszakszerűtlenk ezelésmiattkeletkeznek,nemképeznekreklamác[...]
-
Página 34
SK -30 7. Az öv kinyitása Azövkinyitásáhoznyomjamegkissébalr aésjobbraeltoltanagombot(1). Figyelmeztetés:Alábakköztiövetmindigabiztonságiövv elegyütt használja. 8. Az első és hátsó háttámla beállítása Aháttámlaátállításáhozhúzzafel[...]
-
Página 35
SK -3 1 •Detský kočík pre dve deti •Výškovo nastaviteľná opierka chrbta (na zadnom sedadle sa dá celkom sklopiť) •Možnosť sledovania detí cez vrchnú časť •Polohovateľná opierka nôh s možnosťou nastavenia výšky •Otočné predné kolesá s možnosťou aretácie •Veľký nákupný košík •Zodpovedá norme EN [...]
-
Página 36
SK -3 2 Reklamácie • Zárukasanevzťahujenaprirodzenéopotrebov aniealebopoškodeniepoužívanímalebonavadyspôsobené nadmernýmopotrebenímaleboprekročenímpovolenéhozaťaženia. • Zárukasanevzťahujenavadyspôsobenénevhodnýmpoužív aním. • Z?[...]
-
Página 37
SK -3 3 7. Snímanie upevňovacích popruhov Kuvoľneniuupevňov acíchpopruhovopatrnestlačtetlačidlánapravejajľavejstr ane(1). Upozornenie:Pásmedzinohamivždypoužív ajtespolusbezpečnostnými pásmi. 8. Nastavenie prednej a zadnej opierky chrbta Prinastaveníopier[...]
-
Página 38
ABC De si gn Gmb H Ar tic le for bab y and child Dr . Rudolf -Ebe rle Str . 29 D - 79 77 4 Albbruck T e l. + 4 9 ( 0 )775 393 93 - 0 Email. inf o@abc-de si gn. de w ww .ab c-de si gn. de[...]