Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic DBS 2781. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic DBS 2781 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic DBS 2781 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic DBS 2781, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic DBS 2781 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic DBS 2781
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic DBS 2781
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic DBS 2781
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic DBS 2781 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic DBS 2781 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic DBS 2781, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic DBS 2781, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic DBS 2781. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee A használati utasítás/Garancia Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer • Station fer à r epasser Estación para planchar a va[...]
-
Página 2
2 Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente ....................... 3 Bedienungsanleitung ....................................... 4 T echnische Daten ............................................ 7 Garantie............................................................ 7 Inhoud NL Pagina Overzicht van de bedieningselement en........... 3 Gebruiksaan[...]
-
Página 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselement en • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components A kez elő elemek áttekintéseé 05-DBS 2781 NEU 3 inkl. I 3 23.06.2005, 10:54:42 Uhr[...]
-
Página 4
D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Di[...]
-
Página 5
D 5 Übersicht der Bedienelemente 1 T emperaturregler 8 Betriebsschalter I 2 Dampfstoß- T aste 9 Betriebsschalter II 3 Pumptaste mit Arretierung 10 W assertank 4 V erbindungsschlauch 11 V erschluss / 5 Kontr ollleuchte Einfüllöffnung Wassertank 6 Netzkabel 12 Abstellfl äche 7 Dampfregler Inbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie die Bügels[...]
-
Página 6
D 6 6. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzsteck er des Gerätes. Dampfbügeln Hierzu ist eine hohe T emperatur nötig. 1. Drehen Sie den T emperaturregler (1) in P osition „• • •“ (Baumwolle, Leinen). 2. Stellen Sie beide Betriebsschalt er (8/9) auf Position . W enn nun die Lampe im Betriebsschalter II erlischt, ist genügend Dampf für[...]
-
Página 7
D 7 Selbstreinigung (Self-Cleaning) Durch die große Hitze und den Dampfdruck werden K alkrückstände, die sich in der Bügelsohle bilden, selbständig entfernt. Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzsteck er vor der R einigung! • W arten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trock enen T uch. ?[...]
-
Página 8
D 8 Im Garantiefall geben Sie bitte das k omplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler . *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kost enlosen Umtausch des komplett en Gerätes. W enden Sie sich in diesem F all bitte an unser e Hotline! Glasbruchschäden bzw . Brüche von K unststoffteile[...]
-
Página 9
D 9 Service Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führ en und könnten ohne Pr obleme behoben werden, wenn Sie sich t elefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichtet en Service-Hotline in V erbindung setzen. Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurück geb[...]
-
Página 10
NL 10 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend v oor de voorgeschre ven toepassing. Dit apparaat[...]
-
Página 11
NL 11 Nummering van de bedieningselementen 1 T emperatuurregelaar 7 Stoomregelaar 2 Stoomstoo t-toets 8 Bedrijfsschakelaar I 3 Pompt oets met v astzetinrichting 9 Bedrijfsschakelaar II 4 V erbindingsslang 10 W atertank 5 Controlelampje 11 Afsluiting/V ulopening watertank 6 Netkabel 12 Park eerplaat Ingebruikname van het apparaat • Reinig de zoolp[...]
-
Página 12
NL 12 Stoomstrijken Hiervoor is een hoge temperatuur vereist . 1. Draai de temperatuurregelaar (1) naar de positie „• • •“ (K atoen, linnen). 2. Zet beide bedrijfsschakelaars (8/9) op positie . W anneer nu de lamp in de bedrijfsschakelaar II dooft, is genoeg stoom voor de st oommodus opgewekt. Let op: de stoom is heet. Ge vaar v oor v[...]
-
Página 13
NL 13 Reiniging • T rek vóór de r einiging van het apparaat altijd de st eker uit de contactdoos. • W acht totdat het apparaat v olledig is afgekoeld! • Reinig de behuizing met een droge doek. • Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat me t een enigszins vochtige doek. Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen! • Het rester ende wat er [...]
-
Página 14
NL 14 *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch to t kost eloze vervanging van he t complete apparaat. Neem in dit ge val contact op met onze ho tline! De reparatie van glasbreuk of br euk van kunstst ofonderdelen wordt altijd ber ekend! Niet defect en aan de hulpstukken of aan de slijt ende onderdelen (bijv . koolbors- tels, deeghaken, drijf[...]
-
Página 15
F 15 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi a v ant de mettre l’appareil en mar che pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de gar an- tie, votr e ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . • N’utilisez cet appareil que pou[...]
-
Página 16
F 16 Description des éléments de commande 1 Thermostat 8 V ariateur de fonction I 2 Bouton jet v apeur 9 V ariateur de fonction II 3 Bouton pompe av ec v errouillage 10 Réservoir d‘eau 4 T uyau de raccordement 11 Bouchon / Ouverture de 5 Lampe témoin remplissage du réservoir d’eau 6 Câble d’alimentation 12 Surface de rangement 7 V ariat[...]
-
Página 17
F 17 Repassage vapeur Il faut pour cela une température éle vée. 1. T ournez le thermostat (1) sur la position „• • •“ (coton, lin). 2. Placez les 2 boutons (8/9) sur la position . Lorsque la lumière du bouton II s’ét eint, la quantité de vapeur nécessair e a été produit e. Attention: la vapeur est brûlante. Risque de brû[...]
-
Página 18
F 18 Nettoy age • Débranchez toujours l’appareil a vant le ne tto yage! • Attendez que l’appar eil ait complètement refr oidi! • Essuyez les parois de l’appar eil av ec un torchon sec. • Netto y ez la semelle et la surface de rangement av ec un torchon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs! • L ’eau no[...]
-
Página 19
F 19 *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati- quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors no tre centrale téléphonique! La casse de pièces en verr e ou en plastique est dans tous les cas à votr e charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.e x. les charbons[...]
-
Página 20
E 20 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y para el fi n previs[...]
-
Página 21
E 21 Vista general de los elementos de mando 1 Regulador de temperatura 7 Regulador de vapor 2 T ecla expulsora de v apor 8 Interruptor de funcionamient o I 3 T ecla de bombeo con 9 Interruptor de funcionamient o II dispositivo de sujeción 10 Depósito de agua 4 T ubo fl e xible de unión 11 Cierre/abertura para el llenado 5 Lámpara de control e[...]
-
Página 22
E 22 6. Después del uso retire la cla vija del aparato de la caja de enchuf e. Planchar al vapor Se necesita una temperatura alta. 1. Gi r e el r egulador de t emperatura (1) a la posición „• • •“ (algodón, lino). 2. Ponga los dos int erruptores de funcionamient o (8/9) a la posición . Cuando se hay a apagado la lámpara del inter[...]
-
Página 23
E 23 Limpieza • ¡Antes de la limpieza retir e siempre la cla vija de red de la caja de enchufe! • ¡Espere hasta que el aparato se ha y a enfríado por completo! • Limpie la carcasa con un paño seco. • Liempe la suela y la superfi cie para depositar con un paño le vement e hume- decido. ¡Se ruega no utilizar detergent es abrasivos! •[...]
-
Página 24
E 24 *) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticament e el recambio gratuito del aparato complet o. ¡En este caso dirijase por fa vor a nuestra linea de atención al cliente! ¡R otos de vidrio o ro turas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de de[...]
-
Página 25
P 25 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente para fi ns priv ados e p[...]
-
Página 26
P 26 Elementos do aparelho 1 Regulador da temperatura 7 Regulador do vapor 2 Botão para nuvem de v apor 8 Interruptor I 3 T ecla de bombear com retenção 9 Interruptor II 4 T ubo de ligação 10 Depósito da água 5 Lâmpada de controle 11 Fecho/orifício do depósit o da água 6 Fio 12 Descanso Primeira utilização do aparelho • Limpe a base [...]
-
Página 27
P 27 6. Quando acabar de passar a ferro, re tire a fi cha da tomada. Engomar a vapor Para tal, é necessária uma t emperatura alta. 1. Gire o regulador da temperatura (1) para a posição „• • •“ (algodão, linho). 2. Coloque os dois interruptor es (8 e 9) na posição . Logo que a lâmpada do interruptor II se t enha apagado, hav e[...]
-
Página 28
P 28 Autolimpeza (Self-Cleaning) Atra vés de altas t emperaturas e da pressão do vapor , os resíduos de calcário que se f ormam na base do f er r o, serão au t omaticamen t e r em o vidos . Limpeza • Retire sempr e a fi cha da t omada, antes de proceder à limpeza do f erro de engomar! • Espere até o apar elho arrefecer completament e! ?[...]
-
Página 29
P 29 Em caso de garantia, entregue o aparelho complet o , juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática- mente uma substituição completa do aparelho. Contact e neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plás[...]
-
Página 30
I 30 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione quest o apparecchio, leggere molt o attentament e le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente per scopi pr[...]
-
Página 31
I 31 • Non piegare il manicott o di connessione (4)! • Con questo apparecchio si possono stirare solo t essuti. • L ’apparecchiatura è fornita con un sistema anti-calcar e. E’ possibile usare sia acqua di rubinetto che acqua distillata. Non usare alcun agent e anti calcare. Questo ro vinerebbe in modo irrimediabile l’apparecchio. Lista[...]
-
Página 32
I 32 Girare l’interrutt ore di funzione I (8) sulla posizione e girare il regolat ore di vapore (7) su MIN . L ’interruttor e du funzione I (8) si illumina. Accertarsi che l’interruttor e di funzione II (9) sia sulla posizione Off. 5. La spia di controllo (5) indica che il ferro si sta scaldando. Nonappena la spia si spegne la temperatura[...]
-
Página 33
I 33 V apore vericale Questo serve per produrre un gett o di vapor e in senso verticale. Auto-pulente (Self-Cleaning) Qualsiasi traccia di calcare che si formerà sulla piastra del f erro verrà aut omatica- mente rimossa dalla pressione del v apore e dal calore. Pulizia 1. Disinserire qualsiasi cav o elettrico prima di pulire l’appar ecchio. 2. [...]
-
Página 34
I 34 Per la g aranzia è suffi cient e lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al riv enditore l’appar ecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. *) Danni agli acc[...]
-
Página 35
GB 35 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including the w arranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. • The appliance is designed ex clusiv ely for privat e use and for the en visaged purpose. This appliance[...]
-
Página 36
GB 36 List of Parts 1 T emperature control 8 Operating switch I 2 Steam-jet butt on 9 Operating switch II 3 Pump button with lock 10 W ater tank 4 Connecting tube 11 Lock/ 5 Control lamp Filling aperture for the wat er tank 6 Mains lead 12 Iron well 7 Steam control First Use of the Machine • Clean the ironing base with a slightly damp cloth. • [...]
-
Página 37
GB 37 Steam Ironing For this a high t emperature is needed. 1. T urn the temperature control (1) t o position „• • •“ (cotton, linen). 2. Mov e both operating switches (8/9) to position . When t he lamp in operating switch II goes out there is enough steam f or steam operation. Warning: The steam is hot! There is a danger of scalding![...]
-
Página 38
GB 38 Cleaning • Alwa ys remo ve t he mains lead before cleaning! • W ait until the machine has cooled down complet ely . • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the sole plate and the r est with a slightly damp cloth. Do no t use any abrasive cleaning agents! • Any residual w ater can remain in t he water tank, but should [...]
-
Página 39
GB 39 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. mot or pistons, kneading blades, drive shafts, spare remot e control, spare t oothbrushes, saw blades, e tc.) as well as cleaning, maintenance or the r eplacement of said parts are not cov ered by the guarant ee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tamp[...]
-
Página 40
H 40 Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári n yugtával és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készülék [...]
-
Página 41
H 41 A kezelőelemek áttekintése 1 Hőfokszabályozó 7 Gőzszabályozó 2 Gőzkilöv ellés-gomb 8 Üzemi kapcsoló I 3 Ret eszelhető sziv attyúgomb 9 Üzemi kapcsoló II 4 Összek ötő tömlő 10 Víztartály 5 Ellenőrző lámpa 11 Zárókupak / a víztartály töltőnyílása 6 Hálózati kábel 12 Leállító felüle t A készülék haszn[...]
-
Página 42
H 42 V asalás gőzzel Ez igényli a magas hőfokat. 1. Fordítsa a hőfokszabály ozót (1) „• • •“ állásba (pamut, v ászon)! 2. Állítsa mindkét üzemi kapcsolót (8/9) ! Most már ha kialszik a II -es üzemi kapcsolóban lévő lámpa, elegendő gőz termelődött a gőzölős v asaláshoz. Vigyázat: A gőz forró. Megégethe[...]
-
Página 43
H 43 Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a k onnektorból! • V árjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt! • A készülék külsejét száraz ruháv al tisztítsa meg! • A talpat és a leállító felüle tet en yhén nedves ruháv al tisztítsa! Ne használjon súroló hatású tisztítósz erek et! •[...]
-
Página 44
H 44 A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megf elelő szakker eskedésben v agy javít ószolgálat- nál végezte thet térítésk öteles ja vításokat. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünk et, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek[...]
-
Página 45
05-DBS 2781 NEU 3 inkl. I 45 23.06.2005, 10:55:14 Uhr[...]
-
Página 46
D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/05 05-DBS 2781 NEU 3 inkl. I 46 23.06.2005, 10:55:14 Uhr[...]