Candy CDI 1012 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Candy CDI 1012. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Candy CDI 1012 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Candy CDI 1012 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Candy CDI 1012, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Candy CDI 1012 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Candy CDI 1012
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Candy CDI 1012
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Candy CDI 1012
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Candy CDI 1012 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Candy CDI 1012 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Candy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Candy CDI 1012, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Candy CDI 1012, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Candy CDI 1012. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CDI 1012 LA V ASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LA V A V AJILLAS DISHWASHER LA VE-V AISSELLE MÁQUINA DE LA V AR LOIÇA AFWASMACHINE Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing IT DE ES EN FR PT NL[...]

  • Página 2

    2 Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy , Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate pre[...]

  • Página 3

    4 SCEL T A DEL PROGRAMMA E FUNZIONI P ARTICOLARI Impostazione dei programmi ■ Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. ■ Premere il tasto " A VVIO/ARRESTO " . ■ Dopo aver premuto il tasto " A VVIO/ARREST O ", lampeggerà il LED corrispondente al programma “ consi- gliato ” (preimpostato dalla fabbric[...]

  • Página 4

    UNIVERSALE IGIENIZZANTE ECO-BIO RAPIDO 32’ AMMOLLO 7 6 Programma Descrizione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo scorta sale Prelavaggio caldo Prelavaggio freddo Lavaggio Primo risciacq[...]

  • Página 5

    8 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete W ahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-T echnologie. Unsere Produkte sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, daß wir Ihnen [...]

  • Página 6

    11 ■ Schließen Sie die Tür , damit das Wasser abgepumpt werden kann. Das laufende Programm wird gelöscht und die LED-Anzeige des werksseitig "empfohlenen" Programms bzw . des Programms, das mindestens 3 Mal hintereinander benutzt wurde, fängt an zu blinken. WICHTIG Um das Programm “VORSPÜLEN” zu löschen, drücken Sie die T ast[...]

  • Página 7

    12 (“EMPFOHLENES” Programm) Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr . Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr . Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei V erwendung von Spülmittel mit Enzymen. Das Programm entspricht den Normen EN 50242. Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das Spül[...]

  • Página 8

    14 Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacion[...]

  • Página 9

    16 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas ■ Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar . ■ Accionar la tecla “MARCHA/P ARO” . ■ Después de haber accionado la tecla “MARCHA/P ARO” , se iluminara in termitentemente el LED correspondiente al programa “aconsejado” (introducido desde f[...]

  • Página 10

    19 18 UNIVERSAL HIGIENIZANTE ECO-BIO RAPIDO 32’ REMOJO FRIO (PROGRAMMA “ACONSEJADO”) Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242. Cic[...]

  • Página 11

    CONTENTS Description of the controls T echnical data Operating the programmes and special functions Programme selection pag. 21 pag. 21 pag. 22 pag. 24 Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability . Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machi[...]

  • Página 12

    22 PROGRAM SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Program settings ■ Open the door and place dirty dishes inside the appliance. ■ Press the "ON/OFF" button . ■ After pressing the "ON/OFF" button, the LED for the factory set is "recommended” (which is ideal for full load daily use) [...]

  • Página 13

    25 24 5 • • • •• • • • •• 50°C 32 • • 65°C 95 • • •• • • 45°C 140 • • • • • • • • • • • •• • • • • 75°C 120 • • • • • • YES YES Programme PROGRAMME SELECTION Check list A varage duration in minutes Special function buttons available Detergent for soaking (Prewash)[...]

  • Página 14

    27 Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée T ension 12 8 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) DESCRIPTION DE LA MACHINE DONNÉES TECHNIQUES: DIMENSIONS: Hauteur P[...]

  • Página 15

    29 ■ Fermez la porte pour permettre à l'eau d'être évacuée. Le programme en cours s’annule et le voyant correspondant au programme "conseillé" , ou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, commence à clignoter . IMPORT ANT Pour annuler le programme "TREMP AGE" enfoncez en même t[...]

  • Página 16

    31 5 • • • •• • • • •• 50°C 32 • • 65°C 95 • • •• • • 45°C 140 • • • • • • • • • • • •• • • • • 75°C 120 • • • • • • OUI OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage N[...]

  • Página 17

    33 Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica Fusível Potência máxima absorvida T ensão 12 pessoas 8 pessoas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (ver placa de características) (ver placa de características) (ver placa de características) A T ecla “LIGAR/DESLIGAR” B DESCRIÇÃO DOS PROGRA[...]

  • Página 18

    35 ■ Feche a porta da máquina, para permitir a descarga da água. O programa em decurso será cancelado e o indicador luminoso do programa “recomendado” ou o indicador luminoso do programa utilizado nas últimas 3 lavagens, começará a piscar . IMPORT ANTE Para cancelar o programa "E NXAGUAMENTO A FRIO", mantenha pressionadas simu[...]

  • Página 19

    37 5 • • • •• • • • •• 50°C 32 • • 65°C 95 • • •• • • 45°C 140 • • • • • • • • • • • •• • • • • 75°C 120 • • • • • • Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré-lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa Co[...]

  • Página 20

    39 Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen T oegestane druk in waterleidingen Max. stroomsterkte zekering Max. geabsorbeerd vermogen Netspanning 12 8 personen Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) Hoogte Diepte Breedte Diepte met geopende deur cm cm cm cm BEDIENINGSP ANEEL TECHN[...]

  • Página 21

    ■ Sluit dan de deur zodat het water weg kan lopen. Het lopend programma zal worden geannuleerd en het LED voor “aanbevolen” programma of het LED voor het programma dat de laatste driemaal is gebruikt, zal gaan knipperen. BELANGRIJK Om het "KOUDEN SPOELING" p rogramma te stoppen, druk gelijktijdig de "SNEL" toets en de &quo[...]

  • Página 22

    43 42 5 • • • •• • • • •• 50°C 32 • • 65°C 95 • • •• • • 45°C 140 • • • • • • • • • • • •• • • • • 75°C 120 • • • • • • JA JA JA UNIVERSEEL HYGIENISCH ECO SNEL 32' KOUDE SPOELING (“AANBEVOLEN” programma) V oor het wassen van zeer vervuilde pannen en servi[...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und [...]

  • Página 25

    IT DE ES EN FR PT NL 04.07 - 41012720 - Printed in Italy - Imprimé en Italie[...]