basicXL BXL-DR11 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones basicXL BXL-DR11. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica basicXL BXL-DR11 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual basicXL BXL-DR11 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales basicXL BXL-DR11, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones basicXL BXL-DR11 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo basicXL BXL-DR11
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo basicXL BXL-DR11
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo basicXL BXL-DR11
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de basicXL BXL-DR11 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de basicXL BXL-DR11 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico basicXL en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de basicXL BXL-DR11, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo basicXL BXL-DR11, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual basicXL BXL-DR11. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    06-03-2012 BXL-DR1 1 MANUAL (p. 2) Bathroom radio ANLEITUNG (S. 3) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio de douche GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Badkamerradio MANUALE (p. 7) Radio per il bagno MANUAL DE USO (p. 9) Radio de ducha HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 10.) Zuhanyrádió KÄYTTÖOHJE (s. 12) Suihkuradio BRUKSANVISNING (s. 13) Duschradio NÁVOD [...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Bathroom radio OPERATE: Before inserting batteries, double-check if the seal of the battery compartment is properly seated into the corresponding slot and has not been moved or damaged. If the seal show s any visible damage, the radio will no longer be fully wa terproof and must not come into contact with water or any other liquids. The d[...]

  • Página 3

    3 W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any c hanges and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are h[...]

  • Página 4

    4 - Mit dem Bandwahlschalter w ählen Sie das gewünschte Frequenzband: Drücken Sie „AM“ für Mittelwelle und „FM“ für UKW . - Drehen Sie die Schwanzfedern der Ente, um die gewünschte Frequenz einzustellen. Technische Spezifikationen: S pannungsversorgung: 3 Batte rien 1,5 V , Größe AAA Frequenzbereich: UKW 88-108 MHz (T oleranz +/-1 M[...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS Radio de douche FONCTIONNEMENT : 1. Mettez en place les piles. 2. V euillez contrôler que le joint d’étanchéité du compartiment à piles est correctement en place et qu’il n’a pas été déplacé ou endommagé. 3. Si le joint d’étanchéité présente des dommages app arent s, la radio n’est plus entièrement étanche et n[...]

  • Página 6

    6 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. - T ous les logos de [...]

  • Página 7

    7 3. Draai aan het achtereind van de eend om de gewenste uitz endfrequentie te selecteren. Technische specificaties: V oeding: 3x AAA batterijen, 1,5 V Frequentiebereik: FM 88-108 MHz (tolerantie +/-1 MHz), AM 540-1600 MHz (tolerantie +/-30 MHz) Gewicht: 268 g (zonder batterijen) Uitgangsvermogen: 0,2 W Luidspreker: Breedband luidspreker , waterdic[...]

  • Página 8

    8 3. Se la guarnizione mostra danni visibili, la radio non sarà più a tenuta stagna e non dovrà quindi entrare in contatto con acqua o altro liquido. La linea tratteggiata sul coperchio del comparto batteria e sul contenitore del dispositivo dovranno combaciare. Per aprire il comparto batt erie, procedere come segue: - Assicuratevi che la vostra[...]

  • Página 9

    9 - Questo manuale è stato redatto con cura. T uttav ia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze. - T enere questo manuale e la conf ezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, c on il[...]

  • Página 10

    10 Especificaciones técnicas: Alimentación: 3 Baterías de 1.5 V , tamaño AAA Rango de frecuencia: FM 88-108 MHz (tolerancia +/-1 MHz), AM 540-1600 MHz (tolerancia +/-30 MHz) Peso: 268 g (Sin las baterías) Potencia de salida: 0.2 W Altavoz: Altavoz de banda ancha, resistente al agua. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga el?[...]

  • Página 11

    11 Az elemtartó rekesz felnyitásához járjon el az alábbiak szerint: - Gy ő z ő djön meg róla, hogy a rádió ki van kapcsolva. Ehhez a kacsa fejét el kell forgatni úgy , hogy az az OFF jelzés felé nézzen. - Egy 2-es méret ű csillagcsavarhúzó segítségével nyissa fel az elemtartó rekesz alját. A csavarokat csak annyira kell meg[...]

  • Página 12

    12 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Az t jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általáno s háztartási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Suihkuradio KÄYTTÖ 1. Aseta laitteeseen paristot; 2. V armista, että pa ristopesä[...]

  • Página 13

    13 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Äl ä käy[...]

  • Página 14

    14 Starta radion och justera volymen - Vrid ankhuvudet medurs för att st arta radion. Detta justerar samt idigt ljudvolymen. Vrid huvudet medurs för att öka ljudvo lymen, eller moturs för att sänka volymen. Ställa in en station: - S tarta badrumsradion och justera volymen. - Använd bandväljaromkopplaren för att välja det önskade frekvens[...]

  • Página 15

    15 Č ESKY Sprchový radiop ř ijíma č OBSLUHA: 1. Vložte baterie. 2. P ř ekontrolujte prosím, že je t ě sn ě ní bateriového prostoru správn ě vloženo do p ř íslušné pozice a není posunuto nebo poškozeno. 3. Pokud t ě sn ě ní vykazuje jakékoliv zjevné poškození, rádio nebude vodot ě sné a nesmí p ř ijít do kontaktu s[...]

  • Página 16

    16 Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: - Design a specifikace výrobku mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodn[...]

  • Página 17

    17 - Întoarce ţ i partea din spate a r ăţ u ş tei pentru a selecta frecven ţ a de transmitere dorit ă . Specifica ţ ii tehnice: Alimentare cu electricitate: 3 baterii 1,5 V , dimensiune AAA Gama frecven ţ ei: FM 88-108 MHz (abatere +/-1 MHz), AM 540-1600 MHz (abatere +/-30 MHz) Greutate: 268 g (f ă r ă baterii) Putere de ie ş ire: 0.2 W[...]

  • Página 18

    18 της θήκης μπαταριών και του πλαισίου της συσκευής θα πρέπει να βρίσκονται σε παράλληλη διάταξη . Οδηγίες ανοίγματος της θήκης μπαταριών : - Βεβαιωθείτε ότι το ραδιόφωνο είναι απενεργοπ οιημ?[...]

  • Página 19

    19 - Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή . Ωστόσο , δεν προκύπτουν δικαιώματ α . Η König Electronic δεν φέρει καμί α ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές το υς . - Φυλάξτε το παρό ?[...]

  • Página 20

    20 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet st ikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke [...]

  • Página 21

    21 Slik slår du på radioe n og justerer volumet - Roter andehodet med klokken for å skru radioen på. Da justeres samtidig volumet. Fortsett å vri hodet med klokken for å øke volumet, elle r vri den mot klokken for å senke det. Innstilling av radiostasjon: - Skru baderomsradioen på og juster volumet. - Bruk frekvensbryteren for å velge øn[...]

  • Página 22

    22 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Página 23

    23 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 06-12-201 1 Mr . / Hr. / M. / Dhr . /[...]