basicXL BXL-DR10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones basicXL BXL-DR10. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica basicXL BXL-DR10 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual basicXL BXL-DR10 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales basicXL BXL-DR10, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones basicXL BXL-DR10 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo basicXL BXL-DR10
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo basicXL BXL-DR10
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo basicXL BXL-DR10
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de basicXL BXL-DR10 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de basicXL BXL-DR10 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico basicXL en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de basicXL BXL-DR10, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo basicXL BXL-DR10, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual basicXL BXL-DR10. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BXL-DR10 MANUAL (p. 2 ) Shower radio ANLEITUNG (s. 3 ) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Radio étanche pour la douche GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6 ) Doucheradio MANUALE (p. 7 ) Radio galleggiante MANUAL DE USO (p. 9 ) Radio de ducha HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 10 .) Zuhanyrádió KÄYTTÖOHJE (s. 1 1 ) Suihkuradio BRUKSANVISNING (s. 13 ) V attentä[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Shower radio OPERATE: 1. Insert the batteries; 2. Please double-check that the seal of the battery compartment is properly seated into the corresponding slot and has not been moved or damaged. 3. If the seal shows any visible damage, the r adio will no longer be fully waterproof and must not come into contact with water or any other liqui[...]

  • Página 3

    3 W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any chang es and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereb[...]

  • Página 4

    4 - Drehen Sie den Schwanz der Ente, um di e gewünschte Frequenz einzustellen. Technische Daten: - S pannungsversorgung: 3 Batterien 1,5 V , Größe AAA - Frequenzbereich: FM 88-108 MHz (T oleranz +/- 1 MHz), AM 540-1600 kHz (T oleranz +/- 30 kHz) - Gewicht: 268 g (ohne Batterien) - Ausgangsleistung: 0,2 W - Lautsprecher: Breitbandlautsprecher , w[...]

  • Página 5

    5 Installation des piles - Si la radio est allumée, t ournez la tête du canard sur la position OFF pour l'éteindre. - Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, s ous la radio, à l'aide d'un tournevis cruciforme de taille 2. Dévissez les vis jusqu'à pouvoir ouvrir le couvercle. Les vis, elles, restent attachées au couv[...]

  • Página 6

    6 Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets dom estiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Doucheradio GEBRUIK: 1. Installeer de batterijen 2. Controleer of de verzegeling van de batterij houder[...]

  • Página 7

    7 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: U[...]

  • Página 8

    8 Accensione della radio e regolazione del volume - Per accendere la radio, ruotar e la test a d'anatra in senso orar io. Allo stesso tempo, questo movimento regolerà il volume . Continuare a girare la testa in s enso orario per aumentare il volume del suono, o girarla in senso antiorario per abbassare il volume Sintonizzazione di una stazion[...]

  • Página 9

    9 ESP AÑOL Radio de ducha OPERACIÓN: 1. Inserte las baterías. 2. V erifique dos veces que el sello del compartim ento de la batería asient e correctamente dentro de la ranura correspondiente y que no haya sido movido o dañado. 3. Si el sello presenta algún daño visible, el r adio no será más a prueba de agua y no deberá entrar en contacto[...]

  • Página 10

    10 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabili dad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provoc ados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podr án sufrir cambios sin previo aviso. T odas las marcas de logotipos y nombres de producto s constituye[...]

  • Página 11

    11 - Frekvenciatartomány: FM 88-108 MHz (+/-1 MHz t ű réssel), AM 540-1600 kHz (+/-30 kHz t ű réssel) - Tömeg: 268 g (elemek nélkül) - Kimen ő teljesítmény: 0,2 W - Hangszóró: Vízálló szélessávú hangszóró Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkasz[...]

  • Página 12

    12 - Kiinnitä paristopesän kansi takaisin p aikalleen. Paristopesän kannen ja suihkuradion kotelon merkintöjen tulee sijaita toist ensa vieressä. Kiristä ruuvit. Radion kytkeminen päälle ja äänenvoimakkuuden säätäminen - Kierrä ankan päätä myötäpäivään kytkeäksesi radion päälle. Tällä säätimellä voit myös säätää ?[...]

  • Página 13

    13 SVENSKA V attentät radio Drift: 1. Sätt i batterierna 2. Dubbelkolla att tätningen av batte rifacket sitter ordentligt på motsvarande plats och inte har flytt ats eller skadats. 3. Om tätningen visar några synliga skador , kommer radion inte längre vara helt vattentät och får inte komma i kontakt med vatten eller andra vätskor . Den st[...]

  • Página 14

    14 Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken elle r registrerade varumärken som tillh?[...]

  • Página 15

    15 Technické údaje: - Napájení: 3 baterie 1,5 V velikosti AAA - Frekven č ní rozsah: FM 88 - 108 MH z (tolerance +/- 1 MHz), AM 540 - 1600 kHz (tolerance +/- 30 kHz) - Hmotnost: 268 g (bez baterií) - Výstupní výkon: 0,2 W - Reproduktor: Širokopásmový reproduktor, vodot ě sný Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úra[...]

  • Página 16

    16 - Utiliza ţ i o ş urubelni ţă Phillips obi ş nuit ă de m ă rimea 2 pentru a deschide compartimentul bateriilor din partea de jos. Ş uruburile trebuie s ă fie sl ă bite numai pân ă ce capacul poate fi scos. Ş uruburile vor r ă mâne în capac - Introduce ţ i bateriile. Nu omite ţ i s ă respecta ţ i însemnele de polaritate. Pola[...]

  • Página 17

    17 Aten ţ ie: Pe acest produs se afl ă acest marcaj. Acesta semnific ă faptul c ă produsele electrice ş i electronice nu trebuie eliminate odat ă cu gunoiul menajer . Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚ A Ραδιόφωνο για το Ντουζ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ : 1. Τ οποθετήστε τις μπατ α[...]

  • Página 18

    18 - Ισχύς εξ όδου : 0.2 W - Μεγάφωνο : Ευρυζ ωνικό μεγάφωνο , αδιάβροχ ο Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε το ν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημέ?[...]

  • Página 19

    19 Tænde for radioen og justere lydstyrken - Drej andehovedet med uret for at tænde for radioen, Dette justerer samtidig lydstyrken. Fort sæt med at dreje hovedet med uret fo r at øge lydstyrken, eller drej det mod uret for at sænke lydstyrken. Indstille en radiostation: - Tænd for radioen og indstil lydstyrken. - Brug båndvælgerknappen til[...]

  • Página 20

    20 NORSK Dusjradio BRUK: 1. Sett inn batteriene 2. Dobbelsjekk at forseglingen til bat terirommet er godt forseglet inn i sporet og ikke har blitt flyttet eller skadet. 3. Hvis forseglingen har noen synlige skader , vil ikke radioen lenger være helt vanntett og må ikke komme i kontakt med vann eller andre væsker . De prikkede merkene på batteri[...]

  • Página 21

    21 Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakni ngen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med de tte symbolet. Det betyr at b[...]

  • Página 22

    22 Popis: S prchové rádio Descriere: Radio pentru du ş Περιγραφή : Ραδιόφωνο για το Ντουζ Beskrivelse: Radio til bad Beskrivelse: Dusjradio Is in conformity with the following standards: / den folgenden S tandards entsprich t: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de vo lgende normen is: / è c[...]