Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic DBS 3278. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic DBS 3278 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic DBS 3278 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic DBS 3278, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic DBS 3278 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic DBS 3278
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic DBS 3278
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic DBS 3278
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic DBS 3278 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic DBS 3278 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic DBS 3278, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic DBS 3278, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic DBS 3278. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации D AMPF BÜGELST A TION Stoomstrij[...]
-
Página 2
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT A LI AN O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY A RUL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................[...]
-
Página 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků •[...]
-
Página 4
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv er pack ung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitun[...]
-
Página 5
5 DE UT S CH DEUTSCH • Drehen Sie den V erschluss (7) des Wassertanks ab und befüllen Sie diesen an der Einfüllöffnung mit max. 0,6 Liter reinem, destilliertem W asser . Um ein Auslaufen des T ankinhaltes zu v ermeiden, den T ank nicht über füllen. So verhindern Sie das A ustret en von überschüssigem Wasser aus der Bügelsohle. • Schraub[...]
-
Página 6
6 DE UT S CH DEUTSCH V er tikal Steam Ermöglicht den Dampfstoß in v ertikaler Stellung. Selbstreinigung (Self-Cleaning) Durch die große Hitz e und den Dampfdruck werden Rückstän- de, die sich in der Bügelsohle bilden, selbständig entfernt. Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzsteck er vor der Reinigung! • W ar ten Sie bis das Gerät v ol[...]
-
Página 7
7 DE UT S CH DEUTSCH der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der V ersand er f olgt für Sie kost enlos an unser Servicecenter bzw . Ser vicepartner . Bitte fügen Sie dem P aket eine K opie Ihres Kaufbeleges (Kas- senbon, Rechnung, Lieferschein) so wie eine kurze Fehlerbe- schreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation n[...]
-
Página 8
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee w anneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]
-
Página 9
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Ingebruikname van het apparaat • Reinig de z oolplaat met een enigszins vochtige doek. • Om vóór het eerste gebruik alle v erontreinigingen t e ver - wijderen, strijkt u meerdere malen o ver een oude, schone doek. • Draai de sluiting (7) van de w atertank af en vul de watertank aan de invulopening met maximaal 0[...]
-
Página 10
10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Let tijdens het strijk en met lage temperaturen op dat u z onder stoom strijkt. V er tical steam Met dez e functie is stoom in v er ticale richting mogelijk. Zelfreiniging (self-cleaning) Resten die zich in de z oolplaat vormen, worden door de grot e hitte en de stoomdruk v anzelf verwijderd. Reiniging • T rek vóór[...]
-
Página 11
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]
-
Página 12
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS A vant la première utilisation • Nettoy ez la semelle du fer av ec un torchon légèrement humide, sans détergent! • Pour éliminer t ous les dépôts éventuels, repassez , av ant la première utilisation, plusieurs f ois un torchon usagé propr e. • Dévissez le bouchon (7) du réservoir et, par l’ ouverture d[...]
-
Página 13
13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Pour le r epassage à basse température, veillez à utiliser l’appareil sans vapeur . V apeur verticale (V ertical Steam) Cela permet d’utiliser la fonction “jet de v apeur” en position verticale. Autonetto yage (Self-cleaning) La forte chaleur produite et la pr ession de vapeur permettent d’éliminer d’eux-m[...]
-
Página 14
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]
-
Página 15
15 ES P A ÑO L ESP AÑOL • Para eliminar ant es del primer uso todos los residuos, planche varias v eces sobre un paño viejo pero limpio. • Desenrosque el cierre (7) del depósito de agua y llene ést e por la abertura de llenado con máximamente 0,6 litros de agua pura y destilada. Para e vitar que derrame el contenido del depósito, no sobr[...]
-
Página 16
16 ES P A ÑO L ESP AÑOL Al planchar a una temperatura inferior , por favor , no utilice vapor . V apor vertical (V er tical Steam) Eso permite utilizar la función „Ïde v apor“ en posición vertical. Autolimpieza (Self-Cleaning) Por el gran calor y la pr esión del vapor , residuos que se forman en la base de la plancha, desaparecen automát[...]
-
Página 17
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]
-
Página 18
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Primeira utilização do aparelho • Limpe a base do ferro com um pano ligeirament e húmido. • Para r emover todos os r esíduos antes da primeira utili- zação, engome várias v ezes um pano velho, mas limpo. • Feche o f echo (7) do reser v atório de água e encha-o pela abertura para enchimento com no máx. 0,[...]
-
Página 19
19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 7 . Depois do uso coloque o regulador de temperatura em MIN , o interruptor de funcionament o (1 0) em O e retire a fi cha do aparelho da tomada (a luz no int erruptor I/O apaga-se). A VISO: Quando estiver a utilizar o ferro de engomar , não abra nunca o fecho do depósito da água. Ao passar a ferr o com temperaturas[...]
-
Página 20
20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]
-
Página 21
21 I T A LI AN O IT ALIANO Messa in funzione dell’apparecchio • Pulire la piastra con un panno leggermente umido. • Per rimuo vere tutti i residui a vanti il primo uso, stirare alcune volte un panno v ecchio pulito. • Svitare il coperchio (7) del serbatoio dell’ acqua e riempir e quest’ ultimo con 0,6 l al massimo di acqua pura e distil[...]
-
Página 22
22 I T A LI AN O IT ALIANO Se si desidera stirare con temperatur e basse, fare attenzione di stirare senza vapor e. V apore verticale (V er tical Steam) V apore verticale facilita il getto in posizione v er ticale. Autopulitura (Self-Cleaning) Il forte calore e pressione del v apore fanno che i residui che si possono formare nella base, si eliminan[...]
-
Página 23
23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til priv [...]
-
Página 24
24 N OR SK NORSK • Batteriv ann, vann fra tørk etrommelen og vann med tilset- ninger (f.eks. stivelse, parfyme, skyllemiddel eller andre kjemikalier) må ikke fylles på v anntanken. Det kan skade apparatet, f or det kan danne seg rester i dampkammeret. Disse restene kan f alle ut gjennom dampåpningene og grise til klærne du stryker . Tilkopli[...]
-
Página 25
25 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ........................................................................... DBS 327 8 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ................................................................. 2000 W Beskyttelsesklasse: ...............................[...]
-
Página 26
EN G LI SH ENGLISH 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with t he internal packing. If you giv e this device to other people, please also pass on the operating instructions. • T[...]
-
Página 27
EN G LI SH ENGLISH 27 • Then re-tighten the seal. W e recommend rinsing out the water tank appr oximately 3 times with fresh w ater . • Do not fi ll battery wat er , water from the clothes dry er and water containing additiv es (such as starch, per fume, softener or other chemicals) into the w ater reservoir . This could damage the iron due to[...]
-
Página 28
EN G LI SH ENGLISH 28 Cleaning • Alwa ys remov e the mains lead before cleaning! • W ait until the machine has cooled down completely . • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the sole plate and the r est with a slightly damp cloth. Do not use any abrasiv e cleaning agents! • Any residual w ater can remain in the wat er tan[...]
-
Página 29
29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar t o- nem z opako waniem we wnętr zn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj[...]
-
Página 30
30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Obsługa żelazka WSKAZ ÓWKA: Żelazkiem należy prasować wyłącznie ubrania. • Przed uży ciem ur ządz enia z płyt y ż elazka ze stali szlachet- nej proszę usunąć ew entualnie obecne folie ochronne i naklejki. • Proszę komple tnie rozwinąć kabel. Włączenie urządzenia • Stopę prasującą [...]
-
Página 31
31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI WSKAZ ÓWKA: Jeżeli zamknięcie zbiornika w ody nie daje się otworzyć, należy poczekać 2 do 3 minut aż urządz enie ost y - gnie. Następnie należy jeszcz e raz upewnić się, że w urządzeniu nie ma ciśnienia. 4. Pr z ez lejek (1 2) wlej do zbiornika wody czyst ej destylowa- nej wody z miarki. Nie pr[...]
-
Página 32
32 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do prov ozu si velmi pozorně přečtěte ná vod k obsluze a t ento návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschove jte. Pokud bude te přístroj předá vat třetím osobám[...]
-
Página 33
33 ČE SK Y ČESKY • Odšroubujte uzá věr (7) nádržky na vodu a plnicím otvorem do ní vlijte max. 0,6 litrů čisté, destilo vané vody . Aby ne- docházelo k vyt ékání objemu nádr žky , nádr žk u nepřelévejt e. T ak zabráníte vytékání nadbytečné v ody ze žehlicí ploch y . • Uzávěr zno vu pevně zašroubujte. Doporuč[...]
-
Página 34
34 ČE SK Y ČESKY Čištění • Před každým čištěním vždy vytáhněte zástr čku ze zásuvky! • Vy čkejte, až př ístroj zcela vychladne! • Těleso čistěte such ým hadříkem. • Žehlící plochu a odstavnou plochu čistět e lehce navlhčeným hadřík em. Nepoužívejte žádné drsné čistící pr ostředky! • Nevyuži[...]
-
Página 35
35 MAGY A RUL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik szem[...]
-
Página 36
36 MAGY A RUL MA G Y ARUL A készülék használatba v étele • Enyhén nedves ruhá val tisztítsa meg a vasaló talpát! • Az első használat előtt húzza végig néhán yszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltá volítson róla minden marad- ván yt! • Csav arja le a víztar tály kupakját (7) és t öltse fel a tartályt a ny[...]
-
Página 37
37 MAGY A RUL MA G Y ARUL Alacsony hőmérséklet en tör t énő vasaláskor ügy eljen rá, hogy gőz nélkül vasaljon. Függőleges gőzsugár (V er tical St eam) Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilö vést tesz lehetővé. Öntisztítás (Self-Cleaning) A magas hőmérséklet és gőzn yomás hatására a vasaló talpán kép[...]
-
Página 38
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]
-
Página 39
39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Пользование прибором ПРИМЕЧАНИЕ: Гладьте утюгом только одежду. • Перед включением удалите с подошвы утюга защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются. • Полностью[...]
-
Página 40
40 РУ С СКИ Й РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Если крышка резервуара для воды не открывается, дайте ему 2-3 минуты остыть. После этого стравите еще раз остаточное давление пара. 4. Отмерьте меркой необходи?[...]
-
Página 41
05-DBS 3278.indd 41 05-DBS 3278.indd 41 25.08.2008 11:40:37 Uhr 25.08.2008 11:40:37 Uhr[...]
-
Página 42
D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 08/08 05-DBS 3278.indd 42 05-DBS 3278.indd 42 25.08.2008 11:40:37 Uhr 25.08.2008 11:40:37 Uhr[...]