Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Kä yttö- ja asennusohje Οδηγίες Λειτουργίας κ αι Ε γκατάστασης R adio CD MP3 WMA Buenos Air es 200 7 649[...]

  • Página 2

    2 1 - T ast e Abnehmbares Bedient eil entriegeln 2 -T a s t e Im Menü: Einstellungen ändern Radiobetrieb: Sender einst ellen CD-/MP3-/WMA-Betrieb: Tit elwahl 3 -T a s t e Im Menü: Einstellungen ändern Radiobetrieb: Sender einst ellen CD-/MP3-/WMA-Betrieb: Tit elwahl 4 Ein-/Aus- T aste K urzdruck: Ausgeschalt et es Gerät einschal- ten, A udioqu[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH Inhalt Wichtige Informationen ..............................4 Z u dieser Anleitung ...................................4 Z u Ihrer Sicherheit ....................................4 Reinigungshinw eis ....................................5 Altgerät-Entsorgung ..................................5 Lief erumfang .................................[...]

  • Página 4

    4 Wichtige Informationen Wichtige Informationen Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Inf ormationen, um das Gerät einfach und sicher einzubauen und zu bedienen. Lesen Sie diese Anleitung sor g fältig und v oll- ständig, bev or Sie das Gerät benutzen. Bew ahren Sie die Anleitung so auf, dass sie je- derzeit für alle Benutzer zu[...]

  • Página 5

    5 DEUTSCH Wichtige Informationen Nach dem Betrieb: Ohne Bedienteil ist das Gerät für Diebe w er t- los. Entnehmen sie das Bedienteil immer , wenn Sie das F ahrzeug verlassen. T ranspor tieren Sie das Bedienteil so, dass es vor S tößen geschützt ist und die K ontakt e nicht versc hmutzen können. Reinigungshinw eis Löse-, Reinigungs- und Sc he[...]

  • Página 6

    6 In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Bedienteil abnehmen/anbringen Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedient eil (Release-Panel) ausgestatte t. Nehmen Sie das Bedienteil bei je- dem V erlassen des F ahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb w er tlos. V orsicht Beschädigung des Bedienteils L[...]

  • Página 7

    7 DEUTSCH In Betrieb nehmen Radiobetrieb V or verstärk erausgang (nur Buenos Aires 200) Dieses Gerät verfügt über einen V or verstärk er - ausgang. Einstellungen für den V or verstärk erausgang: Kapit el „Benutzereinst ellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü v ornehmen“, Menüpunkt „SWPRE“ Kapit el „Klangeinstellunge[...]

  • Página 8

    8 Radiobetrieb Sender einstellen Mit den T asten 2 / 3 k önnen Sie Sender entweder manuell oder mit Hilf e des automa- tischen Suchlaufs einst ellen oder zwischen den gespeicherten Sendern wechseln. S tellen Sie die gewünscht e F unktion zuvor im Benutzermenü ein (siehe Kapit el „Benutzereinst ellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzerm[...]

  • Página 9

    9 DEUTSCH Radiobetrieb Drück en Sie die gewünsc hte S tationstaste 1 - 6 ; für ca. 2 Sekunden, um den Pr o- grammtyp zu speichern. Drück en Sie die T aste MENU ? kurz, um das PT Y -Menü zu verlassen. Sprache für Programmtypen einst ellen Sie k önnen die Sprache auswählen, in der die Pr o- grammtypen angezeigt wer den. Drück en Sie die T as[...]

  • Página 10

    10 CD-/MP3-/WMA-Betrieb CD-/MP3-/WMA-Betrieb Grundlegende Informationen Sie k önnen mit diesem Aut oradio Audio-CDs (CDD A) sowie CD-R/RWs mit A udio-, MP3- oder WMA-Dateien abspielen. Zerst örungsgefahr des CD-Laufwerks! Unrund k onturier te CDs (Shape-CDs) und CDs mit 8 cm Durc hmesser (Mini-CDs) dür fen nic ht verwendet wer den. F ür Beschä[...]

  • Página 11

    11 DEUTSCH CD-/MP3-/WMA-Betrieb Ordner wählen (nur im MP3-/WMA- Betrieb) Drück en Sie die T aste AM = / FM > , um zum vorherigen/näc hsten Or dner zu wechseln. Titel-Dir ektwahl Sie k önnen einen Titel auch dir ekt auswählen, ohne dabei die aktuelle Wiedergabe zu unt erbre- chen. Drück en Sie die T aste MENU ? kurz. Im Dis- pla y wird k ur[...]

  • Página 12

    12 Anzeige einstellen Drück en Sie die T aste DISP < ein- oder mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu wechseln: Betrieb Anzeige Bedeutung CD D- TITLE CD-Name T - TITLE Titelname P- TIME Spielzeit/Titelnum- mer CLOCK Uhrzeit MP3/ WMA TITLE Titelname* ALBUM Albumname* F OLDER Ordnername FILE Dateiname P- TIME Spielzeit/Titelnum- mer CLOCK Uhrze[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH Drehen Sie die Ein-/A us- T aste 4 , um zwi- schen den Einst ellungen zu wechseln. BAS L Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7. Drehen Sie die Ein-/A us- T aste 4 , um die Einstellung v orzunehmen. MID L Mitten pegel. Einstellungen: -7 bis +7. Drehen Sie die Ein-/A us- T aste 4 , um die Einstellung v orzunehmen. TRE L Höhenpegel. Einst el[...]

  • Página 14

    14 Benutzereinst ellungen Benutzereinst ellungen Benutzermenü aufrufen und verlassen Drück en Sie die T aste MENU ? für ca. 2 Se- kunden, um das Menü zu öffnen. Drück en Sie die T aste AM = / FM > so oft, bis der gewünscht e Menüpunkt aus- gewählt ist. Nehmen Sie die Einstellung v or (siehe nächs- ten Absc hnitt). Drück en Sie die T a[...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH Benutzereinst ellungen Drück en Sie die T aste 2 / 3 , um zwi- schen den Einst ellungen zu wechseln. Ist A TPS eingeschalt et und geht im CD-, MP3-, WMA- oder A UX -Betrieb bei eingeschalt et em V or - rang für V erkehrsdur chsagen der Empfang des aktuellen V erkehrsfunksenders v erloren, wir d im Hinter grund automatisch nac h einem a[...]

  • Página 16

    16 Benutzereinst ellungen Bei der Einstellung „R“ st eht am V or verstärk eraus- gang das volle F req uenzspektrum zur V er fügung. Bei der Einstellung „S W“ k önnen Sie für einen angeschlossenen Subw oofer einen Tiefpassfi lter einstellen (siehe K apitel „Klangeinst ellungen“, Abschnitt „ Tiefpassfi lter für den Subw oofer ein[...]

  • Página 17

    17 DEUTSCH W eitere F unktionen Externe Audioquellen Externe Audioquellen anschließen Sie k önnen ext erne Audioquellen wie z. B. trag- bare CD-Spieler , MiniDisc-Spieler , MP3-Spieler über die F ront-A UX -IN-Buchse 8 (A UX -Eingang) anschließen und im A UX -Betrieb über die A utora- diolautsprec her wiedergeben. In AUX -Betrieb wechseln Drü[...]

  • Página 18

    18 1 button Unlock the detac hable control panel 2 button In the menu: Change settings Radio mode: Adjust the stations CD/MP3/WMA mode: T rack selection 3 button In the menu: Change settings Radio mode: Adjust the stations CD/MP3/WMA mode: T rack selection 4 On/Off button Shor t press: Switc h on switched off device, select audio source/"NO SR[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Contents Important information ..............................20 About these instructions .........................20 F or your saf ety .......................................20 Cleaning instructions ..............................21 Disposal of old unit .................................21 Scope of delivery ................................[...]

  • Página 20

    20 Important information Impor tant inf ormation About these instructions These instructions contain important informa- tion to easil y and safely install and operat e the device. Read these instructions carefull y and com- plet ely bef ore using the de vice. K eep the instructions at a location so that the y are alw a ys accessible t o all users. [...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Important information After operation: The device is w or thless to a thief without the control panel. Alw a ys r emov e the control panel whenev er y ou leav e the vehicle. T ranspor t the control panel so that it is pro- tect ed against impacts and the contacts can- not become dirty . Cleaning instructions Solv ents, cleaning and scour[...]

  • Página 22

    22 Placing the device in operation Placing the de vice in operation Detaching/attaching the contr ol panel The device is eq uipped with a detachable contr ol panel (fl ip-release panel) as a wa y of prot ecting your eq uipment against theft. Alway s tak e the control panel with y ou when leaving the vehicle. The device is w or thless to a thief wi[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH Placing the device in operation Radio mode Preamplifi er output (Buenos Aires 200 only) This device f eatures a pr eamplifi er output. Settings f or the pream plifi er output: Chapt er "User settings", section "P er form- ing settings in the user menu", menu it em "SWPRE" Chapt er "Sound settings&quo[...]

  • Página 24

    24 Radio mode T uning int o a station The buttons 2 / 3 allows tuning into sta- tions manually or b y using automatic seek tuning or changing betw een stor ed stations. First, ad- just the desired function in the user menu (see the chapt er "User settings", section "P erforming settings in the user menu", menu it em "A UTO1[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH Radio mode Setting the language f or programme types Y ou can select the language in which the pr o- gramme types should be displa yed. Briefl y press the MENU button ? to open the PT Y menu. Briefl y press the DISP button < t o open the language menu. If necessar y , pr ess the button AM = / FM > repeat edly until the desir ed l[...]

  • Página 26

    26 CD/MP3/WMA mode CD/MP3/WMA mode Basic information This car sound syst em can be used to pla y audio CDs (CDD A) as well as CD-R/RWs with audio, MP3 or WMA fi les. Risk of damage to the CD driv e! Noncircular cont our ed CDs (shape CDs) and CDs with a diamet er of 8 cm (mini CDs) must not be used. W e accept no responsibility f or any damage t o[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH CD/MP3/WMA mode Selecting a folder (in MP3/WMA mode only) Press the butt on AM = / FM > to change t o the pre vious/next f older . Direct track sear ch Y ou can also select a track dir ectly without int er - rupting the curr ent pla yback. Briefl y press the MENU butt on ? . "FLD SEL" briefl y appears on the display . In M[...]

  • Página 28

    28 Confi guring the display Press the DISP butt on < once or sev eral times to c hange between these displa ys: Opera- tion Displa y Meaning CD D- TITLE CD name T - TITLE T rack name P- TIME Playing time/trac k number CLOCK Time MP3/ WMA TITLE T rack name* ALBUM Album name* F OLDER F older name FILE File name P- TIME Playing time/trac k number [...]

  • Página 29

    29 ENGLISH T urn the On/Of f button 4 t o change be- tween the se ttings. BAS L Bass lev el. Settings: -7 t o +7. T urn the On/Of f button 4 t o per form the setting. MID L Middle lev el. Settings: -7 t o +7. T urn the On/Of f button 4 t o per form the setting. TRE L T reble. Settings: -7 t o +7. T urn the On/Of f button 4 t o per form the setting.[...]

  • Página 30

    30 User settings User settings Calling and exiting the user menu Press the MENU butt on ? f or appro x. 2 sec- onds to open the menu. Press the butt on AM = / FM > repeat edly until the desir ed menu item is selected. Perform the setting (see the ne xt section). Briefl y press the MENU butt on to e xit the menu. Performing se ttings in the user[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH User settings If A TPS is activat ed and the recep tion of the cur - rent traffi c information station is lost in CD, MP3, WMA or A UX mode while the priority for traffi c an- nouncements is activat ed, the device aut omati- cally sear ches f or another traffi c information sta- tion in the background. MONO Only possible in FM radio m[...]

  • Página 32

    32 User settings AUX Possible onl y if the "NO SRC" mode is selected: Adjusting the A UX input. Settings: OFF (A UX mode is not selectable), ON1 (A UX mode is se- lectable), ON2 (A UX mode is selectable, volume reduction on; see belo w). Press the butt on 2 / 3 to c hange betw een the settings. F or the setting "ON2": If the de [...]

  • Página 33

    33 ENGLISH Additional functions External audio sour ces Connecting ext ernal audio sources Y ou can connect e xternal audio sour ces, such as por table CD pla yers, MiniDisc pla yers, MP3 pla y- ers, via the FRONT -AUX -IN sock et 8 (A UX input) and pla y them back in A UX mode via the loud- speak ers of the car sound syst em. Changing to A UX mode[...]

  • Página 34

    34 1 T ouche Dév errouillage de la face a vant détachable 2 T ouche Dans le menu : modifi cation des réglages Mode radio : réglage des stations Mode CD/MP3/WMA : sélection du titre 3 T ouche Dans le menu : modifi cation des réglages Mode radio : réglage des stations Mode CD/MP3/WMA : sélection du titre 4 T ouche marche/arr êt Pression br[...]

  • Página 35

    35 FRANÇAIS Sommaire Informations importantes .........................36 A propos de ce tte no tice ..........................36 Pour v otr e sécurité .................................36 Instructions de nett o yage ........................37 Elimination des anciens appareils .............37 Composition de la f ourniture ....................37 A[...]

  • Página 36

    36 Informations importantes Informations importantes A propos de ce tte no tice Cett e notice contient des inf ormations impor tan- tes pour un montage e t une utilisation simples et sûrs de l’appareil. Lisez ce tte notice a vec soin et int égralement av ant d’utiliser l’appareil. Conser vez ce tte no tice de façon à ce qu’elle soit acc[...]

  • Página 37

    37 FRANÇAIS Informations importantes Après utilisation : Sans face av ant, l’appareil n’a aucune v aleur pour le voleur . Retir ez toujours la face a vant lorsque vous q uittez le v éhicule. T ranspor tez la face av ant de manière à ce qu’el- le soit pro tégée des coups e t que les contacts ne puissent pas être encrassés. Instruction[...]

  • Página 38

    38 Mise en service Mise en ser vice Retrait et mise en place de la face avant V otre aut oradio est équipé d’une face av ant dé- tachable qui le pr otège contr e le vol. Pr enez tou- jours la face av ant av ec vous chaq ue fois que v ous quitt ez le véhicule. Sans cett e face avant détacha- ble, l’autoradio n ’a aucune valeur pour le vo[...]

  • Página 39

    39 FRANÇAIS Mise en service Mode radio Sortie préamplifi cat eur (uniquement Buenos Aires 200) Cet appar eil dispose d’une sor tie préam plifi ca- teur . Réglages pour la sor tie préam plifi cateur : Chapitre « Réglages utilisateur », section « Ré- glages dans le menu utilisateur », option de menu « SWPRE » Chapitre « Réglages d[...]

  • Página 40

    40 Mode radio Sélection des stations Les t ouches 2 et 3 vous perme ttent de régler manuellement les stations, de comman- der la rec herche aut omatique des stations ou de passer d’une station mémorisée à l’autre. Réglez d’abord la f onction souhaitée dans le menu utili- sateur (v oir chapitr e « Réglages utilisateur », sec- tion «[...]

  • Página 41

    41 FRANÇAIS Mode radio Appuyez sur la t ouche de présélection sou- haitée 1 - 6 ; et maint enez-la appuyée pen- dant env . 2 secondes pour mémoriser le type de programme. Appuyez brièv ement sur la t ouche MENU ? pour quitt er le menu PT Y . Réglage de la langue pour les types de programme V ous pouvez sélectionner la langue dans laquelle [...]

  • Página 42

    42 Mode CD/MP3/WMA Mode CD/MP3/WMA Informations de base Cet aut oradio vous perme t de lire des CD audio (CDD A) ainsi que des CD-R/RW a vec des fi chiers audio, MP3 ou WMA. Risque de destruction du lecteur de CD ! Les CD de f orme autr e que circulair e (shape CD) et les CD de 8 cm de diamètr e (mini CD) ne doivent pas êtr e utilisés. Nous dé[...]

  • Página 43

    43 FRANÇAIS Mode CD/MP3/WMA Sélection des titres Appuyez brièv ement sur la t ouche 2 ou 3 pour passer au titre pr écédent ou au titre suiv ant. Remarque : Une seule pression sur la t ouche 2 re - démarre la lectur e du titre en cours depuis le début. Sélection d’un dossier (uniquement dans le mode MP3/WMA) Appuyez sur la t ouche AM = ou [...]

  • Página 44

    44 Réglage du mode d’affi chage Appuyez une ou plusieurs f ois sur la touche DISP < pour commut er entre les affi chages suivants : Mode Affi chage Signifi cation CD D- TITLE Nom du CD T - TITLE Titre P- TIME Durée de lectur e/ numéro de titr e CLOCK Heur e MP3/ WMA TITLE Titre* ALBUM Nom de l’album* F OLDER Nom du dossier FILE Nom du[...]

  • Página 45

    45 FRANÇAIS T ournez la touche mar che/arr êt 4 pour commuter entr e les r églages. BAS L Niveau des gra ves. Réglages : -7 à +7. T ournez la touche mar che/arr êt 4 pour effectuer le réglage. MID L Niveau du médium. Réglages : -7 à +7. T ournez la touche mar che/arr êt 4 pour effectuer le réglage. TRE L Niveau des aiguës. Réglages : [...]

  • Página 46

    46 Réglages utilisateur Réglages utilisat eur Ouverture e t fermetur e du menu utilisateur Appuyez sur la t ouche MENU ? et main- tenez-la appuy ée pendant env . 2 secondes pour ouvrir le menu. Appuyez sur la t ouche AM = ou FM > autant de fois q u’il est nécessaire pour faire apparaîtr e l’ option de menu souhaitée. Effectuez les rég[...]

  • Página 47

    47 FRANÇAIS Réglages utilisateur Appuyez sur la t ouche 2 ou 3 pour commuter entr e les r églages. Lorsq ue la fonction A TPS est activée et qu’en mode CD, MP3, WMA ou A UX la réception de la station actuelle qui diffuse des informations r ou- tières est per due alors que la priorit é aux informa- tions routièr es est activée, une autr e[...]

  • Página 48

    48 Réglages utilisateur SWPRE (uniquement Buenos Aires 200) Possible uniq uement lorsque le mode « NO SRC » est sélectionné : réglage de la sor tie préam plifi ca- teur . Réglages : R (pour amplifi cateur e xterne), SW (pour sub woofer). Appuyez sur la t ouche 2 ou 3 pour commuter entr e les r églages. A vec le r églage « R », la sor [...]

  • Página 49

    49 FRANÇAIS Autres f onctions Sources audio e xt ernes Raccordement des sources audio e xt ernes V ous pouvez raccorder des sour ce audio ext er - nes, par ex. un lect eur de CD portable, un lecteur de MiniDisc, un lecteur MP3 par l’int ermédiair e de la prise A UX -IN frontale 8 (entr ée A UX) et la repr oduir e par les haut-parleurs de l’a[...]

  • Página 50

    50 1 Ta s t o Sbloccaggio del frontalino amo vibile 2 Ta s t o Nel menu: modifi ca delle impostazioni Esercizio radio: im postazione delle stazioni Esercizio CD/MP3/WMA: selezione del brano 3 Ta s t o Nel menu: modifi ca delle impostazioni Esercizio radio: im postazione delle stazioni Esercizio CD/MP3/WMA: selezione del brano 4 T asto On/Of f Pre[...]

  • Página 51

    51 IT ALIANO Sommario Informazioni importanti ............................52 A vvertenze per quest e istruzioni ...............52 Per la Sua sicur ezza ................................52 A vvertenze per la pulizia ..........................53 Smaltimento del v ecchio appar ecchio .......53 Dotazione .............................................53 A[...]

  • Página 52

    52 Informazioni importanti Informazioni importanti A vvertenze per quest e istruzioni Queste istruzioni cont engono inf ormazioni im- por tanti per montare e utilizzar e in modo sicur o e semplice l'appar ecchio. Legger e accuratament e tutte le istruzioni, pri- ma di utilizzare l'appar ecchio. Conser var e le istruzioni in modo che siano[...]

  • Página 53

    53 IT ALIANO Informazioni importanti Dopo l'esercizio: L'apparecc hio risulta non av er alcun valor e in caso di fur to senza fr ontalino. Rimuover e sempr e il frontalino quando ci si allontana dal veicolo. T raspor tare il frontalino in modo c he sia pro- te tto dagli urti e i contatti non si possano spor - care. A vvertenze per la puli[...]

  • Página 54

    54 Messa in funzione Messa in funzione Inserimento/estrazione fr ontalino Quale pro tezione antifurto il v ostro appar ecchio è dotat o di un dispositivo di comando asportabile (release panel). P ortare sempre con sé il fr ontali- no ogni volta c he ci si allontana dal veicolo. Senza quest o dispositivo di comando l'aut oradio per un ladro n[...]

  • Página 55

    55 IT ALIANO Messa in funzione Esercizio radio Uscita preamplifi cator e (solo versione Buenos Air es 200) Questo appar ecchio dispone di un'uscita pr eam- plifi cator e. Impostazioni per l'uscita del pr eamplifi catore: Capitolo "Im postazioni personalizzate", para- grafo "Effe ttuare im postazioni nel menu uten- te&quo[...]

  • Página 56

    56 Esercizio radio Sintonizzazione di una stazione Con i tasti 2 / 3 si possono impostare le stazioni manualmente o con l'ausilio della ricer ca automatica o passar e da una stazione memoriz- zata all'altra. Impostar e la funzione desiderata dapprima nel menu utent e (veder e capit olo "Im- postazioni personalizzate", paragraf o[...]

  • Página 57

    57 IT ALIANO Esercizio radio Se necessario, premer e ripetutament e il ta- sto AM = / FM > fi no a visualizzare il tipo di programma desiderat o. Premer e il tasto di stazione desiderat o 1 - 6 ; per circa 2 secondi per memorizzar e il tipo di programma. Premer e br ev emente il tast o MENU ? per uscire dal menu PTY . Impostazione della lingua [...]

  • Página 58

    58 Esercizio CD/MP3/WMA Esercizio CD/MP3/WMA Informazioni principali Con questa aut oradio si possono riprodurr e CD audio (CDD A) nonché CD-R/RW con fi le audio, MP3 o WMA. Pericolo di danni irr eparabili al lettor e CD! Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con diametr o di 8 cm (mini CD). Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni[...]

  • Página 59

    59 IT ALIANO Esercizio CD/MP3/WMA Selezione della cartella (solo nell'esercizio MP3/WMA) Premer e br ev emente il tast o AM = / FM > per passare alla cartella pr eceden- te/successiv a. Selezione dire tta del brano È altre ttanto possibile selezionar e dir ettamen- te un brano, senza int err ompere la ripr oduzione corrent e. Premer e br e[...]

  • Página 60

    60 Impostazione dell'indicazione sul displa y Premer e una o più volt e il tast o DISP < per passare da una visualizzazione all'altra: F unzio- namen- to Indica- zione Signifi cato CD D- TITLE Nome del CD T - TITLE Titolo del brano P- TIME Durata di riproduzio- ne/numero del brano CLOCK Ora MP3/ WMA TITLE Titolo del brano* ALBUM Nome[...]

  • Página 61

    61 IT ALIANO Ruotar e il tasto On/Off 4 per passare da un'impostazione all'altra. BAS L Liv ello dei bassi. Impostazioni: da -7 a +7. Ruotar e il tasto On/Off 4 per effettuar e l'impostazione. MID L Liv ello medio. Impostazioni: da -7 a +7. Ruotar e il tasto On/Off 4 per effettuar e l'impostazione. TRE L Liv ello degli alti. Imp[...]

  • Página 62

    62 Impostazioni personalizzate Impostazioni personalizzat e Richiamo ed abbandono del menu utent e Premer e br ev emente il tast o MENU ? per circa 2 secondi per aprir e il menu. Premer e ripetutament e il tasto AM = / FM > fi no a selezionare la v oce menu desiderata. Effettuar e l'impostazione (v edere paragraf o successivo). Premer e br[...]

  • Página 63

    63 IT ALIANO Impostazioni personalizzate Per passar e da un'impostazione all'altra pr e- mere il tast o 2 / 3 . In caso di A TPS attivata e se nell'eser cizio CD, MP3, WMA o A UX con priorità alle informazioni sul traffi co attiva la ricezione della stazione che si sta ascoltando va persa, in sott of ondo si cerca automaticament e [...]

  • Página 64

    64 Impostazioni personalizzate Con l'impostazione "R", all'uscita del pr eampli- fi cator e è disponibile lo spettr o comple to delle freq uenze. Con l'impostazione "SW" è possibile impostar e un fi ltro passabasso per un subw oofer collegato (v edi capitolo "Regolazioni del suono", paragrafo "I[...]

  • Página 65

    65 IT ALIANO Altre funzioni F onti audio esterne Collegamento di f onti audio esterne Si possono collegare f onti audio est erne come ad es. lett ori CD por tatili, lett ori MiniDisc, lett ori MP3 attrav erso la presa A UX-IN ant erior e 8 (entrata A UX) ed ef fe ttuare la ripr oduzione nell'esercizio A UX attrav erso gli altoparlanti dell&apo[...]

  • Página 66

    66 1 -toe ts Afneembaar bedieningspaneel ontgrendelen 2 -toe ts Im het menu: inst elling verander en Radioweer gav e: zender instellen CD-/MP3-/WMA-weerga v e: titelselectie 3 -toe ts Im het menu: inst elling verander en Radioweer gav e: zender instellen CD-/MP3-/WMA-weerga v e: titelselectie 4 Aan-/uit-toe ts K or t indrukk en: uitgeschak elde app[...]

  • Página 67

    67 NEDERLANDS Inhoud Belangrijke inf ormatie ..............................68 Over deze handleiding ............................68 V oor uw veiligheid ..................................68 Schoonmaakinstructies ...........................69 Afvoer afgedankt e apparaten ...................69 Le veringsom vang ...................................69 Spe[...]

  • Página 68

    68 Belangrijk e informatie Belangrijk e inf ormatie Over deze handleiding Deze handleiding bev at belangrijk e informatie voor he t eenv oudig en veilig inbouw en en bedie- nen van het apparaat. Lees deze handleiding zor gvuldig en volledig door , voordat u he t apparaat gebruikt. Bew aar deze handleiding zodanig, dat deze te allen tijde v oor alle[...]

  • Página 69

    69 NEDERLANDS Belangrijk e informatie Na bedrijf: Het apparaat zonder bedieningspaneel is waar deloos voor het die v engilde. V er wijder al- tijd he t bedieningspaneel wanneer u het v oer - tuig verlaat. T ranspor teer het bedieningspaneel zo dat he t tegen st ot en is beschermd en de contact en niet vuil k unnen worden. Schoonmaakinstructies Oplo[...]

  • Página 70

    70 In bedrijf nemen In bedrijf nemen Bedieningspaneel afnemen/plaatsen Uw radio is ter besc herming tegen diefstal uitge- rust met een afneembaar bedieningspaneel (r e- lease panel). Neem het bedieningspaneel st eeds mee wanneer u het v oertuig verlaat. Z onder dit bedieningspaneel is het apparaat v oor een dief waar deloos. V oor zichtig Beschadig[...]

  • Página 71

    71 NEDERLANDS In bedrijf nemen Radioweer gave V oor verst erkeruitgang (alleen Buenos Aires 200) Dit apparaat beschikt o ver een v oor verst erker uitgang. Instellingen v oor de voorverst erkeruitgang: Hoofdstuk "Gebruik ersinstellingen", paragraaf "Instelling in gebruik ersmenu uitvoeren", me- nupunt "SWPRE" Hoofdstuk[...]

  • Página 72

    72 Radioweer gav e Zenders inst ellen Met de t oetsen 2 / 3 k unt u zenders handmatig of met behulp van de aut omatische zoekdoorloop instellen of tussen de opgeslagen zenders schak elen. S tel de ge wenst e functie vooraf in he t gebruikersmenu in (zie hoofdstuk "Gebruik ersinstellingen", paragraaf "Inst elling in gebruik ersmenu ui[...]

  • Página 73

    73 NEDERLANDS Radioweer gav e Druk gedurende ca. 2 seconden op de ge- wenst e voork euzet oets 1 - 6 ; om he t pro- grammatype op te slaan. Druk k or t op de toe ts MENU ? , om het PT Y - menu te v erlaten. T aal voor pr ogrammatypen instellen U kunt de taal kiezen w aarin de programmatypen moet en wor den weergege ven. Druk k or t op de toe ts MEN[...]

  • Página 74

    74 CD-/MP3-/WMA-weerga ve CD-/MP3-/WMA-weer gav e Basisinformatie U kunt me t deze autoradio audio-CD's (CDD A) en CD-R/RW's met audio-, MP3- of WMA-bestanden afspelen. Gevaar v oor vernieling van de CD-speler! Niet r onde contour -CD's (shape CD's) en CD's met een doorsnede van 8 cm (mini- CD's) mogen niet w orden geb[...]

  • Página 75

    75 NEDERLANDS CD-/MP3-/WMA-weerga ve Map kiezen (alleen in MP3-/ WMA-weer gav e) Druk op de toe ts AM = / FM > , om naar de voor gaande/volgende map om t e schak elen. Titel dir ect kiezen U kunt een tit el ook direct kiezen, zonder daarbi j de actuele weerga v e te onderbr eken. Druk k or t op de toe ts MENU ? . Op het dis- pla y wor dt kort &q[...]

  • Página 76

    76 Displa yweerga v e instellen Druk op de toe ts DISP < een- of meerder e malen, om tussen deze weerga ven te schak e- len: Bedrijf W eer - gav e Bet ek enis CD D- TITLE CD-naam T - TITLE Titelnaam P- TIME Speeltijd/titelnum- mer CLOCK Klokti jd MP3/ WMA TITLE Titelnaam* ALBUM Albumnaam* F OLDER Mapnaam FILE Bestandsnaam P- TIME Speeltijd/titel[...]

  • Página 77

    77 NEDERLANDS Draai aan de aan-/uit-toe ts 4 , om tussen de instellingen om t e schak elen. BAS L Niveau lage t onen. Instellingen: -7 t ot +7. Draai aan de aan-/uit-toe ts 4 , om de instel- ling uit te v oeren. MID L Niveau middent onen. Instellingen: -7 t ot +7. Draai aan de aan-/uit-toe ts 4 , om de instel- ling uit te v oeren. TRE L Niveau hoge[...]

  • Página 78

    78 Gebruikersinst ellingen Gebruik ersinstellingen Gebruik ersmenu oproepen en verlat en Druk op de toe ts MENU ? gedurende ca. 2 seconden, om het menu t e openen. Druk zo vaak op de t oets AM = / FM > , to t het ge wenste menupunt is gek ozen. V oer de instelling uit (zie volgende para- graaf). Druk k or t op de toe ts MENU , om het menu t e ve[...]

  • Página 79

    79 NEDERLANDS Gebruikersinst ellingen Druk op de toe ts 2 / 3 , om tussen de instellingen om t e schak elen. W anneer A TPS is ingeschak eld en gaat tijdens CD-, MP3-, WMA- of A UX -weerga ve bi j ingescha- k elde voorrang v oor verk eersinf ormatie de ont- vangst van de actuele v erk eersinformatiezender verlor en, dan wor dt op de acht ergrond au[...]

  • Página 80

    80 Gebruikersinst ellingen Bij de inst elling "R" staat op de voorversterk er - uitgang het v olledige frequentiespectrum t er be- schikking. Bij de inst elling "S W" kunt u v oor een aangeslot en subwoof er een lage tonen doorlaat- fi lter inst ellen (zie paragraaf "Klankinstellingen", paragraaf "Lage tonen door[...]

  • Página 81

    81 NEDERLANDS Overige functies Externe audiobr onnen Externe audiobr onnen aansluiten U kunt e xterne audiobr onnen zoals bijv . draagba- re CD-spelers, MiniDisc-spelers, MP3-spelers via de front-A UX-IN-bus 8 (A UX-ingang) aansluit en en in A UX -weerga ve via de aut oradioluidspr ekers weerge ven. Naar AUX -weerga ve o vergaan Druk zo vaak op de [...]

  • Página 82

    82 1 -knapp Att frigöra den löstagbara panelen 2 -knapp På men yn: ändra inställningarna Radioläge: ställ in station CD-/MP3-/WMA-läge: val a v titel 3 -knapp På men yn: ändra inställningarna Radioläge: ställ in station CD-/MP3-/WMA-läge: val a v titel 4 På/a v-knapp K or t tr y ckning: sätt på den a vstängda appara- ten, v älj l[...]

  • Página 83

    83 SVENSKA Innehåll Viktig information ....................................84 Om bruksanvisningen .............................84 Säk erhet ...............................................84 Rengöringsanvisning ...............................85 Källsortering ..........................................85 Le ver erade k omponent er.................[...]

  • Página 84

    84 Viktig information Viktig information Om bruksanvisningen I bruksanvisningen hittar du viktig inf ormation om hur du enk elt och säk er t monterar oc h använder apparaten. Läs noga igenom hela denna anvisning innan du anv änder apparaten. F ör vara bruksan visningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla an vändar e. Lämn[...]

  • Página 85

    85 SVENSKA Viktig information Efter anv ändning: Utan panel har apparaten inge t vär de för tjuvar . T a alltid bor t panelen när du lämnar fordone t. Vid transpor t måste panelen skyddas f ör st ötar och k ontakterna får int e bli smutsiga. Rengöringsanvisning Lösnings-, r engörings- och sk urmedel liksom vi- n ylglans och plastr engö[...]

  • Página 86

    86 Idrifttagning Idrifttagning T a los s/sätta fast frontpanelen Som ett st öldskydd är apparaten utf örd med en panelfront som k an tas loss (fl ip release panel). T a med dig panelen varje gång du lämnar for do- net. Utan panel är apparat en vär delös för en pr e- sumtiv tjuv . V arning Risk för sk ador på frontpanelen T appa inte pa[...]

  • Página 87

    87 SVENSKA Idrifttagning Radio F ör förstärk arutgång (endast Buenos Aires 200) Denna apparat har en förförstärkarutgång. F ör förstärk arutgångens inställningar : Kapitlet "An vändarinställningar", avsnitt et "Ut- för inställningar i an vändarmen yn", menyalt er - nativ "SWPRE" Kapitlet "Klangbi[...]

  • Página 88

    88 Radio Ställa in stationer Anv änd knapparna 2 / 3 för att ställa in stationerna manuellt eller med hjälp av den aut o- matiska sökningen eller f ör att växla mellan spa- rade stationer . Ställ in önsk ad funktion i användar - men yn (se kapit el "Användarinställningar", a vsnitt "Utför inställningar i an vändarmen [...]

  • Página 89

    89 SVENSKA Radio T r yck k or t på knappen DISP < för att öppna språkmen yn. T r yck på knappen AM = / FM > ev . fl era gånger för att visa önskat språk (ENGEL - SKA/FRANSKA/T YSKA). T r yck k or t på knappen DISP < . T r yck k or t på knappen MENU ? för att stänga PT Y -menyn. Spara station/kalla fram en sparad station Välj[...]

  • Página 90

    90 CD-/MP3-/WMA-läge CD-/MP3-/WMA-läge Grundläggande information Det går att spela ljud-CD-skiv or (CDD A) och CD- R/RW med ljud-, MP3- eller WMA-fi ler på denna bilradio. F ara för allvarlig sk ada på CD-läsaren! CD-skivor med en a vvikande f orm (shape- CD) och CD-skiv or som är 8 cm i diamet er (mini-CD) får inte an vändas. Vi fråns[...]

  • Página 91

    91 SVENSKA CD-/MP3-/WMA-läge Välj mapp (endast i MP3-/WMA_läge) T r yck på knappen AM = / FM > , för att växla till f öregående/nästa mapp. Direkt spårval Det går att välja e tt spår direkt, utan att a vbr yta den aktuella uppspelningen. T r yck k or t på knappen MENU ? . "FLD SEL" visas k or t i teck enfönstr et. T r yc[...]

  • Página 92

    92 Visningsalternativ T r yck en eller e v . fl era gånger på knappen DISP < för att v äxla mellan dessa visning- ar : Drift Visning Betydelse CD D- TITEL CD-namn T - TITEL Spårnamn P- TIME Speltid/spårnummer CLOCK Tid MP3/ WMA TITLE Spårnummer* Albumnamn* F OLDER Mappnamn FILE Filnamn P- TIME Speltid/spårnummer CLOCK Tid * Endast då I[...]

  • Página 93

    93 SVENSKA BAS L Basnivå. Inställningar : -7 till +7. V rid på-/av-knappen 4 , f ör att bekräf ta inställningen. MID L Mittnivå. Inställningar : -7 till +7. V rid på-/av-knappen 4 , f ör att bekräf ta inställningen. TRE L Diskantnivå. Inställningar : -7 till +7. V rid på-/av-knappen 4 , f ör att bekräf ta inställningen. BAL V olym[...]

  • Página 94

    94 Användarinställningar Användarinställningar Åtk alla användarmen yn och stäng den T r yck på knappen MENU ? i ca 2 sek under för att öppna men yn. T r yck på knappen AM = / FM > ev . fl era gånger tills önskat meny alternativ v äljs. Utför inställningen (se nästa inställning). T r yck k or t på knappen MENU för att stäng[...]

  • Página 95

    95 SVENSKA Användarinställningar MONO Endast möjlig i radioläget: k oppla på eller stäng av monouppspelning f ör radiostationen. Inställ- ningar : ON (på), OFF (av). T r yck på knappen 2 / 3 , för att växla mellan inställningarna. SCL K oppla på eller stäng av aut omatisk visning a v te x- ten som löpande t e xt. Inställningar : A [...]

  • Página 96

    96 Användarinställningar AUX Endast möjligt när "NO SRC"-läget har valts: ställ in A UX -ingången. Inställningar : OFF (A UX -läget kan int e väljas), ON1 (A UX -läget k an väljas), ON2 (A UX -läget kan v äljas, vol ymreducering på, se nedan). T r yck på knappen 2 / 3 , för att växla mellan inställningarna. Genom instä[...]

  • Página 97

    97 SVENSKA Ytt erligare funktioner Externa ljudk ällor Ansluta ext erna ljudkällor Du kan ansluta e xterna ljudk ällor som t ex. bärbara CD-spelare, MiniDisc-spelar e, MP3-spelar e via de främre A UX-IN-porten 8 (A UX -ingång) och spela upp spåren i A UX-läge t via bilradiohögtalaren. Byta till AUX -läget T r yck e v . fl era gånger på[...]

  • Página 98

    98 1 -näppäin Irro te ttav an etupaneelin vapautus 2 -näppäin V alik ossa: asetust en muuttaminen Radiokä ytössä: aseman virittäminen CD-/MP3-/WMA-kä ytössä: kappaleen valit- seminen 3 -näppäin V alik ossa: asetust en muuttaminen Radiokä ytössä: aseman virittäminen CD-/MP3-/WMA-kä ytössä: kappaleen valit- seminen 4 Vir takatk ai[...]

  • Página 99

    99 SUOMI Sisältö Tärk eitä tietoja .......................................100 Tästä k ä yttöohjeesta .............................100 T ur vallisuus .........................................100 Puhdistusohjeet ...................................101 Laitteen hä vittäminen ...........................101 T oimituksen sisältö ..............[...]

  • Página 100

    100 Tärk eitä tietoja Tärk eitä tietoja Tästä kä yttöohjeesta Tässä k ä yttöohjeessa on tärk eitä tiet oja, joiden avulla laitt een kä yttäminen ja asentaminen onnis- tuu helposti ja tur vallisesti. Lue tämä k ä yttöohje k ok onaisuudessaan huo- lellisesti, ennen kuin k ä ytät laitetta. Säilytä kä yttöohje aina kä yttäj?[...]

  • Página 101

    101 SUOMI Tärk eitä tietoja Kä yt ön jälkeen: Ilman etupaneelia lait e on varkaille arvot on. Ir - ro ta etupaneeli aina, k un poistut autosta. K uljeta etupaneelia muk anasi siten, e ttä se on suojassa iskuilta ja e ttä liittimet eivät lik aannu. Puhdistusohjeet Liuo ttimet ja puhdistus- ja hankausainee t sekä Cockpit Spra y -suihk eet ja[...]

  • Página 102

    102 Kä yttöönott o Kä yttöönott o Etupaneelin irro ttaminen/ kiinnittäminen Laite on suojattu v arkauden varalta irr ot etta valla etupaneelilla. Ota e tupaneeli aina mukaasi, kun poistut autosta. Ilman e tupaneelia laite on v arkail- le ar vo ton. V aroitus Etupaneelin vaurioituminen Älä pudota e tupaneelia. Älä aseta e tupaneelia suora[...]

  • Página 103

    103 SUOMI Kä yttöönott o Radiokä yttö Esivahvistimen lähtö (vain Buenos Aires 200) Tässä laitt eessa on esivahvistimen läht ö. Esivahvistimen lähdön asetukse t: luvun Kä ytt öasetukset k ohta Käytt öv alik on ase- tukset, valikk okohta S WPRE luvun Ääniasetukse t kohta Sub wooferin ali- päästösuo timen säätäminen. • • R[...]

  • Página 104

    104 Radiokä yttö Aseman virittäminen Näppäimillä 2 / 3 voit virittää aseman jok o manuaalisesti tai automaattisen asemahaun avulla tai v aihtaa muistiin tallennettujen asemien välillä. Aseta haluamasi t oiminto etukät een kä yt- tö valik ossa (ks. luvun Kä yttöasetukse t kohta K ä yt- tö valik on asetukse t, valikk ok ohta AUT O1 /[...]

  • Página 105

    105 SUOMI Radiokä yttö Ohjelmatyypin kielen valitseminen V oit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi näyt etään. A vaa PT Y -valikk o painamalla lyh yesti näp- päintä MENU ? . A vaa kielivalikk o painamalla lyhy esti näppäin- tä DISP < . Paina näppäintä AM = / FM > niin monta k er taa, kunnes nä ytössä on haluamasi kieli (ENGLIS[...]

  • Página 106

    106 CD-/MP3-/WMA-kä yttö CD-/MP3-/WMA-kä yttö Yleisiä tiet oja V oit kuunnella tällä autoradiolla audio-CD- (CDD A) ja CD-R/RW-le vyjä sekä audio-, MP3- ja WMA-tie- dostoja. CD-aseman vaurioitumisvaara! Älä kä ytä laitteessa muot oiltuja CD-levyjä (Shape-CD) tai halkaisi jaltaan 8 cm:n CD- levyjä (mini-CD-le vyjä). T akuu ei kata CD[...]

  • Página 107

    107 SUOMI CD-/MP3-/WMA-kä yttö Kappaleen valitseminen Siirr y edelliseen/seuraa vaan kappaleeseen painamalla lyh y esti näppäintä 2 / 3 . Ohje: K un painat kerran näppäintä 2 , parhail- laan soite ttav a kappale alkaa alusta. Kansion valitseminen (vain MP3-/ WMA-kä ytössä) Siirr y edelliseen/seuraa vaan kansioon paina- malla näppäintä[...]

  • Página 108

    108 Nä ytön säätäminen V oit vaihtaa näytt öjen välillä painamalla k er - ran tai useasti näppäintä DISP < Kä ytt ö Nä yttö Merkitys CD D- TITLE CD-levyn nimi T - TITLE Kappaleen nimi P- TIME Soittoaika / k appa- leen numero CLOCK K ellonaika MP3/ WMA TITLE Kappaleen nimi* ALBUM Albumin nimi* F OLDER Kansion nimi FILE Tiedoston n[...]

  • Página 109

    109 SUOMI BAS L Basso. Asetukse t: -7 ... +7. T ee asetukset kiertämällä vir takatkaisin- ta 4 . MID L K eskiäänet. Ase tukset: -7 ... +7. T ee asetukset kiertämällä vir takatkaisin- ta 4 . TRE L Diskantti. Ase tukset: -7 ... +7. T ee asetukset kiertämällä vir takatkaisin- ta 4 . BAL V asemman ja oik ean kaiuttimen välisen tasapai- non [...]

  • Página 110

    110 Kä yttöasetukset Kä yttöasetukset Kä yttö valikon a vaaminen ja sulk eminen A vaa valikk o painamalla näppäintä MENU ? noin kaksi sek untia. Paina näppäintä AM = / FM > niin monta k er taa, kunnes valittuna on haluamasi valikk ok ohta. T ee tar vittavat ase tukset (ks. seuraa va k oh- ta). Poistu v alikosta painamalla l yh yesti [...]

  • Página 111

    111 SUOMI Kä yttöasetukset K un A TPS-toimint o on kytk etty päälle ja senhe t- kisen liik ennetiedotuksia lähe ttäv än aseman vastaanott o heikk enee CD-, MP3-, WMA- tai A UX - kä ytössä liik ennetiedotust oiminnon ollessa kyt- k ettynä, taustalla haetaan aut omaattisesti t oinen liik ennetiedotuksia lähe ttäv ä asema. MONO V ain FM-[...]

  • Página 112

    112 Kä yttöasetukset AUX Mahdollista vain, k un NO SRC -tila on valittuna: A UX -tulon asettaminen. Asetukse t: OFF (AUX - kä yttö ei ole valitta vissa), ON1 (AUX -kä yttö on valitta vissa), ON2 (AUX -kä ytt ö on valitta vissa, ää- nenv oimakkuuden alentaminen päällä, ks. alla). V aihda asetuksesta t oiseen painamalla näp- päintä 2 [...]

  • Página 113

    113 SUOMI Muut t oiminnot Ulk oiset audioläht eet Ulkoist en audiolähteiden liittäminen V oit liittää laitteeseen ulk oisia audiolähteitä, k u- ten k annetta van CD-soittimen, MiniDisc-soitti- men tai MP3-soittimen etuosan A UX -IN-liitännän 8 (A UX -tulo) kautta ja soittaa näitä aut oradion kaiuttimien k autta AUX -kä ytössä. V aihta[...]

  • Página 114

    114 1 Πλήκτρο Απoδέσμευση αποσπώμεν ου πίνακ α χειρισμού 2 Πλήκτρο Σ το μεν ού: Αλλαγή ρυθμίσεων Σε λειτουρ γία ραδιοφών ου: Ρύθμιση σταθμώ ν Σε λειτουρ γία CD/MP3/WMA: Επιλο γή τίτ λω ν 3 Πλήκτρο Σ το με[...]

  • Página 115

    115 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμεν α Σημαντικές πληροφορίες ........................116 Σχετικά με αυτ ές τις οδηγίες χρήσης .........116 Για την ασφάλειά σας ............................116 Υ πόδειξη σχετικά με το ν καθαρισμό .........117 Απ?[...]

  • Página 116

    116 Σημαντικές πληροφορίες Σημαντικές πληροφορίες Σχ ε τικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιλαμβάν ουν σημαντι- κές πληροφορίες σχ ετικά με την απλή και ασφαλή εγκατάσ?[...]

  • Página 117

    117 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικές πληροφορίες Μετά τη λειτουργία: Χωρίς τ ον πίν ακα χ ειρισμού, η συσκε υή δεν έχει καμία α ξία σε περίπτωση κλοπής. Αφαιρείτε πά- ντα το ν πίνακ α χειρισμού κ άθε φορά που ε[...]

  • Página 118

    118 Λειτουργία Λειτουρ γία Αφαίρεση/τοποθέτηση πίνακα χειρισμού Η συσκε υή σας διαθέτει έναν αποσπώμενο πίν ακα χειρισμού (Release-Panel) για αντικλ επτική προ- στασία. Αφαιρείτε τ ον πίν ακα χ ειρισμ[...]

  • Página 119

    119 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Λειτουργία ραδιοφώ νου Μετάβαση στη λειτουργία "NO SRC“ Πατήστε το πλήκτρο ενερ γοποίησης/απενερ- γοποίησης 4 αρκ ετές φορές μέχρι να εμφα- νιστεί η ένδειξη "NO SRC“. Έξ?[...]

  • Página 120

    120 Λειτουργία ραδιοφώ νου Υ πόδειξη: Σε κάθε τ ράπεζ α μνήμης μπορούν να αποθη- κε υτούν έως κ αι 6 σταθμοί. Ρύθμιση σταθμών Με τα πλήκτρα 2 / 3 μπορείτε να ρυθμίσε- τε τους σταθμούς είτε με μη αυτόμ[...]

  • Página 121

    121 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία ραδιοφώ νου Πατήστε το πλήκτρο AM = / FM > αρκετές φορές μέχρι ν α εμφανιστεί ο τύπος προγράμματος που επιθυμείτε. Πατήστε το πλήκτρο τ ου σταθμού που επιθυμεί- τε 1 - 6 ; για ?[...]

  • Página 122

    122 Λειτουργία CD/MP3/WMA Λειτουρ γία CD/MP3/WMA Βασικές πληροφορίες Αυτό τ ο ηχοσύστημα αυτοκινήτ ου σάς παρέχει τη δυνατ ότητα αναπαραγω γής CD ήχου (CDD A) κα- θώς και CD-R/R W με αρχ εία ήχου, MP3 ή WMA. Κίνδυν ος [...]

  • Página 123

    123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία CD/MP3/WMA Επιλο γή τίτ λ ου Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3 για να μεταβείτε στο ν προηγούμενο/επόμεν ο τίτ λο. Υ πόδειξη: Εάν πατήσετε μία φορά το πλήκτρο 2 θα ξεκινήσει εκ ν [...]

  • Página 124

    124 Ρύθμιση ένδειξης Πατήστε μία ή περισσότερες φορές το πλήκτ ρο DISP < για να πραγματ οποιήσε τε εναλλαγή μεταξύ αυτ ών τ ων εν δείξεω ν: Λειτουρ γία Έ ν δειξη Σημασία CD D- TITLE Τίτλ ος CD T - TITLE Όνομα[...]

  • Página 125

    125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ση του αντισταθμιστή, οι ρυθμίσεις που πραγματο- ποιήσατε με μη αυτόματο τ ρόπο αντικαθίστανται από την προκαταρκτική ρύθμιση. Περιστρέψτε το πλήκτ ρο ενεργοποίησης/απε- νεργοποί?[...]

  • Página 126

    126 Ρυθμίσεις χρήστη Ρυθμίσεις χρήστη Α νάκληση και κλ είσιμο μεν ού χρήστη Πατήστε το πλήκτρο MENU ? για περίπου 2 δευτερόλεπτα για ν α αν οίξετε το μενού. Πατήστε το πλήκτρο AM = / FM > αρκετές φορές[...]

  • Página 127

    127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμίσεις χρήστη A TPS Δυν ατότητα διαθέσιμη μό νο εφόσο ν έχει επιλ εγεί μια πηγή ήχου: Ε νεργοποίηση ή απενερ γοποίηση αυτόματης αν αζήτησης σταθμών μετάδοσης ανα- κοιν ώσεω ν σχετι[...]

  • Página 128

    128 Ρυθμίσεις χρήστη Πατήστε το πλήκτρο 2 / 3 για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ τ ων ρυθ- μίσεων: Υ πόδειξη: Εφόσον είν αι ενεργ οποιημένος ο αυτόματ ος συγχρονισμός, δεν είν αι δυνατή η μη α?[...]

  • Página 129

    129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άλλες λ ειτουργίες Εξωτερικές πηγ ές ήχου Σύνδεση εξωτερικ ών πηγώ ν ήχου Μπορείτε να συν δέσετε εξωτερικές πηγ ές ήχου, όπως π.χ. φορητά CD-pla y er , MiniDisc-play er , MP3-pla yer , μέσω της μπροστιν?[...]

  • Página 130

    130 Einbauanleitung • Installation instruction DE – Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der Montage und des Anschlusses beacht en Sie bitte f olgende Sicherheitshinw eise. Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinw eise des Kfz- Herstellers be- acht en. Beim Bohren v on Löc hern darauf acht en, dass k eine F ah[...]

  • Página 131

    131 Notice de montage • Istruzioni di installazione FR – Notice de montage Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurit é suivant es pendant la durée du montage e t du branchement. Débrancher le pôle (-) de la batt erie ! Respecter les consignes de sécurit é du constructeur aut omobile ! V eiller à n’endommager aucune pi[...]

  • Página 132

    132 NL – Inbowhandleiding Adviezen voor de veiligheid Wilt u dedurende he t monter en en aanslui- ten de v olgende veiligheidsadviezen in ac ht nemen. De minpool van de batt erij afklemmen! De veiligheidsadviezen v an de fabrikant in acht nemen. Bij he t gaten bor en erop le tten dat geen v oer - tuigonderdelen w orden beschadigd. De dwarsdoorsne[...]

  • Página 133

    133 SF – Asennusohjeet T ur vallisuusohjeita Noudata asennus- ja liitäntätöiden yht e- ydessä seuraavia turvallisuusohjeita. Irro ta akun miinusnapakytk ennät! Noudata ajoneuv on valmistajan antamia turvaohjeita. Reikiä poratessasi huolehdi siitä, e tteiv ät ajo- neuvon osat v ahingoitu. Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alit- ta[...]

  • Página 134

    134 Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardwar e Materiel de montage f ourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegelev erde montagemat erialen Medföljande mont eringsdetaljer T oimitukseen kuuluvat asennus- ja kytkentäosat Παρεχόµεν ο Υλικό Τ οποθέ τησης Als Sonderzubehör erhä[...]

  • Página 135

    135 4. 12V 1. 2. 0°- 30° +/– 10° +/– 10° 53 182 3. FM/AM antenna in put R L SW REAR Pream p out (Buenos Aires 200) 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 135 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 135 03.12.2008 12:34:04 Uhr 03.12.2008 12:34:04 Uhr[...]

  • Página 136

    136 6. 5. 12V 7. 2. 2. 3. 3. 1. 2. 1. Ausbau • Remo val • Démontage • Smontaggio • Demontage • Urmontering • Irrotus • Aφαίρεση 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 136 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 136 03.12.2008 12:34:05 Uhr 03.12.2008 12:34:05 Uhr[...]

  • Página 137

    137 Änderungen vorbehalt en! • Subject to c hanges! • Sous réserve de modifi cations! • Modifi che riser vate! • Wijzigingen v oorbehouden! • Ändringar förbehålles! • Oik eus muutoksiin pidäte tään! • Μπορεί να αλλ άξει! F use 10 Amper e 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 B A Bro wn T el. mute Po wer contr ol Amp[...]

  • Página 138

    138 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 138 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 138 03.12.2008 12:34:05 Uhr 03.12.2008 12:34:05 Uhr[...]

  • Página 139

    139 © 2008 All rights reserved b y Blaupunkt. This material ma y be repr oduced, copied or distributed f or personal use only . This product is pr otect ed by certain intellectual pr oper ty rights of Microsoft. Use or distribution of such t echnology outside of this product is pr ohibited without a license from Micr osoft. 07EA_BuenoStock100_De_G[...]

  • Página 140

    140 12/08 - CM-AS/SCS ( DE, GB, FR, IT , NL, SW , SF , GR) Blaupunkt GmbH, Rober t-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ............................................................................. T ype: ............................................................................. Serial no.: BP .............................................[...]