APC BP1000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones APC BP1000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica APC BP1000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual APC BP1000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales APC BP1000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones APC BP1000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo APC BP1000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo APC BP1000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo APC BP1000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de APC BP1000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de APC BP1000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico APC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de APC BP1000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo APC BP1000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual APC BP1000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    User’s Manual Manue l d'utilisateur Manual de Usario Uninter ruptible P o w er Sour ce Onduleur Sistema de Alimentación Ininterumpible APC Back-UPS Pr o ® 120 V A C 280, 420, 650, 1000, 1400[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Contents/Sections/Indice English ......................................................................................... 1 Français ...................................................................................... 1 9 Español ...................................................................................... 39 English Please note: Plea[...]

  • Página 4

    Part Number 990-2012-C Revised 10/95[...]

  • Página 5

    Limited W ar ranty American Power Conversion (APC) warrants its products to be free from defects in materials and w o r kmanship f or a period of tw o year s from the da te of pur chase . Its obli g a tion under this warranty is limited to r e pairing or r eplacing , a t its own sole option, any such def ecti ve products. T o obtain service under w[...]

  • Página 6

    Garantía Limitada American P ow er Conversion (APC) garantiza que sus productos están libres de defectos de mate- riales y mano de obra por un período de 2 años desde la fecha de compra. Su obligación bajo esta garantía esta limitada a re parar o reemplazar , a su opción, cualquier producto defectuoso . Para obtener servicio de acuerdo a la [...]

  • Página 7

    1 English 1. Introduction ........................................................................... 1 2. Safety ..................................................................................... 3 3. Presentation ........................................................................... 4 4. Installation ......................................[...]

  • Página 8

    2 1.2 Radio Fr equency Interference This equipment has been tested and found to compl y with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and the Class B limits for r adio noise emissions from digital a ppar a tus set out in the Radio Interference R egulations of the Canadian Department of Communications . These lim[...]

  • Página 9

    3 English 1.4 Featur es CellGuar d™ In telligent Batter y Management T he UPS pr ovides visual and audible indications of the ba tter y ’ s status inc luding lo w batter y and replace battery conditions. T he UPS e x e r cises the ba tter y during its self-test, and will detect a weak batter y bef ore it is put into ser vice . T he UPS normally[...]

  • Página 10

    4 3. Pr esentation 3.1 Fr ont panel Press the on/of on/of on/of on/of on/of f f f f f button with the UPS plugged in to turn the UPS on or off. See Sec. 5.1. On/of On/of On/of On/of On/of f f f f f also acti v a tes the UPS’ s self-test. See section 5.2. The o o o o o v v v v v er er er er er load load load load load LED illuminates w hen the loa[...]

  • Página 11

    5 English 3.2 Rear Panel T he site wiring f site wiring f site wiring f site wiring f site wiring f ault indica ault indica ault indica ault indica ault indica tor tor tor tor tor illuminates w hen the UPS is connected to an improper ly wire d AC po wer outlet. See section 4.9. T he input cir input cir input cir input cir input cir cuit br cuit br [...]

  • Página 12

    6 4.3 Pr otection Strategies This UPS pro vides high perf or mance power line pr otection to the loads. There are, h owe v e r , other potential entr y points for damaging surg es in informa tion systems . T hese include serial ports (RS-232, RS-422, RS- 485, etc .), parallel ports, tele phone lines, and LAN connections . These other entry points m[...]

  • Página 13

    7 English 4.7 Char ge the battery T he UPS c ha rg es its batter y w henever it is connected to utility pow er. F or best results , charg e the ba tter y for 4 hours bef ore use. It is acceptable to use the UPS without first charging the batter y , but on-ba tter y run time may be reduced until the batter y charg es . 4.8 Connect the Loads Plug the[...]

  • Página 14

    8 5. Operation 5.1 Switch On — Switch Off With the UPS plugg ed in, press and r elease the on/off button to supply power to the loads. T he loads are immediately po wered while the UPS perfor ms a self-test. See section 5.2. Press and release the b utton ag ain to turn of f power to the loads . It may be convenient to use the UPS as a master on/o[...]

  • Página 15

    9 English 5.4 Cold Start When the UPS is off and there is no utility power, it is possible to cold star t the UPS to apply po wer to the loads from the UPS’ s batter y . Pr Pr Pr Pr Pr ess ess ess ess ess and hold hold hold hold hold the on/off button until the UPS beeps twice (about tw o seconds). R R R R R elease elease elease elease elease the[...]

  • Página 16

    10 7.2 W all Mount Bracket A special wall mount br acket is a vaila ble for this UPS . See your dealer or call the number a t the front of this manual f or mor e in f orma tion. 8. T r oubleshooting Pr obl e m Po ssi ble Ca u se Solution U P S wi ll n ot tu rn o n . On / Off bu tt on n ot pushed . Press the On / Off bu tton to po wer the U P S a n [...]

  • Página 17

    11 English Problem Possi b l e C a u se So lu tio n Al l ind i c ato rs a re of f and th e UP S i s n ot oper a t in g. T h e U P S i s s h u t do w n a n d t h e b a ttery is d is c ha rged f ro m a n ext en ded po we r o ut age . N o ne . T he UP S w il l ret urn t o n or ma l o p e rat io n w h en th e po w er is r est or ed and t he ba tt ery h[...]

  • Página 18

    12 10. Batter y Replacement This UPS has an easy to r eplace hot-s wa ppable batter y . Please read section 10.1 befo r e per f or ming the pro- cedure in sections 10.3 or 10.4. 10.1 W a r ning n This Uninter r uptible P ower Source (UPS) contains potentiall y hazar dous voltag es . Do not attempt to disassemble the unit bey ond the ba tter y re pl[...]

  • Página 19

    13 English 10.3 Battery Replacement Pr ocedur e (280, 420 and 650 V A models) Note: Note: Note: Note: Note: Please r ead the cautions in section 10.1. B atter y r eplacement is a safe pr ocedure , isolated from electrical hazar d s . Y ou may lea v e the UPS and loads on for the following pr ocedur e. 1 . L ay the UPS on its left side. Remo ve the [...]

  • Página 20

    14 10.4 Battery Replacement Pr ocedur e (1000 and 1400 VA models) Note: Note: Note: Note: Note: Please r ead the cautions in section 10.1. Batter y r eplacement is a safe pr ocedure , isolated from electrical hazar d s . Y ou may lea v e the UPS and loads on for the following pr ocedure. 1. Grasp the top of the front co v er and tilt tilt tilt tilt[...]

  • Página 21

    15 English 11.2 Extended storage During extended stor age in en vironments wher e the ambient temperature is –15 to +30 °C (+5 to +86 °F), c harg e the UPS’ s ba tter y every 6 months. During extended stora g e in envir onments w here the ambient tempera tur e is +30 to +45 °C (+86 to +113 °F), c h arg e the UPS’ s ba tter y e very 3 mont[...]

  • Página 22

    16 280 V A 420 V A 650 VA 1000 VA 14 00 V A 10Ba se-T s u rg e pro tecti on let-throu g h ( a s a percen tage of a n a ppli ed ± 6 k V 1.2/ 50 µ s, 125 A 8/ 20 µ s test) <5% T elephon e li n e su rg e protecti o n let-through (as a percentage of an applied ± 6 k V 1. 2/ 50 µs , 500 A 8/ 20 µ s tes t) <1% Operating temperature 0 to + 40 [...]

  • Página 23

    17 English 13. How to Deter mine On-battery Run Time Knowing the on-batter y r un time of the UPS is an impor tant part of UPS use, especially in situa tions where the protected device uses an operating system that requires some time to gracefull y shut down. 1 . T o calculate the on-batter y run time f irst deter mine the total load protected by t[...]

  • Página 24

    18 Notes[...]

  • Página 25

    19 Français 1. Introduction ......................................................................... 19 2. Consignes de sécurité ........................................................... 21 3. Présentation ......................................................................... 2 2 4. Installation ...........................................[...]

  • Página 26

    20 1.2 Inter férences radioélectriques Cet appareil a été f ait l’objet de tests qui ont conduit à sa c lassif ication comme matériel n umérique de classe B , selon la section 15 du rég lement de la FCC et selon la réglementa tion canadienne sur les interfér ences ra- dioélectriques du ministère des Communications du Canada. Les limit[...]

  • Página 27

    21 Français Smar Smar Smar Smar Smar tT tT tT tT tT rim™ rim™ rim™ rim™ rim™) qui per met d’augmenter la tension lorsqu’elle est trop basse, ou la diminuer lorsqu’elle est trop haute , sans tirer sur la batterie. Le contrôle de sor contrôle de sor contrôle de sor contrôle de sor contrôle de sor tie tie tie tie tie utilise l’[...]

  • Página 28

    22 L’onduleur dispose d’une sour ce d’éner gie interne (ba tterie). Une prise de sor Une prise de sor Une prise de sor Une prise de sor Une prise de sor tie peut donc êtr tie peut donc êtr tie peut donc êtr tie peut donc êtr tie peut donc êtr e sous e sous e sous e sous e sous tension même lor tension même lor tension même lor tensio[...]

  • Página 29

    23 Français 3.2 Panneau arrièr e Le connecteur du cour connecteur du cour connecteur du cour connecteur du cour connecteur du cour ant d’alimenta ant d’alimenta ant d’alimenta ant d’alimenta ant d’alimenta tion tion tion tion tion est un cordon électrique NEMA 5-15P . Les prises de sor de sor de sor de sor de sor tie tie tie tie tie so[...]

  • Página 30

    24 4.2 Choix d’un emplacement Installe z l’onduleur à l’abri des poussières et dans un local bien ventilé. Ne le faites pas fonctionner si la température et l’humidité ambiantes dépassent les limites spécifiées (v oir le ch apitre 12). Attende z que l’onduleur se trouve à la température ambiante av ant de continue r . 4.3 Strat?[...]

  • Página 31

    25 Français 4.6 Branchement au secteur Bran c h ez l’onduleur à une prise à deux plots et à trois f ils, reliée à la terre. Evitez d’utiliser des rallong es et des adap tateurs . 4.7 Char gement de la batterie L’onduleur c harg e la batterie chaque f ois qu’il est connecté au secteur . P our de meilleures performances , c harg e z la[...]

  • Página 32

    26 prise de secteur mal câblé e. Les défauts de câb l a g e détectés comprennent absence de mise à la terre , polarité i n v er sée et circuit neutr e surchargé . Attention: Attention: Attention: Attention: Attention: Si l’onduleur indique une défaillance du câblage installé, demandez à un électricien ag réé de ré- parer le câb[...]

  • Página 33

    27 Français Au cours du test, L’onduleur alimente brièv ement le circuit de charg e à partir de la batterie (le vo y ant de ma rc he de la batterie s’allume). Si le test est réussi, l’onduleur reprend un fonctionnement en ligne. Le v oyant de marche de la ba tterie s’éteint et le v oy ant de mar ch e vert arrête de clignoter . Si un p[...]

  • Página 34

    28 6.3 Batterie à r emplacer Si le test de batterie éc houe, l’onduleur émet des petits bips sonores pendant une minute et le v oyant Batte- rie à remplacer s’allume . Cette alar me se répète toutes les cinq heures et devient contin ue au bout d’une se- maine . Répétez le test de fonctionnement de la section 5.2 pour vérifier la ba t[...]

  • Página 35

    29 Français 8. En cas de problème Pro blè m e C ause p o ssib le Solution L'ondu l eu r ne s'allu m e pa s. Le bou to n d e mi se so u s t ension n ' a pa s é té pou ssé. E nfo nce z le bo u t on d e mis e so us t e ns ion p o ur allu m er l' on du leu r et le ci r cu i t d e c ha r ge. Le di sj o n c teu r du cir cu i t d[...]

  • Página 36

    30 9. Réparations Si v ot re onduleur a besoin d’être réparé: 1. Consultez le ta bleau En cas de problème (chapitre 8) pour éliminer les causes de panne les plus éviden- tes. 2. Vérifiez que le disjoncteur n’a pas basculé. C’est le pr o blème le plus souvent rencontré. 3. Consultez la section 5.2 et lance z la procédure d’essai [...]

  • Página 37

    31 Français 10.1 Avertissement Cet onduleur contient des tensions potentiellement dang e r euses . N’essaye z pas de le démonter pour d’autres manipulations que celles expliquées ci-a près . En dehors de la batterie, aucun des composants de cette unité ne peut êtr e réparé par l’utilisa teur. Les répar a tions ne peuvent êtr e effec[...]

  • Página 38

    32 10.3 Pr océdur e de remplacement de la batterie (modèles de 420 et de 650 V A) Note Note Note Note Note: v euille z lire les consignes de sécurité de la section 10.1. Le remplacement de la batterie peut être ef fectué sans danger g râce à l’isolation électrique de l’onduleur . V ous pouve z laisser l’onduleur et le circuit de char[...]

  • Página 39

    33 Français 10.4 Pr océdur e de r emplacement de la batterie (modèles de 1000 et 1400 V A) Note: Note: Note: Note: Note: veuillez lir e les consignes de sécurité de la section 10.1. Le r emplacement de la batterie peut être ef fectué sans danger g râce à l’isolation électrique de l’onduleur . V ous pouve z laisser l’onduleur et le c[...]

  • Página 40

    34 11.2 Stockage longue durée En cas de stockage prolongé, c h argez la ba tterie de l’onduleur tous les 6 mois si la tempér ature ambiante se situe entre -15 et +30°C (+5 et 86°F). En cas de stockag e prolongé av ec des températures entre +30 et +45°C (+86 et +113°F), chargez la batterie de l’onduleur tous les 3 mois. 12. Caractérist[...]

  • Página 41

    35 Français 28 0 VA 42 0 V A 65 0 VA 10 00 VA 14 00V A Ene rg ie d e s urtensio n (u ne foi s, f or me d ' o nd e d e 10/ 1000 µ s) 32 0 J R é sista nce au co urant d e surtensi on (une fo is, for me d 'o nde d e 8/20 µ s) 13 000 A mp s en to ta le Tem ps d e r é po n s e à la su rtensi on 0 nano sec. (inst anta n é en mode nor mal[...]

  • Página 42

    36 13. Comment déterminer l’autonomie de la batterie Connaître la du rée de fonctionnement de la batterie est un aspect important de l’utilisa tion de l’onduleur, en particulier dans les cas où le système d’exploita tion du dispositif protégé a besoin d’un cer tain délai pour ef- fectuer un ar rêt automatique sans perte de donné[...]

  • Página 43

    37 Español 1. Introducción ......................................................................... 37 2. Seguridad ............................................................................ 40 3. Pr esentación ........................................................................ 41 4. Instalación .........................................[...]

  • Página 44

    38 1.2 Interfer encia con Radio Fr ecuencia Este equ ip o ha sido pro bado y se ha d e te r minad o que cumple co n los límit es de un disp ositi v o digital C lase B , de acuerdo con la Part e 15 de las Re g las FCC y d e los límites de Clase B par a emisiones de ruido de radio d e apar a t os dig itales estable cidas en los Reglamentos de In t [...]

  • Página 45

    39 Español El SAI también pr o por ciona pr otec ción c o ntra so bre v oltajes tr ansito rios y filt r ado EMI/RFI , así co mo SmartBoost™ y SmartT ri m™ (r egulación automát ica de voltaje) que corrige los v oltajes alt os y bajos de en t rada sin tomar ene rgía de la batería. El Cont r ol de Salida usa la int er fase r emota de l SAI[...]

  • Página 46

    40 n El SAI tiene una fuen t e interna d e en ergía (la batería). La salida puede estar electr izada cuand o la unidad no está co n ect ada a un tomac o r ri e n te CA. n P a ra desele c tr izar las salidas del SAI: 1. S i el SAI está enc endido, pr esio ne el botón d e ence n d e r/apagar/pr ue ba para apagar el SAI. 2. Desco n ecte el SAI d [...]

  • Página 47

    41 Español 3.2 Panel Posterior El indicado r de fall o del cab lea do se e ncie nde cuand o el SAI está co n ec t ado a un tomac o r ri e n te d e corri en t e CA q ue no está cableado co r re c tame nt e. V ea la sec ción 4.9. El co r tac ircuito d e e n t r ada se d e scon e c ta cuando las cargas ex ceden la capacida d del SAI. La aleta c e [...]

  • Página 48

    42 4.3 Estrategias de Pr otección Este SAI pr o p or ciona protección d e alto re ndimiento a la línea d e energía para las cargas. Sin embarg o, ha y otros punt os de entrada pot enciales para sobr evoltajes transitorios en sist e mas de info r mación. E stos inc l uye n los puer tos en se rie (RS-232, RS-422, RS-485, etc.), pue rt os paralel[...]

  • Página 49

    43 Español 4.7 Car ga de la batería El SAI carga su batería cuando está co n ec t ado a la r e d eléctr ica. P a ra ob t en e r mejores resultados , cargue la batería d ur ant e 4 h o r as an tes de usar la. Es acep tab le usar el SAI sin carg ar prime r o la bate ría, pero el ti e m po d e o p e ración en-bate ría pue de estar red ucido h[...]

  • Página 50

    44 5. Operación 5.1 Encender - Apagar Co n el SAI e n ch ufa d o , p resio ne y su e lt e el botón d e enc end e r/apag ar para suministrar en ergía a las cargas. Las cargas recibe n en ergía de inme diato y el SAI emit e unos sonid os y r ealiza una pru eba au t o má tica. V ea la sección 5.2. Para apagar la energía a las cargas pr esione y[...]

  • Página 51

    45 Español 5.3 Modalidad apagada Si no ha y e n e rgía de la red e léc t rica existe n te, los disp ositi vos e xternos (p . e j., se r v icios d e búsqu eda d e información) co n ec tados a la interfase d el com putad or pueden o r d enar al SAI que se apague. Est o se ha c e normalmente para co nse rvar la capacida d d e la batería d espué[...]

  • Página 52

    46 7. Opciones 7.1 Juegos de interfase Existe n varios ju eg os de int er fase para los siste mas de comp utador es que ti ene n características inco rp oradas d e control de SAI por medio d e los cuales se co n ecta el SAI a s u siste ma. Ca da ju e g o incluye el cable a propi a do d e i nt e rfase para co nve r tir las señales de estad o d e l[...]

  • Página 53

    47 Español Problema Cau sa p osi b le Soluci ó n El SA I n o se enciende ni se apag a. P rob lem a d e la i n terfa s e del compu tador o d e acce sorios. Desconecte la interfase del computador o el a cces ori o . Si e l SAI f u n cio n a a ho ra n orm a lm en te, com pru eb e el ca b le de i n terf a se, el com puta do r con e cta do y el a cces[...]

  • Página 54

    48 9. Ser vicio Si el SAI r equie r e se rvicio: 1. U se la secci ó n de d e te cci ó n y soluci ó n de pr o ble mas (secci ó n 8) par a descar tar los p r o blemas comunes. 2. V erifiq ue q ue ning ú n cort acircu ito es t é d esconectad o. ¡ U n cortacircuito d e sc o n e c t ad o es e l m á s c o m ú n d e los pr ob le mas del SAI! 3. P[...]

  • Página 55

    49 Español PRECA UCION — No e limine las bate r í as en el fue go . Las bater í as pue de n explotar . PRECA UCION — No ab r a ni m u tile las bater í as. Conti e n en un el ectr olito q ue es t ó xico y da ñ ino a la piel y a los ojos. PRECA UCION — P a ra evitar lesiones per sonales d ebi do a ries g os de e nerg í a, qu í tese el r[...]

  • Página 56

    50 1. Colo que e l SAI sobre su lad o i zquierd o. Retire los dos t o r nillos que sujetan la puer t a d e la bate r í a y abr a la puerta. La pue r ta d e la bate r í a puede nec esitar ser jal a da un poco ha cia afuera de las bisagra s para que se le pueda ab ri r co mpletamente. 2. T ome la ale ta blanca y tire sua vem en t e de la bate r í [...]

  • Página 57

    51 Español 28 0 VA 420 VA 650 VA 1000 VA 1400 VA Vo lt aje acepta b le d e entra d a 0 - 160 V CA Vo lt aje de e ntr ad a (o perac i ó n e n l í nea) 92 - 15 0 V C A Vo ltaje d e salid a 1 03 - 132 V CA F re cuenc ia nomi n al de ent rad a 50 ó 60 Hz, d ete cc i ó n au to m á ti c a Protecci ó n d e ent ra da C o rtac ircui to re ajus table [...]

  • Página 58

    52 280 VA 420 VA 650 VA 1000 V A 14 00VA Ener g í a d e s o b rev ol taje t r ans ito rio(una vez , for ma d e o n d a 10/1000 µs) 320 J C apa c i dad d e corr i ent e de s o b rev o ltaje tra ns itorio (u na vez , f orma de on da 8/ 2 0 µs) 130 00 A tod o Ti e m po d e re s p u es t a d e sobrevoltaje Mo d o normal 0 ns ( ins tant á neo); mo d[...]

  • Página 59

    53 Español 28 0 VA 42 0 VA 65 0 VA 1 000 V A 14 00 V A Tam a ñ o (a lt u ra x an c ho x prof . ) M od e lo 2 80, 420 1 6 .8 x 1 1. 9 x 36. 8 cm ( 6. 6 x 4. 6 x 1 4.5 pgd.) 16 .8 x 11 .9 x 36. 8 cm (6 .6 x 4. 6 x 14 .5 pg d . ) 2 1. 6 x 17 x 4 3. 9 cm ( 8. 5 x 6. 7 x 17. 3 p g d .) M od el o 2 80B, 42 0B 15 x 8 .6 x 3 3. 8 cm ( 5. 9 x 3. 4 x 13 .3[...]

  • Página 60

    54 Notas[...]

  • Página 61

    [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    English França is Español The world’s most reliable power protection[...]