Alliance Laundry Systems SC50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Alliance Laundry Systems SC50. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Alliance Laundry Systems SC50 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Alliance Laundry Systems SC50 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Alliance Laundry Systems SC50, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Alliance Laundry Systems SC50 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Alliance Laundry Systems SC50
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Alliance Laundry Systems SC50
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Alliance Laundry Systems SC50
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Alliance Laundry Systems SC50 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Alliance Laundry Systems SC50 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Alliance Laundry Systems en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Alliance Laundry Systems SC50, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Alliance Laundry Systems SC50, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Alliance Laundry Systems SC50. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Part No. F232 062R4 May 1999 NO T A: El manual en español aparece despué s del manual en inglés. Installation/Maintenance W asher -Extractor Cabinet Hardmount 2-Speed, 3-Speed, and V ariable-Speed (See inside for comple te model number list.) Model Num bers HC18 SC18 UC18 HC25 SC25 UC25 HC27 SîC27 UC27 HC35 SC35 UC35 HC50 SC50 UC50 HC80 SC80 UC[...]

  • Página 2

    Model Number Char t HC18E C2 HC18MC2 HC18MD2 HC18MH2 HC18MN2 HC18MV2 HC18PC2 HC18SN2 HC18VC2 HC25E C2 HC25MC2 HC25MD2 HC25MH2 HC25MN2 HC25MV2 HC25PC2 HC25SN2 HC25VC2 HC27E C2 HC27MC2 HC27MD2 HC27MH2 HC27MN2 HC27MV2 HC27SN2 HC27VC2 HC35E C2 HC35MC2 HC35MD2 HC35MH2 HC35MN2 HC35MV2 HC35 PC 2 HC35SN2 HC35VC2 HC50EC2 HC50MC2 HC50MD2 HC50MH2 HC50MN2 HC50[...]

  • Página 3

    F232062 1 T able of Contents Installation/Maintenance Safety Key to Symbols .............. ........... ........... ............ 4 Safety Decal Location ............... ........... ........... . 5 Operator Safety .............. ........... ........... ............ 6 Safe Operating Enviro nment ...................... ...... 7 Environmental C ondition[...]

  • Página 4

    F232062 © Copyrig ht 1999 Alliance La undry Syst ems LLC All right s reserve d. No part of th e contents of this book may be reproduc ed or transmi tted in any for m or by any means with out the expresse d writ ten consen t of the pu blish er.[...]

  • Página 5

    F232062 3 Section 1 Safety Anyone operating or servicing this machine must follo w the safety rules i n this manual. Particular attention m ust be paid to the D ANGER , WA R N I N G , a nd CA UTION blocks which appear throughout the manual. The following warnings are general examples that apply to th is machine. W arnings specif ic to a particular [...]

  • Página 6

    Safety 4 F232062 Key T o S y m b o ls The lightning flash and arro whead within the triangle is a warning sign indicating the presence of danger ous v oltage. The exclamation point wit hin the triangle is a warning sign indi cating important instructions concerning the machine and possibly dangerous conditions. This warning symbol indicates the pre[...]

  • Página 7

    5 Safety F232062 Safety decals appear a t crucial locations on the machine. F ailure to maintain le gible safety decals could result in injury to the operator or service technic ian. Figure 1 H018IE3A 81968R1 8 1 96 8 R 1 (Not present on EDC models) (80-pound models only) (MC Models Only) (O .P .L. Only) (O .P .L. Only) (T ypical)[...]

  • Página 8

    Safety 6 F232062 T o provide personal safety and keep the machine in proper working order , follow all maintenance and safety procedures pr esented in this manual. If questions re garding safety arise, contac t the factory imme diately . Use factory-authorized spare parts to av oid safety haza rds. Operator Saf ety T o ensure the safety of machine [...]

  • Página 9

    7 Safety F232062 Safe Oper ating En vir onment Safe operation requires an appropriate operating en vironment for both the opera tor and the machine. If questions regarding safety arise, contac t the factory immedia tely . En vironmental Conditions • Ambient T emperature . W ater in the machine w ill freez e at temper atures of 32°F (0°C) or bel[...]

  • Página 10

    Safety 8 F232062 Safe Oper ating En vir onment (Continued) Machine Location • F oundati on . The concrete floor must be of suf ficient strength and thickness to handle the floor loads generated by the high extract speeds of the machine. • Ser vice/Maintenanc e Space . Provide suf ficient space to all o w comfortable performance of ser vice proc[...]

  • Página 11

    9 Safety F232062 Alwa ys disconnect power and w ater supplies before a service t echnician pe rforms any service procedure. Wh ere applicable, steam and/or compressed air supplies should also be disconnected before servic e is performed. A C In ver ter Dri ve Machines equipped with the A C in verter dri ve require special attention with regard to t[...]

  • Página 12

    Safety 10 F232062 Notes[...]

  • Página 13

    F232062 11 Section 2 Installation This manual is designed as a guide to the installation and maintenance of the 18-pound, 25-pound, 27-pound, 35-pound, 50-pound, and 80-pound capacity cabinet hardmount washer -extractors. Machi ne Overvie w The design of the machine emphasizes performance reliability and long service life. In washer -extractor size[...]

  • Página 14

    Installation 12 F232062 Machi ne Overvie w (Continued) The polypropylene supply dispenser is located under a flexible cov er on the left side of the machine, vie wed from the front. The compartments are numbered 1 – 3, starting from the left side of the ma chine. A nozz le flushes dry supplies from the compartment with wate r at the appropri ate [...]

  • Página 15

    13 Installation F232062 Figure 2 Model Number F amiliarization Guide Sampl e Model Numb er: SC35MN2CU 20001 SC Machine T ype C = Cabinet 35 Machine Capac ity (poun ds dry we ight) M (E) (P) (S) (V) T ype of Elect rica l Control M = Mechanica l T imer E = WX/EDC Microcomputer P = P-Ser ies Microc omputer† S = S-Ser ies Microc omputer V = V -Serie [...]

  • Página 16

    Installation 14 F232062 Cabinet Har dmount General Specifications 2-Speed Models Specific ation 18 25 27 35 50 Overall Dimension s Over all width , in (mm) 26 (660 ) 26 (660) 29 (737) 30-1/ 8 (765) 34-1/16 (865) Over all height, in (mm) 42 (1067 ) 45 (1143) 45 ( 1143) 47-1/4 (1200) 49-3/4 (1265) Over all depth, in (mm) 29-11/16 (754 ) 33-11/ 16 (85[...]

  • Página 17

    15 Installation F232062 Dr ive T rain Informati on Number of motors in driv e train 1 1 1 1 1 W ash/re v erse po wer , hp (kW) 0.18 ( 0.13) 0.25 (0.19 ) 0.25 (0. 19) 0.40 (0.3 0) 0.55 (0.41 ) High e xtract p ow er , hp (kW) 1.0 (0.746) 1.4 (1.04) 1.4 (1.04) 1.8 (1.3 ) 2.7 (2.01) Cylinder Speed s W a s h / r e v e r s e s p e e d , r p m 5 35 54 74 [...]

  • Página 18

    Installation 16 F232062 Cabinet Har dmount General Specifications 3-Speed Models Specificat ion 18 35 50 80 Ov erall D ime nsion s Over all width, in (mm) 26 (660) 30-1/8 (765) 34-1/1 6 (865) 41-1/2 (105 4) Over all height, in (mm) 42 (1067) 47-1/4 (12 00) 49-3/4 (1265 ) 56 (1422) Over all depth, in (mm) 29-11/16 (754) 38-1 /2 (978) 42 (1067 ) 51-5[...]

  • Página 19

    17 Installation F232062 Driv e T rain I nf ormation Number of motors in driv e train 1 2 2 2 W ash/re v erse po w er , hp (kW) 0.18 (0 .13) 0.40 (0 .30) 0.90 ( 0.67) 1.0 (0.75) Medium e xtract powe r , hp (kW) 1 .2 (0.895) 0.45 (0.34) 1.0 (0.75 ) 1.2 (0.8 9) High e xtract p ow er , hp (kW) 1.5 (1.12) 3.0 (2.2) 3 .5 (2.6) 4.5 (3.36) Cylinde r Speeds[...]

  • Página 20

    Installation 18 F232062 Cabinet Har dmount General Specifications V ariable-Speed Models Specific ation 18 27 35 50 80 Overall Dimension s Over all width , in (mm) 26 (660 ) 29 (737) 30-1/ 8 (765) 34-1/1 6 (865) 41-1/2 (1054) Over all height, in (mm) 42 (1067 ) 45 (1143) 47-1/4 ( 1200) 49-3/4 (1265) 56 (1422) Over all depth, in (mm) 29-11/16 (754 )[...]

  • Página 21

    19 Installation F232062 Cylinder Speed s Gentl e w ash/ re ve rse spee d, rp m 29 27 26 24 22 W a s h / r e v e r s e s p e e d , r p m 5 24 84 64 34 0 D i s t r i b u t i o n s p e e d , r p m 8 27 77 36 86 3 Low e xtract speed, rpm 366 343 328 307 280 Medium e xtract speed, rpm* 534 500 4 78 447 408 High e xtract speed , rpm 685 641 613 573 524 C[...]

  • Página 22

    Installation 20 F232062 Machine Dime nsions Figures 3 through 8 illust rate the machine dimensions for each size of machine, starting with the 18-pound model and f inishing with the 80-pound model. Note: The dimensions sho wn ar e for planning purposes only . They are approximate and subject to normal manufacturing t olerances. If exact dimensions [...]

  • Página 23

    21 Installation F232062 Figure 3 H001IE3A Drain Outlet Vacuum Breaker External Chemical Supply Inlets (OPL only) External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Input Power Block Supply Dispenser Extra Water Inlet (optional) Hot Water Inlet Cold Water Inlet 18-Pound Capacity Machines[...]

  • Página 24

    Installation 22 F232062 Machine Dime nsions (Continued) Figure 4 H002IE3A Drain Outlet Vacuum Breaker External Chemical Supply Inlets (OPL only) External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Input Power Block Supply Dispenser Extra Water Inlet (optional) Hot Water Inlet Cold Water Inlet 25-Pound Capacity Machines[...]

  • Página 25

    23 Installation F232062 Figure 5 H003IE3A 27-Pound Capacity Machines Drain Outlet Vacuum Breaker External Chemical Supply Inlets (OPL only) External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Input Power Block Supply Dispenser Extra Water Inlet (optional) Hot Water Inlet Cold Water Inlet[...]

  • Página 26

    Installation 24 F232062 Machine Dime nsions (Continued) Figure 6 H004IE3A 35-Pound Capacity Machines Drain Outlet Vacuum Breaker External Chemical Supply Inlets (OPL only) External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Input Power Block Supply Dispenser Extra Water Inlet (optional) Hot Water Inlet Cold Water Inlet[...]

  • Página 27

    25 Installation F232062 Figure 7 H005IE3A 50-Pound Capacity Machines Drain Outlet Vacuum Breaker External Chemical Supply Inlets (OPL only) External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Input Power Block Supply Dispenser Extra Water Inlet (optional) Hot Water Inlet Cold Water Inlet OPL only[...]

  • Página 28

    Installation 26 F232062 Machine Dime nsions (Continued) Figure 8 H049IE3A 80-Pound Capacity Machines Drain Outlet Vacuum Breaker External Chemical Supply Inlets (OPL only) External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Input Power Block Supply Dispenser Hot Water Inlet Cold Water Inlet[...]

  • Página 29

    27 Installation F232062 Dimensional Clear ances Allo w a minimum of 12 inches (305 mm) at the rear for 18-pound and 25-pound c apacity models and a minimum of 18 inches (457 mm) at the re ar for the l arger machines. Al low 2 inches (51mm) at the sides and 1 inch (25 mm) between machines in mult iple installations. Dimensional clearances are indica[...]

  • Página 30

    Installation 28 F232062 Dimensional Clear ances (Continued) Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 H021IE1A 27-Pound Capacity Machines H022IE1A 35-Pound Capacity Machines H023IE1A 50-Pound Capacity Machines H048IE1A 80-Pound Capacity Machines[...]

  • Página 31

    29 Installation F232062 Machine Foundation Note: Do not mount on wooden floors, abov e ground le vel, or o ver basements or crawlspaces. Installation mus t be “slab on grade” or equiv alent. A proper foundation is absolutely necessary for all models because of the high extract speed and the G-forces exerted. Thoroughness of detail must be stres[...]

  • Página 32

    Installation 30 F232062 Machine Foundation (Continued) Cabinet Hardm ount Floor Load Data, 2-Speed Models Specification 18 25 27 35 50 Static fl oor load , lbs (kN ) 476 (2.1 2) 549 (2.44 ) 653 (2.90) 80 4 (3.58) 1041 (4.63) Static pressur e, lbs-ft 2 (kN-m 2 ) 104 ( 4.96) 103 (4 .94) 106 (5.0 7) 113 (5.41 ) 117 (5.62) Maximum dyn amic load, l bs ([...]

  • Página 33

    31 Installation F232062 Mecha nical Instal lation This subsection pr ovides four specif ic methods of mechanical ins tallation. F ollow the pr ocedur e most appr opriate for your machine. Note: Improper installation may void the warranty . Consult the manufacturer or your distrib utor before deviating from the appropriate procedure . Expansion Bolt[...]

  • Página 34

    Installation 32 F232062 Mecha nical Instal lation (Continued) 6. Use compressed air or a squee ze bulb to clean out each hole. See Figure 18. Figure 18 7. Install the machine anchors, using the included tool. 8. Secure the machine to the floor , using the bolts furnished with the anchors. T ighten the locknuts by e ven increments—one after the ot[...]

  • Página 35

    33 Installation F232062 Ele v ated Bas e Frame Inst allation (2-Speed Models Onl y) Note: The 3-s peed and v ari able- speed models should not be installed on ele vated base frames. Factory-built ele vated steel ba se frames ar e designed to meet the specifications of the 2-speed model washer-e xtractor . See Figure 21. Figure 21 Use the following [...]

  • Página 36

    Installation 34 F232062 Mecha nical Instal lation (Continued) 4. Drill and chise l out a conical hole lar ge enough to accept the J-bolt. See Figure 24. Figure 24 5. Use compressed air or a squee ze bulb to remov e debris from each hole. Anchor J-bolt in place, using an ind ustry-accepted anchoring compound. V erify that the J-bolts are in the corr[...]

  • Página 37

    35 Installation F232062 13. Install a bolt, lockwasher , and nut in each mounting hole. Use 5/8" – 18 x 2 grade 5 mounting bolts with 5/8" – 18 grade B nuts and 5/8" lockwashers. 14. Handtighten each nut. 15. T ighten the two rear nuts two turns. 16. T ighten the two front nuts two turns. 17. On 25-pound, 27-pound, 35-pound, and [...]

  • Página 38

    Installation 36 F232062 Mecha nical Instal lation (Continued) Figure 27 H024IE3A 50-Pound Capacity Machines 27-Pound Capacity Machines 35-Pound Capacity Machines 18-Pound Capacity Machines 25-Pound Capacity Machines[...]

  • Página 39

    37 Installation F232062 Figure 28 Note: There ar e two dif f erent mounting bolt layouts which may be used for the 80-pound capacity machine. See Figure 28. The bolt holes marked A are to be used for close mounting—mac hines installe d with a 1-inch (25.4 mm) clearance betwe en machines. The bolt holes marked B are to be used for standard mountin[...]

  • Página 40

    Installation 38 F232062 Mecha nical Instal lation (Continued) 3. Drill and chise l out a conical hole lar ge enough to accept the J-bolt. See Figure 30. Figure 30 4. Use compressed air or a squee ze bulb to remov e debris from each hole. Anchor J-bolt in place, using an ind ustry-accepted anchoring compound. V erify that the J-bolts are in the corr[...]

  • Página 41

    39 Installation F232062 Figure 32 Note: Check and retighten the locknuts afte r f i ve to ten days of operation and e very three months ther eafte r . Figure 33 sho ws the completed J-bolt installation with grout. Figure 33 Concrete Foundation P ad A concrete foundation pad may be constructed to ele v ate t he mac hine s. See F igur e 34 fo r a typ[...]

  • Página 42

    Installation 40 F232062 Mecha nical Instal lation (Continued) Figure 34 4. Use rebar or other appr opriate material to ensure that the concrete foundation pad will be suf ficiently connected to the exi sting floor . 5. Prepare a f orm for the a bove-ground portion of the pad and fil l form and exca vation with concrete to join the foundation. V eri[...]

  • Página 43

    41 Installation F232062 10. Raise and le v el the machine 1/2 inch off the pad on three points, using spacers such as nut fasteners. 11. Fill the spa ce between the mac hine base and the pad with a good quality non-shrinking machinery grout to ensure a stable installation. Grout completely under all frame member s. 12. Remo ve the spacers ca refull[...]

  • Página 44

    Installation 42 F232062 Drain Connection A drain system of adequate capacity is essential to m achine perform ance. Idea lly , the water should empty through a v ented pipe directly into a sump or floor drain. Figures 36 and 37 sho w typical drain line and drain trough conf igurations. A flexibl e connection must be made to a vented drain system to[...]

  • Página 45

    43 Installation F232062 Before any de via tion from specif ied installation procedures is attempted, the customer or installer should contact the distri b utor . Increasing the drain hose length, installing elbo w s, or causing be nds will decrease drain flo w rate s and increase drai n times, impairing machine perfor mance. See the Cabinet Hardmou[...]

  • Página 46

    Installation 44 F232062 W ater Connectio n Connections should be supplied by a hot and a cold w ater line of at l east the si zes sho w n in the W ater Supply Line Sizing table. Installation of addition al machines will require proportionately larger w ater lines. See table. T o connec t water service to machine with rubber hoses, use the follo win[...]

  • Página 47

    45 Installation F232062 Electri cal In stallation Machines equipped with an A C in verter dri v e require a clean power supply free from v oltage spikes and sur ges. A v oltage monitor should be used to check incoming power . The customer’ s local power comp any may pro vide such a monitor . If input volt age measures above 230V for a 200V dri ve[...]

  • Página 48

    Installation 46 F232062 Electri cal In stallation (Continued) The 2-speed and 3-speed machines hav e a thermal o v erlo ad protector i n the dri ve moto r windings and a separate fuse for the control circuit. Single-phase machines require a single-phase in verse-time circuit breaker . Three-phase machines re quire a three-phase in verse -time circu[...]

  • Página 49

    47 Installation F232062 Cabinet Hardmount Electrica l Speci fications 18-P ound Capacity Model s V oltag e Designation Standar d Electric Heat Code Vo l t a g e Cycle Phase Wire Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 2-Sp eed Mode ls B 110-120 60 1 2 15 20 12 4.00 N/A C 3 8 0 - 4 1 5 5 0 3 4 4 1 51 4 2 .[...]

  • Página 50

    Installation 48 F232062 Electri cal In stallation (Continued) Cabinet Hardmount Electrica l Speci fications 25-P ound and 27-P ound Capacity Models V oltag e Designation Standar d Electric Heat Code Vo l t a g e Cycle Phase Wire Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 2-Sp eed Mode ls C 3 8 0 - 4 1 5 5 0 [...]

  • Página 51

    49 Installation F232062 Cabinet Hardmount Electrica l Speci fications 35-P ound Capacity Model s V oltag e Designation Standar d Electric Heat Code Vo l t a g e Cycle Phase Wire Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 2-Sp eed Mode ls C 3 8 0 - 4 1 5 5 0 3 4 5 1 51 4 2 . 5 0 2 63 01 0 6 . 0 0 D 220-240 50[...]

  • Página 52

    Installation 50 F232062 Electri cal In stallation (Continued) Cabinet Hardmount Electrica l Speci fications 50-P ound Capacity Model s V oltag e Designation Standar d Electric Heat Code Vo l t a g e Cycle Phase Wire Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 Full Load Amp s Circuit Breaker AW G mm 2 2-Sp eed Mode ls C 380-415 50 3 4 6 15 14 2.50 39 [...]

  • Página 53

    51 Installation F232062 If the machine f ails to operate a fter powe r is connected, disconnect power and check the control circuit fuse. Unlock and raise the top cov er . For mechanic al timer, P-computer , and S-computer models, the control circuit fuse is on the center brace. For EDC and V -computer models, dual control circuit fuses (1 primary [...]

  • Página 54

    Installation 52 F232062 Steam Requirements (Steam Heat Option Only) For machines equipped with optional steam heat, install piping in accordance with approv ed commercial stea m practices. S team requirements are shown in the table belo w . Note: Failure t o install the st eam f ilter may v oid the w arranty . Cabinet Hardm ount Steam Supply Inf or[...]

  • Página 55

    53 Installation F232062 Chemical In jection Suppl y System Machines intended for use in on-premises laundries can be attached to an external liquid chemical injection supply system. See the Chemical Injection Supply System table in this subsection for more information. Undiluted chemical dripping can damage the machine. T herefore, al l chemi cal i[...]

  • Página 56

    Installation 54 F232062 Chemical In jection Suppl y System (Continued) Four hose barbs (f i ve on V -computer models) on the rear of the machine facilitate connection to an ext ernal chemical injection supply system. The arrangement of the hose barbs will form either a straight line or a box. Figure 40 indicates which hose barb corresponds to which[...]

  • Página 57

    55 Installation F232062 Figure 41 Figure 42 Figure 43 Figure 44 H052IE1A 208-240 Volt 60 Hz 1 3-Wire and 3 4-Wire Models H053IE1A 120 Volt 60 Hz 1 2-Wire Models H054IE1A 380-415 Volt 50 Hz 3 4-Wire Models H055IE1A 220-240 Volt 50 Hz 1 2-Wire and 3 3-Wire Models[...]

  • Página 58

    Installation 56 F232062 Chemical in jection Suppl y System (Continued) Figure 45 Figure 46 Figure 47 H056IE1A 440-480 Volt 60 Hz 3 3-Wire Models H057IE1A 208-240 Volt 60 Hz 1 2-Wire and 3 3-Wire Models H058IE1A 380-415 Volt 50 Hz 3 3-Wire Models[...]

  • Página 59

    57 Installation F232062 Contr ol Function T est The machine should be cleaned af ter the instal lation is comple te. A function test should then be ex ec uted on the unloaded machine: 1. Check the po wer supply for such characteristics as correct voltage, phase, and cycles to be certain they are correct for the machin e. 2. Open manual shut-of f v [...]

  • Página 60

    Installation 58 F232062 Figure 48 MV001FE1A Power Supply Input Power Block on Washer-Extractor AC Drive Connections Main Drive Motor Motor Leads[...]

  • Página 61

    F232062 59 Section 3 Maintenance Routine mainte nance maxi mizes operating ef f iciency and minimizes do wntime. The maintenance procedures described in this section will prolong the service life of the machine and help to prev e nt accidents. Daily , weekly , monthly , and quarterly checklists are provided at the end of this section. Laminate the [...]

  • Página 62

    Maintenance 60 F232062 Daily (Continued) End of D a y 1. Clean the door gasket of residual detergent and all foreign matter . 2. Clean automatic supply dispenser lid and general area. Flush dispenser with clean water . 3. Clean the washer’ s top, front, and side panels with mild de ter gent. Rinse with clean water . 4. Leav e loading door open at[...]

  • Página 63

    61 Maintenance F232062 b . Pump the grease gun slo wly , permitting only the follo wing number of strokes: • Bearing grease fitting, 2 st rokes • Seal grease f itting, 1 stroke Do not pump the grease gun until grease comes out of the bearing housing. This can result in ov erlubrication, causing damage to bearings and seals. Figure 49 2. Use the[...]

  • Página 64

    Maintenance 62 F232062 Monthly (Continued) c. For flat-pulley dri ve systems, v erify allo wable distance of belt from edge of pulle y as show n in chart belo w: d. F or 3-speed and v ariable-speed models only , verify that V belts are properly tensioned by applying a set force to the belt and measuring the deflection to determine the belt tension.[...]

  • Página 65

    63 Maintenance F232062 Cabinet Hardmount Belt T ension T esting f or 3-Speed Models Model Vo l t a g e Cod e Belt Belt S pan [in. (mm)] Deflection Range [in. ( mm)] Force Min – Max [lbs. (N)] 18 C, D Motor -Basket 15. 3 (389) 7/32 – 1/4 (5.6 – 6 .4) 4.4 – 6.6 (19.6 – 29.4) A, F , O Motor -Basket 15. 6 (396) 7/32 – 1/ 4 (5.6 – 6 .4) 3.[...]

  • Página 66

    Maintenance 64 F232062 Monthly (Continued) 5. Clean inlet hose f ilter screens: a. T urn water off and allo w valv e to cool, if necessary . b . Unscre w inlet hose and re mov e f ilter screen. c. Clean with soap y wa ter and reinstal l. Replace if worn or damaged. 6. T ighten motor mounting bolt locknuts and bearing bolt locknuts, if necessary . 7[...]

  • Página 67

    65 Maintenance F232062 Care Of Stainless Steel Maintain th e natural beauty of sta inless stee l and prolong its service life b y follo wing these tips: • Ordinary deposits of dirt and grease can be remov ed with deter gent and water . The metal should be thoroughly rinsed and dried after washing. Periodic cleaning will help to maintain the brigh[...]

  • Página 68

    Maintenance 66 F232062 Dail y Pre ventive Maintenance Chec klis t Machine _____ _______ _____ ____ _______ Operator ___ _______ _____ _____ _______ W eek Of: _______ _____ ____ Da ys C h e c k s 1234567 Observe All Saf ety W arnings! Beg inn i ng of Da y 1. Inspect water inlet va lve hose connections on the back of the machine for le aks. 2. Inspec[...]

  • Página 69

    67 Maintenance F232062 W eekly Pre ventive Mai ntenance Chec klist Machine _____ _______ _____ ____ _______ Operator ___ _______ _____ _____ _______ Month _______ ___ W e ek Ending: C h e c k s ///// Observe All Saf ety W arnings! 1. F or variable-speed mod els only: Clean A C driv e box filter(s). 2. Check the machine for leaks: a. Start an unload[...]

  • Página 70

    Maintenance 68 F232062 Monthly Pre ventive Maintenance Chec klist Machine _____ _______ _____ ____ ___ Operator ___ _______ _____ _____ ___ Month Chec ks Observe All Saf ety W arnings! Disconnect pow er to the machine bef ore perf orming the monthl y maintenance pr ocedures. 1. F or 80-pound capacity models only: Each month OR after ev ery 200 hour[...]

  • Página 71

    69 Maintenance F232062 Quar terl y Pre ventive Maintenance Chec klis t Machine _____ _______ _____ ____ ___ Operator ___ _______ _____ _____ ___ Quarter Chec ks Observe All Saf ety W arnings! Disconnect po wer to the machine bef ore perf orming the quarterly maintenance pr ocedures. 1. T ighten door hinges a nd fasteners, if necessary . 2. T ighten[...]

  • Página 72

    Maintenance 70 F232062 Notes[...]

  • Página 73

    F232062 71 Section 4 Remo v al fr om Ser vic e Decommissioning In the e v ent that t he machine must be decommissioned, follo w these steps: 1. Clean interior of machine, both basket and shell. a. Flush supply system with wa ter . b . Run a short rinse cycle to clean detergent and chemical residues from the interior of the machine . 2. Disconnect e[...]

  • Página 74

    Remo v al fr om Ser vice 72 F232062 Notes[...]

  • Página 75

    Part No. F232 062R4 Mayo 1999 Instalación/Mantenimiento La v adora e xtractora cilíndrica de montaje permanente en gabinete 2 velocidades, 3 v elocidades y v elocidad v ariable (lista completa de números de modelo dentro del manual) Números de modelo HC18 SC18 UC18 HC25 SC25 UC25 HC27 SC27 UC27 HC35 SC35 UC35 HC50 SC50 UC50 HC80 SC80 UC80[...]

  • Página 76

    Ta b l a d e n ú mero s de model o HC18E C2 HC18MC2 HC18MD2 HC18MH2 HC18MN2 HC18MV2 HC18PC2 HC18SN2 HC18VC2 HC25E C2 HC25MC2 HC25MD2 HC25MH2 HC25MN2 HC25MV2 HC25PC2 HC25SN2 HC25VC2 HC27E C2 HC27MC2 HC27MD2 HC27MH2 HC27MN2 HC27MV2 HC27SN2 HC27VC2 HC35E C2 HC35MC2 HC35MD2 HC35MH2 HC35MN2 HC35MV2 HC35 PC2 HC35SN2 HC35VC2 HC50EC2 HC50MC2 HC50MD2 HC50M[...]

  • Página 77

    F232062(SP) 75 Contenido Instalaci ó n/Mantenimiento Seguridad Descripción de lo s símbolos ...... ........... ................. . 78 Ubicación de las calco manías de seguridad ............ 79 Seguridad del operador ... ........... ................. ........... . 80 Medi o ambi ent e do nde us ar la máquina sin peligro .................... ..[...]

  • Página 78

    F232062(SP) 76 © Copyright 1999 All iance Laun dry Systems LLC Reservados todos l os derech os. Ningu na sección del pr esente manu al pued e ser repr oduci da o trans mitida en forma algun a o a tr avés de ni ngún medio si n el e xpreso cons entimient o por e scrito d el editor .[...]

  • Página 79

    F232062(SP) 77 Secci ó n 1 Seguridad Cualquier persona que use o que dé servicio a esta máquina debe cumplir con las reglas de seguridad que incluimos en este manual. Se debe prestar atención espe cial a los avisos de PELIGRO , ADVERTENCIA y PRECAUCI Ó N que aparecen en todo el manual. Los siguientes avisos de seguridad son ejemplos generales [...]

  • Página 80

    Seguridad 78 F232062(SP) Descripci ó n de los s í mbolos El rayo con punta de flecha dentro del triángulo es un signo de a dvertencia que indica la presencia de voltaje peligroso. El signo de admiración dentro del triángulo es un símbolo de adve rtencia que indica que existen importantes instrucciones acerca de la máquina y condiciones poten[...]

  • Página 81

    79 Seguridad F232062(SP) Hay calcomanías de seguridad en lugares importantes de la máquina. Si las calcomanías no se mantienen de tal forma que se puedan leer , los operador es o técnicos de servicio pueden sufrir lesiones. Fig ura 1 H018IS3A 81968R1 8 1 9 6 8R 1 (No est á presente en modelos EDC) (S ó lo modelos de 80 libras) (S ó lo Modelo[...]

  • Página 82

    Seguridad 80 F232062(SP) Para ofrecer seguridad personal y mantener la máquina funcionando correctame nte, cumpla con todos los procedimientos de mantenimiento y seguridad q ue aparecen en este manual. Si tiene alguna pregunta concerniente a la seguridad, de inmediato póngase en contacto con el fabricante. Use piezas de repuesto autorizadas por e[...]

  • Página 83

    81 Seguridad F232062(SP) Medio ambiente d onde usar la m á quina sin peligro Para que la máquina funcione sin peligro es necesario que el medio ambiente sea adecuado tanto para el operador como par a la máquina. Si tiene alguna pregunta concerniente a la segu ridad, de inmediato póngase en contacto con el fabricante. Condiciones ambientales •[...]

  • Página 84

    Seguridad 82 F232062(SP) Medio ambiente d onde usar la m á quina sin peligro (continuaci ó n) • Daños causados por agua. No ro cíe la máquina con agua. Pueden ocasionarse cortos circuitos y daños considerables. Repare de inmediato las fugas debidas a empaques desgastados o dañados. Ubicac i ó n de la m á quina • Cimentación. El piso d[...]

  • Página 85

    83 Seguridad F232062(SP) • Po t e n c i a . Por su se guridad persona l y para obtener un funcionamiento correcto, la máquina debe estar conecta da a tierra de acuerdo a las n ormas esta tales y locales. La conexión a tierra debe ser hecha a una conexión real a tierra, no a un conducto ni a tuberías de agua. No use fusibles para reemplazar el[...]

  • Página 86

    Seguridad 84 F232062(SP) Uso incorrecto Nunca use esta máquina con otro propósito que no sea lav ar tela. • Nunca lav e trapos remojados en petróleo en la máquina. Esto puede ocasionar una expl osión. • Nunca lav e piezas de maquinaria o de automóviles en la máquina. Esto puede dañar seriamente la ca nasta. • Nunca permita que los ni?[...]

  • Página 87

    F232062(SP) 85 Secci ó n 2 Instalaci ó n Este manual está diseñado como guía para la instalación y el mantenimiento de las lav adora s extractoras de montaje permane nte en gabinete con capacidades de 18, 25, 27, 35, 50 y 80 libras. Inf ormaci ó n gen eral de la m á qui na El diseño de esta máquina enfatiza la conf iabilidad en e l rendim[...]

  • Página 88

    Instalaci ó n 86 F232062(SP) Inf ormaci ó n gen eral de la m á qui na (continuaci ó n) Los controles eléctricos de la máquina se alojan en un gabinete separado que está ubicado debajo de la cubierta superior de la máquina. El surtidor de suministro de polipropileno está localizado debajo de una cubierta flexible por el lado izquierdo de la[...]

  • Página 89

    87 Instalaci ó n F232062(SP) Fig ura 2 Gu í a de familia rizaci ó n con los n ú meros de m odelo Eje mplo d e n ú mero de mode lo: SC35MN2CU2 0001 SC T ipo de máquina C = Gabinete 35 Capacidad d e la máqu ina (li bras de pes o en se co) M (E) (P) (S) (V) T ipo de control eléctri co M = T emporizador me cánico E = Computadora MX/EDC P = Com[...]

  • Página 90

    Instalaci ó n 88 F232062(SP) Especificaciones generales de m á quinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 2 velocidades E s p e c i f i c a c i o n e s 1 82 52 73 55 0 Dimensi ones general es Anchura general, mm ( plg) 660 (26) 660 (26) 737 (29) 765 (30-1/8) 865 (3 4-1/16) Altura general, mm (plg) 1067 (42 ) 1143 (45) 1143 (45) 1200 (47-[...]

  • Página 91

    89 Instalaci ó n F232062(SP) Informac ión de l tren de transmisión Número de mo tores en el tren de transmisión 11111 Potenc ia de lav ado/in versión, kW (hp) 0,13 ( 0,18) 0,19 (0,25 ) 0,19 (0, 25) 0,30 (0,4 0) 0,41 (0,55 ) Potencia alta de extr acción, kW (hp ) 0,746 (1,0) 1,04 (1,4) 1,04 (1,4) 1,3 (1,8) 2,01 (2,7) V elo cida des del c ilin[...]

  • Página 92

    Instalaci ó n 90 F232062(SP) Especificaciones generales de m á quinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 3 velocidades Especifi cacione s 18 35 50 80 Dimensio nes g enerales Anchura general, mm ( plg) 660 (26) 765 (30- 1/8) 865 (34- 1/16) 1054 (41-1/2) Altura general, mm ( p lg) 1067 (42) 1200 (47 -1/4) 1265 (49-3/4 ) 1422 (56) Profun d[...]

  • Página 93

    91 Instalaci ó n F232062(SP) Información del tren d e transmis ión Número de mo tores en el tren de transmisión 1222 Potenc ia de la vado/in versión, kW ( hp) 0,13 (0,18) 0,30 (0,40) 0,67 (0,90) 0,75 (1, 0) Potencia mediana de e xtracción, kW (hp) 0,895 (1 ,2 ) 0, 34 (0, 45) 0, 75 (1 ,0) 0,8 9 (1 ,2) Potencia alta de e xtracción, kW (hp) 1,[...]

  • Página 94

    Instalaci ó n 92 F232062(SP) Especificaciones generales de m á quinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad v ariable E s p e c i f i c a c i o n e s 1 82 73 55 08 0 Dimensi ones general es Anchura general, mm ( plg) 660 (26) 737 (29) 765 (30-1 /8) 865 (34-1/ 16) 1054 (41-1/ 2) Altura general, mm ( p lg) 1067 (42) 1143 (45) 1200 [...]

  • Página 95

    93 Instalaci ó n F232062(SP) Informac ión de l tren de transmisión Número de mo tores en el tren de transmisión 11111 Potencia del mo tor de transmisión, kW (hp ) 0,75 ( 1) 0,75 (1) 1,5 (2) 1,5 (2) 3,7 (5) V elo cida des del c ilin dro V elocidad su av e de lav a do/in versión, rpm 29 27 26 24 2 2 V e loci dad de lavado/i n versión , rp m 5[...]

  • Página 96

    Instalaci ó n 94 F232062(SP) Dimensiones de l a m á quina Las Figuras 3 a 8 ilustran las dimensiones de los diferentes tipos de máquinas, comenzando por el modelo de 18 libras y terminando con el modelo de 80 libras. Nota: Las dimensiones que aparec en aquí sólo son para propósitos de planificación. Son v alores aproximados y están s ujetos[...]

  • Página 97

    95 Instalaci ó n F232062(SP) Fig ura 3 H001IS3A Salida de desag ü e Cortacircuitos de vac í o Entradas de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Tira de conexiones de se ñ ales de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Bloque de alimentaci ó n de entrada Surtidor de suministros Entrada de agua adicional [...]

  • Página 98

    Instalaci ó n 96 F232062(SP) Dimensiones de l a m á quina (continuaci ó n) Fig ura 4 H002IS3A Salida de desag ü e Cortacircuitos de vac í o Entradas de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Tira de conexiones de se ñ ales de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Bloque de alimentaci ó n de entrada Su[...]

  • Página 99

    97 Instalaci ó n F232062(SP) Fig ura 5 H003IS3A Salida de desag ü e Cortacircuitos de vac í o Entradas de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Tira de conexiones de se ñ ales de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Bloque de alimentaci ó n de entrada Surtidor de suministros Entrada de agua adicional [...]

  • Página 100

    Instalaci ó n 98 F232062(SP) Dimensiones de l a m á quina (continuaci ó n) Fig ura 6 H004IS3A Salida de desag ü e Cortacircuitos de vac í o Entradas de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Tira de conexiones de se ñ ales de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Bloque de alimentaci ó n de entrada Su[...]

  • Página 101

    99 Instalaci ó n F232062(SP) Fig ura 7 H005IS3A Salida de desag ü e Cortacircuitos de vac í o Entradas de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Tira de conexiones de se ñ ales de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Bloque de alimentaci ó n de entrada Surtidor de suministros Entrada de agua adicional [...]

  • Página 102

    Instalaci ó n 100 F232062(SP) Dimensiones de l a m á quina (continuaci ó n) Fig ura 8 H049IS3A Salida de desag ü e Cortacircuitos de vac í o Entradas de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Tira de conexiones de se ñ ales de suministro de productos qu í micos externos (s ó lo OPL) Bloque de alimentaci ó n de entrada S[...]

  • Página 103

    101 Instalaci ó n F232062(SP) Espacios libres En máquinas con capacidad de 18 y 25 libras, deje un mínimo de 305 mm (12 pulg adas) por la parte posterior , y en máquinas mayores, un mínimo de 457 mm (18 pulga das) por la parte posterior . Deje por lo menos 51 mm (2 pulgadas) entre máquinas en instalaciones múltiples. Los es pacios libres apa[...]

  • Página 104

    Instalaci ó n 102 F232062(SP) Espacios libres (continuaci ó n) Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 H021IS1A M á quinas de 27 libras de capacidad Frente H022IS1A M á quinas de 35 libras de capacidad Frente H023IS1A M á quinas de 50 libras de capacidad Frente H048IS1A M á quinas de 80 libras de capacidad Frente[...]

  • Página 105

    103 Instalaci ó n F232062(SP) Cimien to s para la m á quina Nota: No instale la lav adora extractora sobre pisos de madera, en pisos superiores o sobre sótanos o pisos que tengan espacios v a cíos debajo. La instalación debe ser hecha sobre una losa rasante de hormigón, o similar . Unos cimientos apropia dos son absolutament e necesarios para[...]

  • Página 106

    Instalaci ó n 104 F232062(SP) Cimien to s para la m á quina (continuaci ó n) Datos de carga sobre el piso de las la vadoras e xtractoras de gabinete de montaje permanente de 2 velocidades Espec ificaci ó n 1 82 5 2 7 3 55 0 Carg a estática s obre el piso, kN (lb s) 2,12 (476) 2,44 (549 ) 2,90 (653) 3,58 (804) 4,63 (1041) Presión estática, kN[...]

  • Página 107

    105 Instalaci ó n F232062(SP) Instalaci ó n mec á nica Esta subsección describe cuatr o métodos específicos par a la instalaci ón mecánica. Siga el pr ocedimiento que sea más adecuado para su máquina. Nota: Una inst alación inadecua da puede anular la garantía. Consulte al fabricante o al distrib uidor antes de hacer cambios al procedim[...]

  • Página 108

    Instalaci ó n 106 F232062(SP) Instalaci ó n mec á nica (continuaci ó n) 6. Utilice a ire comprimido o una perilla sopladora para limpiar cada uno de los agujeros. V ea la Figura 18. Figura 18 7. Instale las piezas de anclaje de la máquina utilizando la herramienta incluida. 8. Asegure la máqui na al piso utilizando los pernos que vienen con l[...]

  • Página 109

    107 Instalaci ó n F232062(SP) Inst ala ci ó n de bastidor de base elev ada (s ó lo modelos de 2 veloci dades) Nota: Los modelos de 3 velocidades y velocidad v ariable no pue den instalarse en bastidores de base elev ada. Los bastidores de base de acer o ele v ada, construidos en la fábrica, están diseñados para satisfacer las especificaciones[...]

  • Página 110

    Instalaci ó n 108 F232062(SP) Instalaci ó n mec á nica (continuaci ó n) 4. T aladr e y forme con un cincel un agujero cónico lo suf icientemente largo para aceptar el perno en J. V ea la Figura 24. Figura 24 5. Utilice a ire comprimido o una perilla sopladora para eliminar las partículas sueltas de cada agujero. Ancle el perno en J en su luga[...]

  • Página 111

    109 Instalaci ó n F232062(SP) 12. Coloque la máquina sobre el bastidor de base y alinee los agujeros de montaje sobre la máquina con los agujeros correspondientes del bastidor . 13. Instale un perno, arandela de seguridad y tuerca en cada uno de los agujeros de montaje. Utilice pernos de montaje de 5/8 plg. 18 x 2 de grado 5 con tuercas de 5/8 p[...]

  • Página 112

    Instalaci ó n 110 F232062(SP) Instalaci ó n mec á nica (continuaci ó n) Figura 27 H024IS3A M á quinas de 50 libras de capacidad M á quinas de 27 libras de capacidad M á quinas de 35 libras de capacidad M á quinas de 18 libras de capacidad M á quinas de 25 libras de capacidad[...]

  • Página 113

    111 Instalaci ó n F232062(SP) Figura 28 Nota: Con la máquina de 80 libras de capacidad pueden utilizarse dos esquemas diferentes de pe rnos de montaje. V ea la Figura 28. Los agujeros de pernos marcados A se utilizan si la máquina se v a a utilizar en una aplicación de montaje cerra do (máquinas instaladas con una separación de 25,4 mm (1 pul[...]

  • Página 114

    Instalaci ó n 112 F232062(SP) Instalaci ó n mec á nica (continuaci ó n) 3. T aladr e y forme con un cincel un agujero cónico lo suf icientemente largo para aceptar el perno en J. V ea la Figura 30. Figura 30 4. Utilice a ire comprimido o una perilla sopladora para eliminar las partículas sueltas de cada agujero. Ancle el perno en J en su luga[...]

  • Página 115

    113 Instalaci ó n F232062(SP) 11. Coloque las arandelas y tuercas de segu ridad en los pernos en J y apriete a mano las tuercas a la base de la máquina. 12. Después de que la lechada se ha sec ado completame nte, apriete las tuercas de segu ridad en for ma pareja (una tras otra) hasta que estén a pretadas uniformemente y la máquina esté firme[...]

  • Página 116

    Instalaci ó n 114 F232062(SP) Instalaci ó n mec á nica (continuaci ó n) Figura 34 4. Utilice rebar u otro material apropiado para asegurar que la plataforma de cimiento de c oncreto esté lo suf iciente mente su jetada al piso ex istente. 5. Prepare un encofr ado para la porción de la plataforma que sobresaldrá de l ni v el del piso y rellene[...]

  • Página 117

    115 Instalaci ó n F232062(SP) hasta que estén a pretadas uniformemente y la máquina esté firmemente ase gurada al piso. V ea la Figura 35. Si se desea utilizar lechada continúe con el paso 10. Si la máquina es de 3 veloci dades o de velo cid ad va ria bl e instalada sobre una plataform a de cimiento de concret o, será necesario utilizar lech[...]

  • Página 118

    Instalaci ó n 116 F232062(SP) Conexi ó n del desag ü e Es necesario contar c on un sistema de desagüe de capacidad adec uada para lograr un buen funcionamiento de la máquina. Idealmente, el agua debe salir por medio de una tubería con ventilación directamente a un desagüe sumer gido o de piso. Las Figuras 36 y 37 muestran las configuracione[...]

  • Página 119

    117 Instalaci ó n F232062(SP) Antes de intentar v ariar los procedimientos especificados de instalación, el cliente o el instalador debe ponerse en contac to con el distrib uidor . Al aumentar la longitud de la manguera de desagüe, al instalar codos o al causar curvas se disminuye la tasa de flujo de desagüe y se aumentan los tiempos de desagü[...]

  • Página 120

    Instalaci ó n 118 F232062(SP) Conexi ó n de agua Se deben instalar conexiones para las líneas de agua caliente y de agua fría de por lo menos los tamaños que se indican en la tabla de tamaños de línea de suministro de agua. La instalación de máquina adicionales requiere líneas de suministro de agua proporcionalmente más grandes. V ea la [...]

  • Página 121

    119 Instalaci ó n F232062(SP) Instalaci ó n el é ctrica Las máquinas equipadas con un mando in versor de CA requieren un sumini stro limpio de corriente, libre de picos y sobrev oltajes momentáneos. Debe usarse un medidor de volt aje para monitorear el suministro de corriente. La compañía de el ectricidad que da servicio al cliente puede pro[...]

  • Página 122

    Instalaci ó n 120 F232062(SP) Instalaci ó n el é ctrica (contin uaci ó n) Las máquinas de 2 y de 3 velocidades tienen un protector de sobrecarga térmico en los de v anados del motor de mando y un fusible separado para el circuito de control. Las máquinas monofásicas requieren un interruptor de circuito de retardo monofásico. Las máquinas [...]

  • Página 123

    121 Instalaci ó n F232062(SP) Si no se dispone de servicio trifásico para los modelos de 2 y 3 v elocidades, y se utiliza un Roto-Phase u otro adicionador de fase, el terminal artif icial deberá conectarse a L3 en la caja de conexiones de la alimentación de entrada. Si la máquina se v a a alimenta r mediant e un suministro de cuatro termina le[...]

  • Página 124

    Instalaci ó n 122 F232062(SP) Instalaci ó n el é ctrica (contin uaci ó n) Especifica ciones el é c trica s M á quina de gabinete de m ontaje permanente Modelos de 18 libras de capacidad Designaci ó n de voltaje Est á ndar C alor el é ctrico C ó digo Vo l t a j e Ciclo Fase Conductor Amperios a car ga total Interrup tor de cir cuito AW G m[...]

  • Página 125

    123 Instalaci ó n F232062(SP) Espec ificaci ones el é ctri cas M á quina de gabinete de montaje perm anente Modelos de 25 y 27 libras de capacidad Designaci ó n de v olt aje Est á ndar Calo r el é ctrico C ó digo Vo l t a j e Ciclo Fase Conductor Amperios a car ga total Interrup tor de cir cuito AW G mm 2 Amperios a car ga total Interrup tor[...]

  • Página 126

    Instalaci ó n 124 F232062(SP) Instalaci ó n el é ctrica (contin uaci ó n) Espec ificaci ones el é ctri cas M á quina de gabinete de montaje perm anente Modelos de 35 libras de capacidad Designaci ó n de v olt aje Est á ndar Calo r el é ctrico C ó digo Vo l t a j e Ciclo Fase Conductor Amperios a car ga total Interrup tor de cir cuito AW G[...]

  • Página 127

    125 Instalaci ó n F232062(SP) Espec ificaci ones el é ctri cas M á quina de gabinete de montaje perm anente Modelos de 50 libras de capacidad Designaci ó n de v olt aje Est á ndar Calo r el é ctrico C ó digo Vo l t a j e Ciclo Fase Conductor Amperios a car ga total Interrup tor de cir cuito AW G mm 2 Amperios a car ga total Interrup tor de c[...]

  • Página 128

    Instalaci ó n 126 F232062(SP) Instalaci ó n el é ctrica (contin uaci ó n) Si tras cone ctar la alime ntación la m áquina no funciona, descone cte la alimenta ción y re vise el fusible del circuito de control. Desbloquee y le vante la cubierta superior . En los modelos de temporizador mecánico, computadora serie P y computadora serie S, el f[...]

  • Página 129

    127 Instalaci ó n F232062(SP) Requisitos de vapor (S ó lo para la opci ó n de calor por vapor) Para la vadoras extractoras equipadas con calor a va por opcional instale tubería de acuer do con las prácticas c omerciales aproba das para manejo de va por . Los requisitos de v a por aparecen en la siguient e tabla. Nota: El no instalar el f iltro[...]

  • Página 130

    Instalaci ó n 128 F232062(SP) Sistema de suminist r o por inyecci ó n de pr oductos qu í micos Las máquinas que se v a yan a utiliza r en la v anderías comerciales pueden acoplarse a un sistema de suministro de productos químicos líquidos e xterno. Para obtener más información consulte la tabla del sistema de inyección de productos quími[...]

  • Página 131

    129 Instalaci ó n F232062(SP) Figura 39 H038IS3A Punto de inyecci ó n Salida de la bomba del surtidor de productos qu í micos Tuber í a PVC[...]

  • Página 132

    Instalaci ó n 130 F232062(SP) Sistema de suminist r o por inyecci ó n de productos qu í micos (continuaci ó n) Cuatro conexiones para mangueras (cinco en los modelos equipados con computadora serie V) ubicadas en la parte posterior de la máquina facilitan el acople a un sistema de suministro de inyección de productos químicos e xterno. Las c[...]

  • Página 133

    131 Instalaci ó n F232062(SP) Figura 41 Figura 42 Figura 43 Figura 44 H052IS1A Modelos de 208-240V 60Hz monof á sicos de 3 terminales y trif á sicos de 4 terminales H053IS1A Modelos de 120V 60Hz monof á sicos de 2 terminales H054IS1A Modelos de 380-415V 50Hz trif á sicos de 4 terminales H055IS1A Modelos de 220-240V 50Hz monof á sicos de 2 ter[...]

  • Página 134

    Instalaci ó n 132 F232062(SP) Sistema de suminist r o por in y ecci ó n de productos qu í micos (continuaci ó n) Figura 45 Figura 46 Figura 47 H056IS1A Modelos de 440-480V 60Hz trif á sicos de 3 terminales H057IS1A Modelos de 208-240V 60Hz monof á sicos de 2 terminales y trif á sicos de 3 terminales H058IS1A Modelos de 380-415V 50Hz trif á [...]

  • Página 135

    133 Instalaci ó n F232062(SP) Prueba de funci ó n de control La la va dora extractora debe ser limpiada una vez que se haya terminado de realizar la instalación. Una prueba de función debe ser lle v ada a cabo entonces en la máquina sin ropa: 1. Re vise el suministro de corriente para determ inar característ icas tales c omo el volt aje corre[...]

  • Página 136

    Instalaci ó n 134 F232062(SP) Figura 48 MV001FS1A Suministro de corriente el é ctrica Bloque de alimentaci ó n de entrada de la lavadora extractora Conexiones del mando de CA Motor de mando principal Conexiones del motor[...]

  • Página 137

    F232062(SP) 135 Secci ó n 3 Mantenimiento El mantenimient o de rutina permite mantener la máxima eficiencia de funcionamiento del equipo y mantener a un mínimo los tiempos muertos. Los procedimientos de mantenimi ento descritos a continuació n prolongan la vida de la máquina y ayudan a e vitar ac cidentes. Al f inal de esta sección hay unas l[...]

  • Página 138

    Mantenimiento 136 F232062(SP ) Diariament e (contin uaci ó n) Al final del d í a 1. Limpie el empaque de la puerta para quitar todos los residuos de deter gente y de partículas extrañas. 2. Limpie la tapa del surtidor de suminist ros y el área circundante. Enjuague el surtidor con agua limpia. 3. Limpie la parte de arriba y delanter a de la la[...]

  • Página 139

    137 Mantenimiento F232062(SP) 1. En los modelos de 80 libras de capacid ad solamente , lubrique l os rodamientos y sellos una v ez al mes o después de cada 200 horas de uso. V ea la Figura 49. a. Utilice grasa de alta c alidad de grado 2 con base de litio. Nunca mezcle dos tipos diferentes de grasa, como por ejemplo, petróleo y silicona . b . Bom[...]

  • Página 140

    Mantenimiento 138 F232062(SP ) Mensualmente (continuaci ó n) b . En sistemas impulsados por polea de gar ganta, verif ique la alineación colocando una regla entre ambas caras de la polea. El objeto deberá hac er contacto con las poleas en cuatro lugares. V ea la Figura 50. Figura 50 c. En sistemas de mando de polea plana, v erifique la distancia[...]

  • Página 141

    139 Mantenimiento F232062(SP) Prueba de tensi ó n de corr ea en m á quinas de gabinete de montaje permanente para modelos de 3 velocidades Modelo C ó digo de vo l t a je Correa Longitud de la distancia libre entre p oleas [mm (pl g)] Margen de defle xi ó n [mm (plg )] Fuerza M í n.-M á x. [N (lbs)] 18 C, D Motor -Bask et 389 (15,3) 5,6 – 6,[...]

  • Página 142

    Mantenimiento 140 F232062(SP ) Mensualmente (continuaci ó n) 6. Apriete las contratuercas de los pernos de montaje y las contratuercas de los pernos de los rodamientos, si fuera necesario. 7. Use aire comprimido para quitar la pelusa acumulada en el motor . 8. Limpie el interior de la lav adora extractora, t anto la canasta como la coraza, limpiá[...]

  • Página 143

    141 Mantenimiento F232062(SP) Cuidados al acer o ino xidable Mantenga la belleza natural del acero inoxidable y prolongue su vida de servicio siguiendo estos consejos: • Los depósitos ordinarios de polv o y grasa se pueden limpiar con agua y detergente. Debe enjuagar y secar el metal por completo después de lav arlo. La limpieza periódica ayud[...]

  • Página 144

    Mantenimiento 142 F232062(SP ) Lista de revi si ó n diaria de mantenim iento preventiv o M á quina ____ _____ _______ ____ _____ ___ Operador _______ _____ _______ _____ ___ Semana de: ___ _______ ____ D í as R e v i s i o n e s 1234567 ¡ Cumpla c on todas las adv ertencias! Al comienzo del d í a 1. Re vise si hay fugas en las cone xiones de l[...]

  • Página 145

    143 Mantenimiento F232062(SP) Lista de re visi ó n semanal de ma ntenimiento preventiv o M á quina ____ _____ _______ ____ _____ ___ Operador _______ _____ _______ _____ ___ Mes _______ ___ Semana que termina R e v i s i o n e s ///// ¡ Cumpla con todas las adv ertencias! 1. En máquinas de v e locidad variabl e solamente: Limpie el (los) f iltr[...]

  • Página 146

    Mantenimiento 144 F232062(SP ) Lista de revi si ó n mensual de mantenim iento preventiv o M á quina ____ _____ _______ ____ ____ Operador _______ _____ _______ ____ Mes Re visiones ¡ Cumpla c on todas las adv ertencias! Desconect e la cor riente el é ctrica a la lavadora extracto ra antes d e realiz ar los procedimie ntos de mantenimiento mensu[...]

  • Página 147

    145 Mantenimiento F232062(SP) Lista de revi si ó n tr ime stra l de man ten imie nto p re ve ntiv o M á quina ____ _____ _______ ____ ____ Operador _______ _____ _______ ____ Tr i m e s t r e Re visiones ¡ Cumpla con todas las adv ertencias! Desconect e la corriente el é ctrica a la m á quina antes de real izar los pr ocedimientos de mantenimi[...]

  • Página 148

    Mantenimiento 146 F232062(SP ) Notas[...]

  • Página 149

    F232062(SP) 14 7 Secci ó n 4 P ara poner fuera de ser vicio P ara poner fuera de servicio En caso de que la máquina deba ser puesta fuera de servicio, siga estos pasos: 1. Limpie el interior de la máquina, tanto la canasta como l a coraza. a. Enjuague el sistema de suministro con agua. b . Inicie un ciclo corto de enjuague par a eliminar el dete[...]

  • Página 150

    P ara poner fuera de ser vicio 148 F232062(SP ) Notas[...]