AEG SCS 51800 F0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG SCS 51800 F0. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG SCS 51800 F0 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG SCS 51800 F0 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG SCS 51800 F0, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG SCS 51800 F0 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG SCS 51800 F0
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG SCS 51800 F0
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG SCS 51800 F0
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG SCS 51800 F0 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG SCS 51800 F0 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG SCS 51800 F0, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG SCS 51800 F0, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG SCS 51800 F0. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SCS51800F0 DA Brugsanvisning 2 NL Gebruiksaanwijzing 16 EN User man ual 31 FR Notice d'utilisation 45 DE Benutzerinf ormation 62[...]

  • Página 2

    INDHOLD 1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1. OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advars ler), før apparatet in- stalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vig tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er f uldt fortrolige med dets drift og sikkerhed sfunktioner. Gem[...]

  • Página 4

    5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakte n sidder løst . Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparat et, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sid- der korrekt monteret p å den ind- vendige belysning. • Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. ?[...]

  • Página 5

    brændbare gass er: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gæl- dende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varme- veksleren. De materialer i appa- ratet, der er mærket med symbo- let , kan genvanvendes. 2. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Kontrolla[...]

  • Página 6

    Brug ikke sulfosæbe eller skure- middel. Det vil skade overfladen. 3.2 Indfrysning af ferskvarer Fryseafdelingen er velegnet til indfrys- ning af friske madvarer og til la ngtidsop- bevaring af købte frostvarer og dybfros- sen mad. Ved indfrysning startes lynind frysningen mindst 24 timer før, madv arerne lægges i fryseren. Anbring de madv arer[...]

  • Página 7

    3.7 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skin- ner, så hylderne kan placeres efter øn- ske. 3.8 Isætning af hylder i dør Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af for- skellig størrelse. 3.9 Placering af skydeboksen Skydeboksen kan sætt es i forskellig høj- de. Den flyttes på følgende [...]

  • Página 8

    Frugt og grønt: Bør rengøre s grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle luft- tætte beholdere eller pakkes ind i alufo- lie eller polyætylenposer, så luften hol- des bedst muligt u de. Mælkeflasker: Bør have låg på og opb e- vares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg b[...]

  • Página 9

    børste eller støvsuge r. Det øger appara- tets ydeevne og sparer strøm. Pas på ikke at beskadige kølesy- stemet. Mange rengøringsmidler til køkkener in- deholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmate- rialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvas[...]

  • Página 10

    Rimlaget fjernes på følgende måde: 1. Sluk apparatet. 2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. BEMÆRK Rør ikke frostvarer med våde hænder. Hænderne kan fryse fast til pakken. 3. Lad døren stå åb en, og sæt plast- skraberen ind i den tilhørende hol- der midt i bunden. Sæt en skål ne-[...]

  • Página 11

    6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tag- es ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagman d. Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Fejl Mulig årsag Løsning Apparate t virker ik- ke. Pæren lyser ikke. Der e[...]

  • Página 12

    Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen i ap- paratet er for lav/ høj. Temperaturen er ikke i nd- stillet korrekt. Vælg en højere/lavere temperatur. Temperaturen i køle- afdelingen er for høj. Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet. Kontroller, at der cirkulerer kold luft i apparatet. Temperaturen i fry- seren er for høj. Madvarerne ligger[...]

  • Página 13

    Klima- klasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C 7.2 Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kon- trolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsy- ningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har [...]

  • Página 14

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 14 www.aeg.com[...]

  • Página 15

    9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 24 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven- stre væg, samt af energim ærket. 10. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholde[...]

  • Página 16

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 17

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbor- gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te instal leren en in gebr uik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu- sief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissing en en ongevallen te voorkomen is het be- langrijk [...]

  • Página 18

    WAARSCHU WING! Alle elektrische onderdelen (ne t- snoer, stekker, compressor) mo- gen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- dienst of gekwalificeerd onde r- houdspe rsoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant [...]

  • Página 19

    ties met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mo gelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwond en ver- oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- ren of kooktoestellen geplaatst w or- den. • Verzeker u e[...]

  • Página 20

    • draai de thermostaatknop op een la- gere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een ho- gere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het m eest ge- schikt. De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het ap[...]

  • Página 21

    3.4 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertem peratuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveel- heid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de be- reiding iets langer duren.[...]

  • Página 22

    3.9 Het schuifvak plaatsen Het schuifvak kan op verschillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te we rk: 1. til het plateau met het schuifvak naar boven gericht uit de houders in de deur 2. verwijder de opsluitb eugel uit de geleiding onder het pla teau 3. Om het schuifvak op een andere hoogte terug te [...]

  • Página 23

    • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet m eer in te vriezen voedsel toe; • vries alleen vers en grondig schoonge- maakte levensmiddelen van uitsteken- de kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine po rties voor, zo kan het snel en volled ig wor- den ingevroren en zo kunt u later al- leen die hoeveelheid laten ontd[...]

  • Página 24

    Veel normaal verkrijgbare keukenreini- gers bevatten chemicaliën die de kunst- stoffen die in dit appara at gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant va n dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwas- middel. Steek, na het schoonmaken van he t ap- paraat, de stekker weer in het[...]

  • Página 25

    Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Het apparaat u itschakelen 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar la gen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de p roducten vastvrieze n. 3. Laat de deur open staan en st[...]

  • Página 26

    Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te con- troleren, om te voorkomen dat het b e- waarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHU WING! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storinge n die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient t[...]

  • Página 27

    Probleem Mogelijke oorzaa k Oploss ing Er loopt wate r in de koelkast. De waterafvoer is ver- stopt. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het water om in de water- opvangbak te lopen. Zorg ervoor dat de pro- ducten de achterwand niet raken. Er loopt wate r over de vloer. De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compres[...]

  • Página 28

    7. MONTAGE 7.1 Opstelling WAARSCHU WING! Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen ra- ken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn. Installeer dit apparaat op een plaats waar de omge v[...]

  • Página 29

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! NEDERLANDS 29[...]

  • Página 30

    9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kking in e[...]

  • Página 31

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 32

    1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to ensure that all people u sing the appli- ance are thoroughly familiar with its op-[...]

  • Página 33

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A sq uashed or damage d power plug ma y overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can co me to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electr[...]

  • Página 34

    1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competen t person. • This produ ct must be s erviced by a n authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses whic h could damag[...]

  • Página 35

    It is possible to deactivate the function at any time by pressing Fast Freezing switch. The Fast Freezing light will switch off. 3. DAILY USE 3.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-n[...]

  • Página 36

    3.6 Temperature Indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to in- dicate the coldest zone of it. 3.7 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that [...]

  • Página 37

    the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm- er settings to allow automatic defrost- ing and so a saving in electricity con- sumption. 4.2 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporat- ing liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particular[...]

  • Página 38

    5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. 5.1 Perio dic clean ing The equipment has to be cleaned regu- larly: • clean the inside and acc[...]

  • Página 39

    5.3 Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regula- tor toward higher settings, in or- der to build up sufficient chill re- serve for[...]

  • Página 40

    • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask som e- body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon- nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compete[...]

  • Página 41

    Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the re- frigerator. During the automatic de- frosting process, frost de- frosts on the rear plate. This is correct. Water flows into t he refrigerator. The water outlet is clog- ged. Clean the water outlet. Products prevent that wa- ter flows into the water collect or. Make sure that [...]

  • Página 42

    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 7. INSTALLATION 7.1 Positioning WARNING! If you are discar ding an old appli- ance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped in- side. The appliance shall have the plug accessible af ter insta[...]

  • Página 43

    8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! ENGLISH 43[...]

  • Página 44

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symb[...]

  • Página 45

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 46

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une ut ili- sation correcte de l'appareil, lisez atten- tivement cette notice, y compr is les con- seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui ut[...]

  • Página 47

    ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attenti- vement cette n otice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil n&ap[...]

  • Página 48

    3. Vérifiez que la prise mura le de l'appareil est accessible. 4. Ne débranche z pas l'appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fi- xée, n'introduisez pas de prise de- dans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le dif- fuseur de l'ampou[...]

  • Página 49

    • Branchez à l'alim entation en eau pota - ble uniquement. (Si un bran chement sur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doi- vent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne d oit être en[...]

  • Página 50

    • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées • l'emplacement de l'appareil. 2.4 Fonction Congélation rapide Pour activer la fonction Congélation ra- pide, appuyez sur la touche Congélation rapide. Le voyant correspondant s'allume. Il est possible de désactiver la fonction à n'impor[...]

  • Página 51

    du temps disponible po ur cette opéra- tion. Les petites pièces peuv ent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. 3.5 Fabrication de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou de plu- sieurs bacs à glaçons. Rem plissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le com parti- ment congélateu[...]

  • Página 52

    3.9 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : 1. soulevez l'ensemble balconnet et bac coulissant pour l'extraire des supports de la porte 2. retirez la patte de fixation de la glis- sière située sous le balconnet 3. Pour glisser le bac [...]

  • Página 53

    est indiquée sur la plaque signaléti- que. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre de nrée à conge- ler ne doit être ajoutée penda nt cette période. • congelez seulement le s denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supéri- eure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits pa- quets pour une cong?[...]

  • Página 54

    De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants cont ien- nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utili- ser seulement de l'eau chaude ad dition- née d'un peu de savon liquide pour net- toyer la car[...]

  • Página 55

    Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-d essous : 1. Éteignez l'appareil. 2. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d[...]

  • Página 56

    5.4 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les p ortes entrouver- te(s) pour prévenir la forma tion d'odeurs désagré[...]

  • Página 57

    Problème Cause possible Solution La température du pro- duit est trop élevée. Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Diminuez la température ambiante. De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigérateur. Pendant le dégivrage au[...]

  • Página 58

    6.1 Remplacement de l'ampoule 1 2 1. Éteignez l'appareil. 2. Simultanément, dégagez le croch et arrière et faites glisser le diffuseur dans le sens des flèches. 3. Remplacez l'ampoule par une am- poule de puissance identiqu e, spéci- fiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée su[...]

  • Página 59

    Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la ter- re, qui doit être obligatoirement raccor- dée conformément à la norm e NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournis- seurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être ac- cessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il[...]

  • Página 60

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 60 www.aeg.com[...]

  • Página 61

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Pro fonde ur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette én[...]

  • Página 62

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3. ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 63

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale G eräteanwendung vor der In- stallation und dem Gebrauch des Gerä- tes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wich- tig, dass zur Vermeidung v on Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Ge- rät benu[...]

  • Página 64

    WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Ko mpressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlän- gert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder beschä- digt wird. Ein geklemmter oder b[...]

  • Página 65

    falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- ten Sie sich für die Belüftung an die In- stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Komp ressor, Kon- densator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufge stellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörp[...]

  • Página 66

    minimal mögliche Kühlung zu errei- chen. • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die ma xi- mal mögliche Kühlung zu erreichen. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeig- net. Allerdings muss für eine exakte Einstel- lung berücksichtigt werden, d ass die Temperatur im Inneren des Geräts von vers[...]

  • Página 67

    Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger da uerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- rung“) zu einem ungewollten Ab- tauen, dann müssen die aufge- tauten Lebensmittel se hr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. 3.4 Auftau[...]

  • Página 68

    3.9 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: 1. Heben Sie die Ablage mi t der ver- schiebbaren Schublade an und zie- hen Sie sie aus den Türhalterungen. 2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Führung unter der Ablage hera[...]

  • Página 69

    4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol- le Tipps für einen optimalen Gefriervor- gang: • die maximale Menge an Lebensmit- teln, die innerhalb von 2 4 Stunden ein- gefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stun- den. Legen Sie während dieses Zeit- raums keine weiteren einz[...]

  • Página 70

    Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmit- tel, Scheuerpulver, stark parfü- mierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums be- schädigen und e[...]

  • Página 71

    Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Le- bensmitteln festfriere[...]

  • Página 72

    5.4 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • Tauen Sie das Gerät a b (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen [...]

  • Página 73

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- bensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Leb ensmit- tel auf Raumtemperatur abkühlen, be vor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie d ie Raumtem- pera tur. Wasser fließt an der Rückwand des Kühl- schranks herunter. Beim automatischen Ab- tauen fl ießt das T[...]

  • Página 74

    6.1 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1 2 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie auf den hinteren Haken und schieben Sie gleichzeitig die Abdeckung der Lampe in Pfeilrich- tung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximale Leistung ist auf der Lamp[...]

  • Página 75

    7.3 Anforderungen an die Belüftung 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Hinter dem Gerät muss genu g Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! DEUTSCH[...]

  • Página 76

    BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 76 www.aeg.com[...]

  • Página 77

    10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen S ie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden [...]

  • Página 78

    78 www.aeg.com[...]

  • Página 79

    DEUTSCH 79[...]

  • Página 80

    www.aeg.com/shop 222316194-A-162012[...]