Caso WineDuett Touch 21 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Caso WineDuett Touch 21. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Caso WineDuett Touch 21 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Caso WineDuett Touch 21 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Caso WineDuett Touch 21, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Caso WineDuett Touch 21 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Caso WineDuett Touch 21
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Caso WineDuett Touch 21
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Caso WineDuett Touch 21
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Caso WineDuett Touch 21 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Caso WineDuett Touch 21 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Caso en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Caso WineDuett Touch 21, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Caso WineDuett Touch 21, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Caso WineDuett Touch 21. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Original- Bedienungsanleitung WineDuett Touch 21 Artikel-Nr. 635[...]

  • Página 2

    Bedienungsanleitung WineDuett caso Wine Duett 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 0635 03.05.2011 © 2011 Braukmann GmbH[...]

  • Página 3

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 3 1 Bedienungsanleitung ......................................... 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung .............................. 10 1.3 Warnhinw eise ................................................................ 11[...]

  • Página 4

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 4 8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 26 9 Garantie ............................................................... 26 10 Technische Daten ............................................... 27 11 Operating Manual ............................................... 29 11.1 General ...............[...]

  • Página 5

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 5 17 Troubleshooting ................................................. 43 17.1 Safety notices ................................................................ 43 17.2 Fault indications and rect ification of faults ................ 43 18 Disposal of the Old Device ............................... 44 19 Guarantee ...[...]

  • Página 6

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 6 25 Nettoyage et entretien ........................................ 62 25.1 Consignes de sécurité .................................................. 62 25.2 Nettoyage ....................................................................... 62 25.2.1 Déplacement de vo tre appare il ..............................[...]

  • Página 7

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 7 Per estrarre un ripiano di metallo togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. .................... 79 32.6 Connessione el ettrica ................................................... 80 33 Costruzione e funzione ...................................... 81 33.1 Panoramica co [...]

  • Página 8

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 8 42.4 Eliminación del embalaje .............................................. 97 42.5 Colocación ..................................................................... 97 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......... 97 42.5.2 Soportes del aparato Fehler! Textmarke nicht definiert. 42.5.3 Fija[...]

  • Página 9

    Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 9 52 Ingebruikname .................................................. 115 52.1 Veiligheidsvoorsch riften ............................................ 115 52.2 Leveringsomvang en tran sportinspect ie .................. 115 52.3 Uitpakken ..................................................................... 116 52.4[...]

  • Página 10

    Allgemeines caso Wine Duett 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett Touch 21 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freu[...]

  • Página 11

    Allgemeines caso Wine Duett 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in die[...]

  • Página 12

    Allgemeines caso Wine Duett 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, [...]

  • Página 13

    Sicherheit caso Wine Duett 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Geb[...]

  • Página 14

    Sicherheit caso Wine Duett 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung m[...]

  • Página 15

    Sicherheit caso Wine Duett 15 ► Reinigen Sie Gerät und Ge räteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darste llen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssi gkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät( en). Di[...]

  • Página 16

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sich erheit[...]

  • Página 17

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 17 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden. • Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen. ?[...]

  • Página 18

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 18 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist. • Ins[...]

  • Página 19

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 19 3.5.2 Anbringung des Griffes Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummi an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeb orten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben k[...]

  • Página 20

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 20 • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutz- schalter abgesichert sein. • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1, 5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Ste ckdosenleisten ist[...]

  • Página 21

    Aufbau und Funktion caso Wine Duett 21 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. TEMPERATURSTEUERUNG 2. BELEUCHTUNG 7. TEMPERATURA NZEIGE 3. VENTILATORABDECKUNG 8. TÜR 4. LAGERBODEN 9. GLAS 5. FUSS 10. GRIFF[...]

  • Página 22

    Bedienung und Betrieb caso Wine Duett 22 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Bedienelemente und Anzeige ► Die Tasten + und - ermöglichen eine Einstellung zwischen 7-18°C im Bereich der ober en beiden Böde[...]

  • Página 23

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 23 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Be trieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicher he[...]

  • Página 24

    Operating Manual caso Wine Duett 24 6.3 Bewegen Ihres Gerätes Wenn Sie das Gerät an einen a nderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest. Kleben Sie die Tür zu. Der Kühlschrank sollte nu[...]

  • Página 25

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 25 Einstellung. - Die Tür wird zu oft geöffnet. - Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. - Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab. - Der Weinkühlschrank hat nicht ausreichend Abstand. Das Licht funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service- Center. Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät eben st[...]

  • Página 26

    Operating Manual caso Wine Duett 26 8 Ent sorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Alt geräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwe[...]

  • Página 27

    Inbetriebnahme caso Wine Duett 27 Bei berechtigten Reklamati onen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb vo n 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich b[...]

  • Página 28

    Operating Manual caso Wine Duett 28 Original Operating Manual WineDuett Touch 21 Item No. 635[...]

  • Página 29

    General caso Wine Duett 29 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serv e you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in usi[...]

  • Página 30

    General caso Wine Duett 30 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. Danger A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not av oided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in th is warn[...]

  • Página 31

    General caso Wine Duett 31 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived f[...]

  • Página 32

    Safety caso Wine Duett 32 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for cooling wine and other[...]

  • Página 33

    Safety caso Wine Duett 33 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the connection lead is damaged, you will need to have[...]

  • Página 34

    Safety caso Wine Duett 34 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns or of explosion Warning There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in th e event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an explosion: ► Never use the device to store or dry flamma[...]

  • Página 35

    Commissioning caso Wine Duett 35 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety[...]

  • Página 36

    Commissioning caso Wine Duett 36 13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. • Your wine refrigerator should only be moved in an upright position. • After plugging the appliance into the [...]

  • Página 37

    Commissioning caso Wine Duett 37 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: • Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded. • Locate the appliance away f[...]

  • Página 38

    Commissioning caso Wine Duett 38 13.5.2 The handle installing The wine cooler comes with 1 metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. 13.5.3 Wine shelves Remove all bottles from the shel ves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Any of the wine shelves can be removed to accommodate[...]

  • Página 39

    Commissioning caso Wine Duett 39 • The connection between the devic e and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross- section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. • Make sure that the powe r cable is undamaged and has not[...]

  • Página 40

    Design and Function caso Wine Duett 40 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. HINGE 6. TEMPERATURE CONTROLLER 2. LIGHT 7. TEMPERATURE DISPLAY 3. FAN MASK 8. DOOR FRAME 4. SHELF 9.GLASS 5. FOOT 10. HANDLE[...]

  • Página 41

    Operating and Handling caso Wine Duett 41 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 15.1 Operating elements and displays The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: Please note ► Use the buttons „+“ and „-“ to set the temperature for [...]

  • Página 42

    Cleaning and Maintenance caso Wine Duett 42 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the f[...]

  • Página 43

    Troubleshooting caso Wine Duett 43 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Surely tape down all lose it ems inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation. 17 T roubleshooting This chapter prov[...]

  • Página 44

    Troubleshooting caso Wine Duett 44 The light does not work. Check the service center. Vibrations. Check to assure that the wine refrigerator is level. The wine refrigerator seems to make to much noise The wine refrigerator is not level. Check the fan. The door will not close properly. The wine refrigerator is not level. The doors were reversed and [...]

  • Página 45

    Troubleshooting caso Wine Duett 45 environment. Therefore, do not put your old device into the non- recyclable waste under any circumstances. Please note ► Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local re fuse collection service or you[...]

  • Página 46

    Guarantee caso Wine Duett 46 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee ent itlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurr[...]

  • Página 47

    Technical data caso Wine Duett 47 20 T echnical Data Device Wine Duett Touch 21 Model SC-21A Item No. 635 EAN 40 38437 00635 3 Power: 140 Watt Power Consumption(kWh/year) Measurement conditions: 16°C storage temperature/ 25°C ambient temperature 269,41 Voltage: 230 V, 50 Hz Dimensions (W/H/D+ handle): 340 x 820 x 510 + 35 mm Cap aci ty: 60 Litre [...]

  • Página 48

    Mode d´emploi caso Wine Duett 48 Mode d'emploi original Wine Duett Touch 21 N°. d'article 635[...]

  • Página 49

    Généralités caso Wine Duett 49 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformémen[...]

  • Página 50

    Généralités caso Wine Duett 50 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n' est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangere[...]

  • Página 51

    Généralités caso Wine Duett 51 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissa[...]

  • Página 52

    Sécurité caso Wine Duett 52 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet app[...]

  • Página 53

    Sécurité caso Wine Duett 53 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérior[...]

  • Página 54

    Sécurité caso Wine Duett 54 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne nettoyez pas[...]

  • Página 55

    Mise en service caso Wine Duett 55 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 23.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des domma[...]

  • Página 56

    Mise en service caso Wine Duett 56 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Nettoyez la surface intérieure av ec de l’eau tiède et un chiffon doux. • Brancher l’appareil à une source d’alimentat ion, mettre des bouteilles [...]

  • Página 57

    Mise en service caso Wine Duett 57 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffi[...]

  • Página 58

    Mise en service caso Wine Duett 58 23.5.2 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 23.5.3 Rayonnages en métal Chacun des rayonnages en métal peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles. 23.5.4 Enlèvement des [...]

  • Página 59

    Mise en service caso Wine Duett 59 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles[...]

  • Página 60

    Structure et fonctionnement caso Wine Duett 60 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CONTROLEUR DE TEMP ERATURE 2. LUMIERE 7. AFFICHAGE TEMPERATURE 3. PROTECTION VENTILATEUR 8. ENCADREMENT PORTE 4. CLAYET[...]

  • Página 61

    Commande et fonctionnement caso Wine Duett 61 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 24.3 Eléments de commande et d'affichage Remarque ► Les touches „+“ et „-“ pour la zon[...]

  • Página 62

    Nettoyage et entretien caso Wine Duett 62 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 25.1 Consignes de s[...]

  • Página 63

    Réparation des pannes caso Wine Duett 63 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que l’armoire cave à[...]

  • Página 64

    Réparation des pannes caso Wine Duett 64 26.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localis ation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à vins ne fonctionne pas. Ne pas brancher en utilisant un voltage différent. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. L’[...]

  • Página 65

    Réparation des pannes caso Wine Duett 65 La LED ne s’allume pas. Le tableau de contrôle principal ne fonctionne pas. Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage. La valeur ponctuelle de la température est éteinte. Les fonds ne fonctionnent pas[...]

  • Página 66

    Garantie caso Wine Duett 66 28 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par [...]

  • Página 67

    Caractéristiques techniques caso Wine Duett 67 29 Caractéristiques techniques Désignation WineDuett Touch 21 Modèle SC-21A N° d’article 635 EAN 40 38437 00635 3 Puissance 140 Watt Consummation d’énergie (kWh/année) Condition d’essai: 16°C temperature d’emmagasinement/ 25°C temperature ambiante 269,41 Tension 230 V, 50 Hz Dimensions[...]

  • Página 68

    Istruzioni d´uso caso Wine Duett 68 Istruzioni d’uso originali WineDuett Touch 21 Articolo-N. 635[...]

  • Página 69

    In generale caso Wine Duett 69 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguri[...]

  • Página 70

    In generale caso Wine Duett 70 30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze sar[...]

  • Página 71

    In generale caso Wine Duett 71 30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre a[...]

  • Página 72

    Sicurezza caso Wine Duett 72 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose. 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio [...]

  • Página 73

    Sicurezza caso Wine Duett 73 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessi[...]

  • Página 74

    Sicurezza caso Wine Duett 74 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ► Non utilizzi mai l’appar[...]

  • Página 75

    Sicurezza caso Wine Duett 75 31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► Prima di cambiare la lampadina[...]

  • Página 76

    Messa in funzione caso Wine Duett 76 32 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 32.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a pers one e danni alle cose! Di [...]

  • Página 77

    Messa in funzione caso Wine Duett 77 32.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. • Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido. • Collegare l’apparecchio alla presa di corrente, posizionare imbottigliare di vino [...]

  • Página 78

    Messa in funzione caso Wine Duett 78 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dov rà soddisfare i seguenti presupposti: • Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portant e anche quan[...]

  • Página 79

    Messa in funzione caso Wine Duett 79 32.5.2 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicement e allo sportello con le viti date in dotazione. 32.5.3 Ripiani di metallo Ogni ripiano di metallo può esse re estratto, pe r riporvi la bottiglie più grandi. 32.5.4 Estrarre [...]

  • Página 80

    Messa in funzione caso Wine Duett 80 32.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e priv o di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le s eguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’appare cchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quel[...]

  • Página 81

    Costruzione e funzione caso Wine Duett 81 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indica zioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 33.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. REGOLATORE DI TEMPERATURA 2. LUCE 7. DIPLAY TEMPERATURA 3. MASCHERA VENTOLA 8. TELAIO PORTA 4. SCAFFALE 9. VETRO 5. PIEDINO 10. MAN[...]

  • Página 82

    Utilizzio e funzionamento caso Wine Duett 82 34 DIPLA Y TEMPERA TURA Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Comandi e display Indicazione ► I tasti „+“ e „-“ consente di regolare la temperatura tra 7 e 18°[...]

  • Página 83

    Pulizia e cura caso Wine Duett 83 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 35.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le segu[...]

  • Página 84

    Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 84 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela. Fissare la porta con del nastro adesivo. Assicu[...]

  • Página 85

    Pulizia e cura caso Wine Duett 85 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non funziona. Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. Interruttore automatico inceppato o fusibile bruciato Il fri[...]

  • Página 86

    Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 86 Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivo lgersi al servizio Clienti. 37 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanz[...]

  • Página 87

    Garanzia caso Wine Duett 87 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono[...]

  • Página 88

    Dati tecnici caso Wine Duett 88 39 Dati tecnici Nome Wine Duett Touch 21 Modello SC-21A Nr. articolo 635 EAN 40 38437 00635 3 Potenza 140 Watt Consume corrente (kWh/anno) Condiziones di controllo: 16°C tempeatura di immagazzinamento/ 25°C temperature di ambiente 269,41 Tensione 230 V, 50 Hz Dimensioni esterne (L/H/P + maniglia): 340 x 820 x 510 +[...]

  • Página 89

    Manual del usuario caso Wine Duett 89 Manual del usuario WineDuett Touch 21 Ref. 635[...]

  • Página 90

    Manual del usuario caso Wine Duett 90 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett Touch 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran[...]

  • Página 91

    Generalidades caso Wine Duett 91 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el p[...]

  • Página 92

    Generalidades caso Wine Duett 92 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conoc[...]

  • Página 93

    Seguridad caso Wine Duett 93 41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la mani pulación del aparato. Este aparato cumple la normati va de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede c ausar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para e[...]

  • Página 94

    Seguridad caso Wine Duett 94 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación est?[...]

  • Página 95

    Seguridad caso Wine Duett 95 ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión. ► No dañe el circuito de [...]

  • Página 96

    Puesta en marcha caso Wine Duett 96 42 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cu[...]

  • Página 97

    Puesta en marcha caso Wine Duett 97 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y de sheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente. • Limpie el interior con a gua templada y un trapo suave. • Conecte el aparato a la red desp[...]

  • Página 98

    Puesta en marcha caso Wine Duett 98 • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca d[...]

  • Página 99

    Puesta en marcha caso Wine Duett 99 42.5.2 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta. 42.5.3 Las estanterías de metallo Cada estantería se puede sacar para [...]

  • Página 100

    Puesta en marcha caso Wine Duett 100 42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione c on seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica [...]

  • Página 101

    Estructura y funciones caso Wine Duett 101 43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el f uncionamiento del aparato. 43.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Panel de control 2. Luz 7. Indicator del temperatura 3. Ventilador 8. Marco de la puerta 4. Estanterías 9. Vidrio para 5. Pies 10.[...]

  • Página 102

    Operación y funcionamiento caso Wine Duett 102 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamient o del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones + y – permiten regul ar la temperatura entre 7- 18°C en [...]

  • Página 103

    Limpieza y conservación caso Wine Duett 103 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 45.1 Instrucciones de seguridad Precau[...]

  • Página 104

    Resolutión de fallos caso Wine Duett 104 Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente. 46 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y r[...]

  • Página 105

    Resolutión de fallos caso Wine Duett 105 - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se ce rró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente. Vibraciones - Compruebe que el aparato esté nivelado. E[...]

  • Página 106

    Eliminación del aparato usado caso Wine Duett 106 47 Eliminación del ap arato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peli[...]

  • Página 107

    Datos técnicos caso Wine Duett 107 En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notif icarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hac[...]

  • Página 108

    Gebruiksaanwijzing caso Wine Duett 108 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett Touch 21 Artikelnummer 635[...]

  • Página 109

    Allgemeen caso Wine Duett 109 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett Touch 21 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 50.2 Informa[...]

  • Página 110

    Allgemeen caso Wine Duett 110 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng v an dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen . ► De aanwijzin[...]

  • Página 111

    Allgemeen caso Wine Duett 111 50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud beant woorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. A[...]

  • Página 112

    Veiligheid caso Wine Duett 112 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een onde skundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 51.1 Gebruik volgens de voorschriften Di[...]

  • Página 113

    Veiligheid caso Wine Duett 113 51.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Bij beschadiging van de voedingskab[...]

  • Página 114

    Veiligheid caso Wine Duett 114 ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benz ine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen br andg[...]

  • Página 115

    Ingebruikname caso Wine Duett 115 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen . 52.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen onts[...]

  • Página 116

    Ingebruikname caso Wine Duett 116 52.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: • Neem het apparaat uit de kart onnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant • De koelkast moet rech top getransporteerd worden. • Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek. • Sluit het [...]

  • Página 117

    Ingebruikname caso Wine Duett 117 52.5 Plaatsen 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos func tioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragf[...]

  • Página 118

    Ingebruikname caso Wine Duett 118 52.5.2 1.1.3. Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebr uikname aan de deur van het apparaat vastschroeft. Schuif daar bij het dichtingsrubber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gat en vrij te maken. Met behulp van de meegeleverde schroeve[...]

  • Página 119

    Ingebruikname caso Wine Duett 119 gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. • Bij gebruik van een verlengsnoer m ag voor aansluiting van het apparaat op het[...]

  • Página 120

    Bediening en gebruik caso Wine Duett 120 53.1 Algemeen overzicht 1. SCHARNIER 6. TEMPERATUUR instellen 2. LUCHT 7. TEMPERATUUR instellen 3. VENTILATORKAP 8. DEUR 4. BEWAARPLATEAUS 9. GLAS 5. STELPOTEN 10. HANDVAT 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in[...]

  • Página 121

    Bediening en gebruik caso Wine Duett 121 54.1 Bedieningspaneel en display Tip ► Met de knoppen + en - bovenste zone kunt u de temperatuur instellen (7°C - 18°C.) en onderste zone (10°C-18°C). ► Temperatuuradvies voor rode wijn: 12°C - 18°C en witte wijn: 6° - 10°C. ► Op het display wordt de actuele gemiddelde temperatuur weergegeven. [...]

  • Página 122

    Storingen verhelpen caso Wine Duett 122 ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. 55.2 Reiniging  interieur • Reinig de binnenkant met lauw water en een beetje zuiveringszout (2 eetlepels liter water ¼), en een zachte doek. • Veeg goed droog met een zachte doek.  deurafdichting • Wees vooral voo[...]

  • Página 123

    Storingen verhelpen caso Wine Duett 123 56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektris che apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwa lificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparatie s kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. 5[...]

  • Página 124

    Storingen verhelpen caso Wine Duett 124 LED-weergave - Lo - Neem contact op met het Service Center. Toetsen functioneren niet - De temperatuurschakelaar is beschadigd. VOORZICHTIG ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. 57 Afvoer van het oude app araat Oude elektrische en el[...]

  • Página 125

    Garantie caso Wine Duett 125 58 Garantie Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontst aan zij[...]

  • Página 126

    Technische gegevens caso Wine Duett 126 59 T echnische gegevens Apparaat Wine Duett Touch 21 Model SC-21A Artikelnr. 635 EAN 40 38437 00635 3 Vermogens 140 Watt Energieverbruik in kW per jaar Proefbelasting: 16°C bewaartemperatuur/ 25°C omgevingstemperatuur 269,41 Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Afmetingen (B/H/D) 340 x 820 x 510 + 35 mm Capaciteit[...]