Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Telephone
ClearSounds V508
118 páginas 5.13 mb -
Telephone
ClearSounds CL1100
18 páginas 2.39 mb -
Telephone
ClearSounds CSC600
22 páginas 0.6 mb -
Telephone
ClearSounds CST25
70 páginas 0.99 mb -
Telephone
ClearSounds 40XLC
36 páginas 2.54 mb -
Telephone
ClearSounds CSC48
34 páginas 0.88 mb -
Telephone
ClearSounds A55
1 páginas 0.06 mb -
Telephone
ClearSounds A300
192 páginas 8.2 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ClearSounds A300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ClearSounds A300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ClearSounds A300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ClearSounds A300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones ClearSounds A300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ClearSounds A300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ClearSounds A300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ClearSounds A300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ClearSounds A300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ClearSounds A300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ClearSounds en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ClearSounds A300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ClearSounds A300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ClearSounds A300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 – ENGLISH Oper ating Manual ClearSounds ® A300 DECT 6.0 Cor dless Phone with Sound Boost FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH[...]
-
Página 2
2 – ENGLISH T ABLE OF CONTENTS PRIOR T O USE Pg. 4 Congr atulations Pg. 5-6 Impor tant Saf ety Instruc tions Pg. 7-8 Location of Controls Pg. 9-10 Keys Descriptions Pg. 10-11 L CD Icons Descriptions Pg. 12-14 Installation Steps MENU NA VIGA TION Pg. 16-17 Menu Map B ASIC PHONE FUNCTIONS Pg. 17-18 Handset Registr ation Pg. 18 Amplification Pg. 18-[...]
-
Página 3
3 – ENGLISH Pg. 30-31 One-T ouch Memor y Pg. 31-32 Mute, Redial Pg. 33 Languages DISPLA Y SETTINGS Pg. 34 Set Contr ast Pg. 34-35 Set Date & Time Pg. 35 L CD Description Pg. 35-36 Reviewing V oice Mail Messages CALLER ID (CID) Pg. 36 Gener al Inf ormation Pg. 36-37 Receiving & Storing Caller ID Records Pg. 37 Caller ID on Call W aiting Pg[...]
-
Página 4
4 – ENGLISH ADDITIONAL HANDSET FUNCTIONS Pg. 53-54 Intercom/Conf er ence Call Pg. 55 P aging Pg. 55 Key Lock Pg. 55-56 Alarm Pg. 50 T orch TROUBLESHOO TING GUIDE TECHNICAL SPECIFICA TIONS REGULA T OR Y COMPLIANCE Impor tant FCC Information f or Customers INDUS TR Y CANADA W ARRANTY POLICY Congr atulations on your pur chase of the A300 phone from [...]
-
Página 5
5 – ENGLISH █ IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the Installation Guide and User Manual. When using your phone equipment , basic safety pr ecautions should alw ays be f ollowed to reduce the risk of fir e, elec tric shock and injury to person, including the following: WARNING: The A300 phone is capable of amplifying sounds to a[...]
-
Página 6
6 – ENGLISH WARNING: Occasionall y a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet , it is suggested you use a surge pr otec tor . A surge pr otector will prevent power sur ges from damaging your phone. Surge pr otectors are simple devices av ailable at your local hardw ar e sto[...]
-
Página 7
7 – ENGLISH █ L OCA TION OF CONTROLS 1 Visual Phone Ringer 2 (4) 1-T ouch Memor y Dial Keys 3 Large L CD/Caller ID Scr een 4 Right Soft Key 5 Right/Redial Key 6 End Key 7 Down/Phonebook K ey 8 Hash (Pound) K ey 9 Microphone 10 Star Key 11 Lighted Keypad 12 Dial/Speakerphone K ey 13 Left/Intercom K ey 14 Left Soft Key 15 Up/Caller ID Key 16 Earp[...]
-
Página 8
8 – ENGLISH L OCA TION OF CONTROLS (continued) T OP OF BASE LEFT SIDE BO TT OM OF BASE T OP OF BASE 23 Charge Indicator 24 P age K ey 25 Charging P ins BO TT OM OF BASE 27 Phone Line Cor d Jack 28 AC Power Adapter Jack 23 25 24 26 28 27 LEFT SIDE 26 Phone (2.5mm) Headset / Neckloop Jack[...]
-
Página 9
9 – ENGLISH █ KEYS DESCRIPTIONS Handset Dial Key Make/Answer a call. Ac tivates the speak erphone if pr essed during a call, as described on page 18. End Key End a call. Long press to activate power on/off , as described on page 20. Navigation Key: Up scroll f or lists and menu options Increase the earpiece/speak erphone volume during a call. E[...]
-
Página 10
10 – ENGLISH Soft Keys – T wo soft keys ar e used to selec t func tions displayed directly above each of the soft keys (on the bottom line of the display). Functions displayed above the soft key will change as you move through the menu. Star Key - Pr ess and hold to turn on/off keypad lock func tion. Set up a confer ence call, as described on p[...]
-
Página 11
11 – ENGLISH Off Hook (top right) Indicates the line is engaged. Hands-Fr ee (top right) Indicates the hands-free function (handset speakerphone) is engaged, as described on page 18. Battery Icon (top right) Indicates battery charge level. Shaker Icon (top center) Indicates the shaker and visual ringer ar e enabled, as described on page 20. Signa[...]
-
Página 12
12 – ENGLISH █ INS T ALLA TION STEPS Installation of your ClearSounds ® A300 DECT 6.0 Cordless Phone with Sound Boost is easy . There ar e some basic steps you need to take when you set-up your phone f or the first time. If , at any time, you have questions about your phone after reading this manual, please contact the ClearSounds ® Customer [...]
-
Página 13
13 – ENGLISH Bottom of base Desk / T able Mounting 1. Connect one end of the 6 ft phone cord to the line jack on the back of the base and connec t the other end to a modular phone jack. 2. Plug the AC power adapter into the jack on the bottom of the base, then plug the AC adapter into a standard elec trical outlet or surge pr otec tor . NO TE : T[...]
-
Página 14
14 – ENGLISH 4. Inser t the new batteries. Be sur e to obser ve batter y polarity as imprinted on the inside of the compar tment . 5. Replace the battery compar tment cover by sliding upwar d until it clicks into place and then use the screwdriver to inser t the screw . 6. Replace the memory dial ref erence car d. NO TE: The batteries need to be [...]
-
Página 15
15 – ENGLISH █ MENU Scr een Navigation If you press the Back soft k ey from any menu, the phone returns to the pr evious screen. T o return to the main scr een at any time, press . The phone will automatically r eturn to the main screen fr om any menu if no key is pr essed for 40 seconds. “Standby” can mean that you ar e at the main screen [...]
-
Página 16
16 – ENGLISH MENU MAP – this identifies how the menu is displayed for navigation Main Menu CID (Caller ID) Book (p. 36) Phonebook (p. 49) BS (Base) Settings (p. 23) HS (Handset) Settings (p. 26) Registr ation (p. 17) Submenu I Add to PB ( Phonebook ) (p.39) Delete ( p .39) Delete All (p.39) New ( p .50) Edit (p.52) Delete ( p .52) Delete All (p[...]
-
Página 17
17 – ENGLISH █ Registering the Handset The supplied handset is already r egistered to the base unit , and you can register up to 4 additional handsets to the base. 1. Bef ore r egistering an additional handset to the base, you should press and hold the page k ey , which is located on the main base, for about 5 seconds and then release it . 2. P[...]
-
Página 18
18 – ENGLISH the Registr ation tone will sound and the base assigns a number to the handset . If the PIN entered is inv alid, a warning tone will sound and the handset will r eturn to the previous r egistr ation state. 6. If the base is not f ound, the handset will behave according to the Out of Range description f ound on page 28. █ Using the [...]
-
Página 19
19 – ENGLISH T o adjust the volume, press up or down on the navigation key . Y ou may also pr e-selec t your speakerphone volume by following the instructions in Audio Setup , found on page 29. For optimal speak erphone per formance, avoid the f ollowing: • Areas with high backgr ound noise (The microphone might pick up these sounds and prevent[...]
-
Página 20
20 – ENGLISH NO TE: If you set the volume to “Off”, when a call comes in, only the New Call inf ormation appears on the LCD and the phone will not ring. NO TE: Y ou can also adjust the ringer volume while you ar e receiving an incoming call. P ress up or down to increase or decr ease the volume while the phone is ringing. Visual and Vibr atin[...]
-
Página 21
21 – ENGLISH █ Using the Phone Hands-F ree Headset Jack Y our phone is equipped with a Phone Headset jack (located on the left side of the handset), providing fle xibility and multi- func tionality . This jack is amplified, allowing you to adjust both the volume the same as you would through the handset or speakerphone. By using this jack, you [...]
-
Página 22
22 – ENGLISH █ Making a Call 1. Pick up the handset and pr ess . The icon appears on the L CD. Listen for a dial tone. 2. Dial a number . If you make a mistak e while entering a number , press the Er ase soft key to delete it or hang up and begin again. 3. Adjust your volume setting if needed. 4. T o end the call, press or replace the handset t[...]
-
Página 23
23 – ENGLISH Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to the pr evious screen. T o return to the main scr een, press . Otherwise, after 40 seconds, the phone will automatically r eturn to the main screen fr om any menu if no key is pr essed. █ Dialing Mode Setting Y our ClearSounds ® A300 comes from the f ac tor y pr eset fo[...]
-
Página 24
24 – ENGLISH 1. Pr ess the Menu soft k ey to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key . 3. Pr ess down to scroll to Flash Time and then pr ess the Selec t soft k ey . 4. The display shows the current setting. P ress up or down to selec t Flash-1 or Flash-2 and then press the Sav[...]
-
Página 25
25 – ENGLISH not validated, a w arning beep will sound and you will be returned to the Modify PIN menu. 5. Enter the new PIN and then press the Ne xt soft key . Y ou will be asked to confirm the PIN. Enter the new PIN again and then press the Save soft key to confirm and exit . █ Delete/T erminate Handset This func tion allows you to delete a h[...]
-
Página 26
26 – ENGLISH 4. Enter the PIN (the def ault PIN is 0000) and then pr ess the Reset soft key . If the PIN is validated, the base settings will be reset to the initial f ac tor y settings, otherwise the settings will remain. 5. After resetting, the handset will r eturn to standby mode. Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to [...]
-
Página 27
27 – ENGLISH █ Handset Reset This func tion allows you to reset the handset settings f or Alarm, Audio Setup, Ring Setup, T one Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time to the initial f ac tor y settings. T o reset the handset: 1. Pr ess the Menu soft k ey to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Set[...]
-
Página 28
28 – ENGLISH █ Out of Range Alarm This func tion allows you to know when the handset is out of r ange of the base, and a beep will sound. Y our ClearSounds ® A300 comes from the f ac tor y preset f or Out of Range Alarm ON. T o change this setting: 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS[...]
-
Página 29
29 – ENGLISH █ Audio Setting Y ou can adjust the audio setting through the menu in addition to using the up or down on the navigation key . T o adjust : Earpiece V olume 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key . 3. Pr ess down to selec t Audio S[...]
-
Página 30
30 – ENGLISH █ Menu K eys T one Setting Y our ClearSounds ® A300 comes from the f ac tor y pr eset for menu Keypad T ones ON. This r efers to having an audible tone when navigating the menu to verify a selec tion. T o change this setting: 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Settings [...]
-
Página 31
31 – ENGLISH Viewing, Editing or Deleting M1-M4 and SOS Key Memory Numbers Y ou can view , edit , and delete the M1-M4 and SOS Key memory dial number(s) by following the instructions in Using the Phonebook Options , f ound on page 52. The memor y defaul t names are M1:, M2:, M3:, M4: , SOS , and you can add a name after the M1:- M4: and SOS but y[...]
-
Página 32
32 – ENGLISH █ Redial F unc tion The Redial key is used to quickl y redial the last number you dialed. 1. Pr ess right on the navigation key in standby mode. The L CD displays the last number you dialed. 2. Pr ess to dial. Dial from the Redial Book Y ou can retrieve the last 10 numbers you have dialed and redial them quickl y . 1. Pr ess right [...]
-
Página 33
33 – ENGLISH NO TE: If no numbers are f ound in the Redial list , the display will show “Empty” . When the Redial list is full, each time you dial a new number , the oldest number stored is automaticall y er ased. █ Language Setting The handset suppor ts up to 7 predefined languages: English, Fr ench, Spanish, German, Italian, Dutch and Rus[...]
-
Página 34
34 – ENGLISH Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to the previous scr een. T o return to the main scr een, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main scr een from any menu if no k ey is pressed. █ L CD Contr ast Settings 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2.[...]
-
Página 35
35 – ENGLISH 6. Pr ess down to selec t Time Format . 7. Pr ess up or down to selec t 12 – Hour or 24 – Hour and then press the Save soft k ey . Set Date & Time 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key . 3. Pr ess up or down to scroll to scr[...]
-
Página 36
36 – ENGLISH When a voice mail message is left , the screen will display the icon and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset . Y ou can utilize one of the M1 - M4 one-touch memory dial buttons to progr am your voice mail access phone number . Follow the steps p[...]
-
Página 37
37 – ENGLISH Out Of Area – this message will display when someone calls from an ar ea where Caller ID service is not offer ed or is not yet providing number delivery to your area. Private – this message will display when the caller has chosen to block the name and number from being sent . █ Storing CID Recor ds Y our phone’s Caller ID mem[...]
-
Página 38
38 – ENGLISH █ Caller ID List Viewing the Caller List As calls are r eceived and stored, the icon is displayed on the L CD. If the Caller ID memor y is full, the icon will flash on the L CD. Records will be listed in the or der they were r eceived. T o scroll through the CID r ecords: Method 1: F rom the main scr een, press up to access the CID[...]
-
Página 39
39 – ENGLISH Deleting a Single Caller List Record 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess the Selec t soft key to select CID Book . 3. Pr ess up or down to locate the desir ed recor d and press the Mor e soft key . 4. Pr ess down to selec t Delete and then pr ess the Selec t soft k ey . 5. “ Confirm ? ” will appe[...]
-
Página 40
40 – ENGLISH number or leave the number that is displayed and press the Next soft key . 7. Pr ess up or down to selec t from Melody 1 – Melody 10 and then press the Save soft k ey . 8. Repeat if necessary . Reminder: Pr ess the Back soft key fr om any menu to return to the previous scr een. T o return to the main scr een, press . Otherwise, aft[...]
-
Página 41
41 – ENGLISH Saver , the unit answers after the 3 rd ring if there ar e new messages waiting or after the 6 th ring if ther e are no new messages waiting. T o change the ring number: 1. Pr ess the TA M soft key to display the main menu list . 2. Pr ess down to scroll to T AM Setting and then press the Select soft key . 3. Pr ess up or down to scr[...]
-
Página 42
42 – ENGLISH 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess down to scroll to T AM Setting and then press the Selec t soft k ey . 3. Pr ess up or down to scroll to ANNC Select and then press the Select soft key . 4. Pr ess up or down to selec t Announce1 or Announce2 and then pr ess the Selec t soft key . NO TE: Announ[...]
-
Página 43
43 – ENGLISH Recording Announcement Record Announce1: The def ault announcement is “Hello, your call cannot be tak en at the moment . T o recor d your message, please speak after the tone.” . T o change the Announcement : 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess the Select soft key to select Announce and then[...]
-
Página 44
44 – ENGLISH 5. The announcement will be played back immediately . If you do not like your message, r ecord your announcement again or restor e it to the defaul t one. Sample Outgoing Announcement1 Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now so please leave your name, number and a brief message after the tone and I’ll[...]
-
Página 45
45 – ENGLISH █ Message Options Answering Machine V olume When listening to your messages through the handset , adjust the volume by using the up or down keys on the navigation key . Play Messages When a call is received and the T AM is ON and Announce1 is selec ted, the machine will play the outgoing announcement , and then per form message r e[...]
-
Página 46
46 – ENGLISH the handset speakerphone. T o switch to the earpiece, press . Y ou can switch between speakerphone and handset while listening to messages by pressing . Delete Messages (can only delete ALL messages) 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess down to selec t Message and then press the Selec t soft k ey[...]
-
Página 47
47 – ENGLISH █ Remote Code & Remote Access Remote Code T o oper ate your answering machine remotel y , you will need to enter the Remote code. For security r easons, you should change this code (the def ault one is 0000): F or more details on how to use remote access, please r efer to Remote Access listed below . T o change your Remote code[...]
-
Página 48
48 – ENGLISH Play the main menu Play new messages Play saved messages Delete all messages Switch the answering machine on/off Record Announce1/Announce2 After you press or to play back messages, you can: Pr ess to replay the curr ent message Pr ess to stop the current message Pr ess to delete the current message After you recor d the Announce1/An[...]
-
Página 49
49 – ENGLISH █ T AM Reset This func tion allows you to reset the T AM settings to the initial f ac tor y settings. T o reset the T AM: 1. Pr ess the TA M soft key to display the T AM main menu list . 2. Pr ess down to scroll to T AM Setting and then pr ess the Selec t soft k ey . 3. Pr ess up or down to scroll to T AM Def ault and then press th[...]
-
Página 50
50 – ENGLISH Char ac ter Map T o enter a specific alphanumeric char ac ter , press the r elevant key one or mor e times for the r equired char ac ter according to the following table: once f or the first char ac ter , twice for the second and so on. Clarification: • When entering the same letter twice or a differ ent letter with same key , wait[...]
-
Página 51
51 – ENGLISH ring tone for it . This ring tone should be differ ent than the EXT Ring tone you have set . 6. Repeat if necessary . NO TE: If you make a mistak e while entering a name or a number , use the Er ase soft key to corr ec t it . Each time you press this k ey , the last digit is deleted. T o clear all digits, press and hold the Er ase so[...]
-
Página 52
52 – ENGLISH █ Using the Phonebook Options Editing 1. Pr ess the Menu soft key to display the main menu list . 2. Pr ess down to selec t Phonebook and then press the Selec t soft k ey . 3. Pr ess down to selec t Edit and then press the Select soft key . 4. Pr ess up or down repeatedl y until the entr y you want to edit displays, and then pr ess[...]
-
Página 53
53 – ENGLISH 6. At step 3, if you choose the Delete All menu and pr ess the Selec t soft key , the display will show “ Confirm ? ”. Y ou can press the Del All soft key to delete all the entries or press the Cancel soft k ey to exit . PB (Phonebook) Status The PB (Phonebook) status shows the number of phonebook entries already stor ed. T o rev[...]
-
Página 54
54 – ENGLISH NO TE: During an internal call, if an external call comes in, the L CD will show the caller’s phone number . Pr ess to end the internal call first , then press to answer the external call. Call T r ansfer between Handsets Y ou can tr ansfer an e xternal call between handsets that are register ed to the base. 1. During an e xternal [...]
-
Página 55
55 – ENGLISH █ P aging Y ou can page the handset from the base unit to help locate the handset . Pr ess on the base (hold for less than 5 seconds) and all of the handsets register ed to the base will ring for about 1 minute. T o stop paging, press on the base again or pr ess any key on the handset . NO TE: If you hold f or more than 5 seconds, [...]
-
Página 56
56 – ENGLISH 4. Pr ess up or down to selec t On or Off and then press the Select soft key . If you selec t On , the display asks you to enter the time in HH:MM. 5. Use the keypad to enter the time (If your time is set to the 12 – Hour format , you will still need to enter the time in the 24 – Hour format . Pr ess the Next soft k ey . 6. The d[...]
-
Página 57
57 – ENGLISH Nothing appears on the display 1. Check that the handset batteries are installed pr operly and are in full power . 2. Check that the handset has been turned on (page 20). Handset seems to have a shor t batter y life 1. Check the charging contacts 2. Mak e sure you have installed the corr ec t batteries (Never use alkaline batteries! [...]
-
Página 58
58 – ENGLISH 3. Make sur e progr amming is done in the correct dialing mode (touch-tone or pulse). Caller ID information does not show 1. Make sure you ar e subscribed to Caller ID ser vice through your local phone company . 2. Let the phone ring a couple of times as there may be a delay in receiving the Caller ID inf ormation. No Caller ID infor[...]
-
Página 59
59 – ENGLISH Pur chase accessories for Y our Clearsounds Phone: Optional Neckloop: CS-CLA7V2 (connec ts easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack f or hands-free conversations). Requir es hearing aid(s) or cochlear implant(s) with t-coil(s). Optional Headset : CS-900HS (connec ts easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack f or hand[...]
-
Página 60
60 – ENGLISH 4. If you e xperience trouble with this equipment , you should disconnec t it from the network until the pr oblem has been correc ted or until you are sur e that the equipment is not malfunc tioning. 5. Please f ollow instruc tions for r epairing if any (e.g. batter y replacement section); otherwise do not alternate or repair any par[...]
-
Página 61
61 – ENGLISH INDUS TR Y CANADA CS03 ST A TEMENT This product meets the applicable Industr y Canada technical specification. This is confirmed by the registr ation number . The abbreviation, IC bef ore the r egistr ation number signifies that registr ation was per formed based on a Declar ation of Conformity indicating that Industry Canada technic[...]
-
Página 62
62 – ENGLISH (LN); this number should be divided by 20 to appro ximate the equivalent REN. The REN Number of this unit is indicated on the bottom of your phone. If your home has specially wir ed alarm equipment connec ted to the phone line, ensure the installation of the A300 does not disable alarm equipment . If you have questions about what wil[...]
-
Página 63
63 – ENGLISH of 90 days or the remainder of the original w arr anty period (from original pur chase date); whichever is longer . The warr anty does not cover accidents, negligence or breakage to any par ts. This includes shipping damage, failur e to follow instructions, misuse, fire, floods, use of incompatible accessories, Ac ts of God or f ailu[...]
-
Página 64
64 – ENGLISH Service in United States and Canada, contac t : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www .clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.[...]
-
Página 65
1 – ESP AÑOL Manual de uso ClearSounds ® A300 T eléf ono inalámbrico con a m p l i f i c a c i ó n d e s o n i d o D E C T 6 . 0 10 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH C SC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:26 PM[...]
-
Página 66
2 – ESP AÑOL ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. 4 Felicitaciones pág. 5-6 Medidas de seguridad impor tantes pág. 7-8 Ubicación de los dispositivos de control pág. 9-10 Descripción de las teclas pág. 10-11 Descripciones de los iconos de la pantalla de cristal líquido pág. 12-14 Procedimiento de instalación NA VEGACIÓN POR EL MENÚ p[...]
-
Página 67
3 – ESP AÑOL CONFIGURACIONES DE P ANT ALLA pág. 34 Configur ar el contraste pág. 34-35 Configur ar la fecha y la hor a pág. 35 Descripción de la pantalla de cristal líquido pág. 35-36 Revisar los mensajes del correo de voz Identificador de llamadas (CID) pág. 36 Información gener al pág. 36-37 Recibir y guardar registr os del identifica[...]
-
Página 68
4 – ESP AÑOL GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CUMPLIMIENT O REGLAMENT ARIO Información importante de la FCC para los usuarios INDUS TR Y CANADA PÓLIZA DE GARANT ÍA Felicitaciones por la compr a de su teléfono A300 de ClearSounds Communications ® . Lea atentamente este manual de uso par a logr ar[...]
-
Página 69
5 – ESP AÑOL █ MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. Al utilizar el teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, par a reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. ADVER TENCIA: El t[...]
-
Página 70
6 – ESP AÑOL ADVER TENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga eléctrica. ADVER TENCIA: No inser te nunca un objeto por las r anur as del teléfono. Podría entr ar en contac to con puntos de tensión peligrosos o causar cor tocircuitos en algunas piezas, lo c[...]
-
Página 71
7 – ESP AÑOL █ UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL 1 Indicador visual de llamadas 2 (4) T eclas para discado en un solo toque 3 P antalla amplia de cristal líquido/ P antalla del identificador de llamadas 4 T ecla blanda de desplazamiento a la derecha 5 T ecla de desplazamiento a la derecha/Rediscado 6 T ecla END (terminar una llamada)[...]
-
Página 72
8 – ESP AÑOL UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIV OS DE CONTROL (continuación) P ARTE SUPERIOR DE LA BASE LADO IZQUIERDO P ARTE INFERIOR DE LA BASE P ARTE SUPERIOR DE LA BASE 23 Indicador de carga 24 T ecla de búsqueda 25 Clavijas de carga P ARTE INFERIOR DE LA BASE 27 Conexión par a cable de línea telefónica 28 T erminal de conexión del adaptado[...]
-
Página 73
9 – ESP AÑOL █ DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Auricular T ecla de discado Hacer/contestar una llamada. Si se presiona durante una llamada, ac tiva el altoparlante, como se describe en la página 18. T ecla END T erminar una llamada. Mantener presionada par a encender/apagar el equipo, como se describe en la página 20. T ecla de navegación: Avanz[...]
-
Página 74
10 – ESP AÑOL T eclas blandas – Se utilizan dos teclas blandas par a seleccionar funciones que apar ecen directamente arriba de cada una de las teclas blandas (en la línea inferior de la pantalla). Las funciones que aparecen arriba de la tecla blanda cambiarán a medida que se desplace por el menú. T ecla de asterisco - Mantenga presionada p[...]
-
Página 75
11 – ESP AÑOL Descolgado (arriba, derecha) Indica que la línea está en uso. Manos libres (arriba, der echa) Indica que la función de manos libres (altoparlante del auricular) está en uso, como se describe en la página 18. Icono de batería (arriba, derecha) Indica el nivel de carga de la batería. Icono de vibr ación (arriba, centro) Indic[...]
-
Página 76
12 – ESP AÑOL █ PROCEDIMIENT O DE INST ALACIÓN La instalación de su T eléfono inalámbrico con amplificación de sonido DECT 6 ClearSounds ® A300 es sencilla. Pr ocedimiento básico par a configur ar el teléfono al utilizarlo por primer a vez: Si tuvier a alguna pregunta sobr e su teléfono después de leer este manual, comuníquese con e[...]
-
Página 77
13 – ESP AÑOL P ar te inferior de la base Montaje en escritorio / mesa 1. Conecte un extremo del cable telefónico de 6 pies (1.8 m) en el terminal para línea telefónica de la par te posterior y conec te el otro extremo a una roseta telefónica modular . 2. Enchufe el adaptador de alimentación de CA en el terminal ubicado en la par te inferio[...]
-
Página 78
14 – ESP AÑOL 5. Cierre el compar timento de baterías deslizando la tapa hacia arriba hasta que encaje firmemente en su lugar y luego use el destornillador par a colocar el tornillo. 6. Vuelv a a colocar la tarjeta de refer encia de discado en un solo toque. NO T A: Deben r eemplazarse las baterías si no recuper an su capacidad de almacenamien[...]
-
Página 79
15 – ESP AÑOL █ MENÚ Navegación por la pantalla Si presiona la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú, el teléfono regr esa a la pantalla anterior . P ar a regr esar a la pantalla principal en cualquier momento, presione . El teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ningun[...]
-
Página 80
16 – ESP AÑOL MAP A DE MENÚS – identifica cómo aparece el menú par a la navegación Menú principal CID (Caller ID) Book (Directorio del identificador de llamadas) (pág. 36) Phonebook (Dir ec torio telefónico) (pág. 49) BS (Base) Settings (Configur a - ciones de la base) (pág. 23) HS (Handset) Settings (Configu - r aciones del auricular[...]
-
Página 81
17 – ESP AÑOL █ Registr o del auricular El auricular provisto ya está registr ado a la base y puede registr ar hasta 4 auriculares adicionales a la base. 1. Antes de registr ar un auricular adicional a la base, debe mantener presionada la tecla de búsqueda , ubicada en la base principal, dur ante más o menos 5 segundos y luego soltarla. 2. [...]
-
Página 82
18 – ESP AÑOL escuchará un tono de adver tencia y el auricular volverá al estado de registr o anterior . 6. Si la base no se encuentr a, el auricular se compor tará de acuerdo con la descripción Fuer a de r adio en la página 28. █ Uso de la función de amplificación del auricular Su ClearSounds ® A300 está equipado con una función de [...]
-
Página 83
19 – ESP AÑOL P ar a ajustar el volumen, presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegación. T ambién puede preseleccionar el volumen de su altoparlante al seguir las instrucciones en Configur ación de audio , en la página 29. P ar a un rendimiento óptimo del al toparlante, evite lo siguiente: • Zo[...]
-
Página 84
20 – ESP AÑOL NO T A: Si configura el volumen en “Off” (apagado), cuando entre una llamada, sólo información de la New Call (nuev a llamada) apar ecerá en la pantalla de cristal líquido y el teléfono no sonará. NO T A: T ambién puede r egular el volumen de timbr ado mientr as r ecibe una llamada entr ante. Pr esione la tecla de despla[...]
-
Página 85
21 – ESP AÑOL █ Uso del terminal de conexión de audífonos par a la modalidad manos libres del teléf ono Su teléfono está equipado con un terminal de conexión de audífonos par a la modalidad manos libres (ubicado a la izquierda del auricular), que lo convier te en un apar ato versátil y multifuncional. Este terminal presenta amplificaci[...]
-
Página 86
22 – ESP AÑOL █ Realizar una llamada 1. Descuelgue el auricular y presione . El icono aparece en la pantalla de cristal líquido. Escuche el tono de discado. 2. Disque un númer o. Si se equivoca al ingresar un número, pr esione la tecla blanda Er ase (borr ar) par a borrarlo, o bien cuelgue y vuelva a comenzar . 3. De ser necesario, ajuste e[...]
-
Página 87
23 – ESP AÑOL Recuerde: Pr esione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior . P ar a volver a la pantalla principal, presione . De lo contr ario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se pr esiona ninguna tecla dur ante 40 segundos. █ Configur aci[...]
-
Página 88
24 – ESP AÑOL 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta BS Settings (configur ación de la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a desplaz[...]
-
Página 89
25 – ESP AÑOL personal ac tual, luego presione la tecla blanda Next (siguiente). Si se valida el código personal antiguo, se le pedirá que ingrese un código personal nuevo. Si el código personal antiguo no se valida, sonará un pitido de adver tencia y volverá al menú Modify PIN (modificar código personal). 5. Ingrese el nuevo código per[...]
-
Página 90
26 – ESP AÑOL par a desplazarse hasta BS Reset (restablecer la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). Se le pedirá que ingrese el código personal. 4. Ingrese el código personal (el código personal progr amado de fábrica es 0000) y luego presione la tecla blanda Reset (r establecer la configuración). Si el código pers[...]
-
Página 91
27 – ESP AÑOL █ Restablecer la configur ación del auricular Esta función le permite restablecer la configur ación del auricular para alarma, configur ación de audio, configur ación de timbr ado, configur ación de tono, idioma, nombre del auricular , autorrespuesta y fecha y hor a a la configuración inicial de fábrica. P ar a r establec[...]
-
Página 92
28 – ESP AÑOL █ Alarma fuer a del r adio de alcance Esta función le permite saber cuando el auricular está fuer a del radio de alcance de la base y sonará un pitido. Su ClearSounds ® A300 viene progr amado de fábrica con la alarma fuer a del r adio de alcance ACTIV ADA. P ar a cambiar esta configur ación: 1. Pr esione la tecla blanda Men[...]
-
Página 93
29 – ESP AÑOL █ Configur ación de audio Puede ajustar la configur ación de audio a través del menú, además de usar arriba o abajo en la tecla de navegación. P ara ajustar: V olumen del auricular 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia a[...]
-
Página 94
30 – ESP AÑOL █ Configur ación del tono de las teclas del menú Su ClearSounds ® A300 viene pr ogr amado de fábrica con la opción de tonos de teclado ac tivada. Esto se refier e a tener un tono audible cuando se navega por el menú par a verificar una selección. P ara cambiar esta configur ación: 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú)[...]
-
Página 95
31 – ESP AÑOL NO T A: Éstas aparecerán como las primer as cinco entr adas en su directorio telefónico. Visualización, edición o borr ado de números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS Puede visualizar , editar y borr ar los númer os de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS al seguir las instrucciones en Uso [...]
-
Página 96
32 – ESP AÑOL █ F unción de rediscado El botón Redial (rediscado) permite vol ver a mar car rápidamente el último número que se discó. 1. Pr esione derecha en la tecla de navegación en modo de espera. La pantalla de cristal líquido muestr a el último número que discó. 2. Pr esione para discar . Discado desde el directorio de redisca[...]
-
Página 97
33 – ESP AÑOL NO T A: Si no se encuentr a ningún número en la lista de rediscado, la pantalla mostr ará “Empty” (vacío). Cuando la lista de rediscado esté llena, cada vez que disque un número nuevo, el número más antiguo almacenado se borr a automáticamente. █ Configur ación de idioma El auricular tiene hasta 7 idiomas predefinid[...]
-
Página 98
34 – ESP AÑOL Recuerde: Pr esione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior . P ar a volver a la pantalla principal, presione . De lo contr ario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla dur ante 1 minuto. █ P antalla de cri[...]
-
Página 99
35 – ESP AÑOL 6. Presione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a seleccionar Time Format (f ormato de hor a). 7. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo p ar a se le cc io na r 12 – Ho r as o 24 – Ho r as y lu eg o pr es io ne la te cl a bl an da Save (guardar). Configur ar la fecha y la hor a 1. Presione la tecl[...]
-
Página 100
36 – ESP AÑOL Cuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla aparecerá el icono y el mensaje se guardará como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecor tado cuando lev ante el auricular . Puede utilizar uno de los botones M1 - M4 para discado en un solo toque para progr amar su número de teléfono d[...]
-
Página 101
37 – ESP AÑOL Fuer a del área – este mensaje apar ecerá cuando alguien llame de un área en que la compañía telefónica no ofrezca servicios de identificación de llamados o no esté todavía ofreciendo la información sobre el número en su área. Privado – este mensaje se mostr ará cuando la persona que llama elija evitar que se enví[...]
-
Página 102
38 – ESP AÑOL █ Lista del identificador de llamadas Visualización de la lista de llamadas Conforme se reciban y guar den las llamadas, el icono apar ece en la pantalla de cristal líquido. Si la memoria del identificador de llamadas está llena, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el icono . Los registr os aparecerán en la lista e[...]
-
Página 103
39 – ESP AÑOL Borr ado de un registr o de la lista de llamadas 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. P r es io ne la te cl a b la nd a Se le ct (s el ec ci on ar ) pa r a se le cc io na r C ID Bo ok (directorio del identificador de llamadas). 3. Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o haci[...]
-
Página 104
40 – ESP AÑOL 7. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo par a seleccionar Melody 1 – Melody 10 (melodía 1 - melodía 10) y luego presione la tecla blanda Save (guar dar). 8. Repita si fuer a necesario. Recuerde: Pr esione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior . P ar a v[...]
-
Página 105
41 – ESP AÑOL T oll Saver (ahorro) , la unidad responde después del tercer timbrado si hay mensajes nuevos esperando o después del se xto timbr ado si no hay ningún mensaje nuevo esper ando. P ar a cambiar la cantidad de timbr ados: 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Pr esione[...]
-
Página 106
42 – ESP AÑOL 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a avanzar hasta T AM Setting (configuración del contestador automático) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia arr[...]
-
Página 107
43 – ESP AÑOL Gr abación del anuncio Gr abación del Anuncio1: El anuncio pr edeterminado es “Hola. En este momento no podemos atender su llamada. Por favor , gr abe su mensaje después del tono” . P ar a cambiar el Anuncio: 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la te[...]
-
Página 108
44 – ESP AÑOL 5. El anuncio se repr oducirá de inmediato. Si no le gusta el mensaje, vuelv a a gr abar el anuncio o vuelv a a ac tivar el progr amado de fábrica. Mensaje de saludo de muestr a para Announcement1 Hola, habla (diga su nombre aquí). No puedo contestar la llamada en este momento. Por favor , deje su nombre, número de teléf ono y[...]
-
Página 109
45 – ESP AÑOL █ Opciones de mensaje V olumen del contestador automático Cuando escuche sus mensajes a tr avés del auricular , ajuste el volumen usando las teclas hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegación. Reproducir mensajes Cuando se reciba una llamada y el contestador automático esté ac tivado y esté seleccionado Announce1 ([...]
-
Página 110
46 – ESP AÑOL cambiar a auricular , presione . Puede alternar entre altoparlante y auricular mientr as esté escuchando los mensajes presionando . Borr ar mensajes (sólo puede borr ar TODOS los mensajes) 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hac[...]
-
Página 111
47 – ESP AÑOL █ Código y acceso a distancia Código de acceso a distancia P ar a tener acceso a su contestador automático a distancia, deberá ingr esar el código de acceso a distancia. Por motivos de seguridad, debe cambiar este código (el progr amado de fábrica es 0000). P ar a más detalles sobre cómo usar el acceso remoto, consulte A[...]
-
Página 112
48 – ESP AÑOL Reproducir el menú principal Reproducir mensajes nuevos Reproducir mensajes guardados Borr ar todos los mensajes Encendido y apagado del contestador automático Gr abar Anuncio1/Anuncio2 Después de pr esionar o par a repr oducir los mensajes, puede: Pr esionar par a volver a r eproducir el mensaje en curso Pr esionar para detener[...]
-
Página 113
49 – ESP AÑOL █ Restablecer la configur ación del contestador automático Esta función le permite vol ver a establecer las configur aciones de fábrica iniciales del contestador automático. P ar a volver a establecer las configur aciones de fábrica del contestador automático: 1. Pr esione la tecla blanda T AM (contestador automático) par[...]
-
Página 114
50 – ESP AÑOL Mapa de car acteres P ar a ingresar un carác ter alf anumérico, presione la tecla per tinente una o más veces par a el carác ter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez par a el primer carác ter , dos veces par a el segundo carác ter , y así sucesivamente. Aclar ación: • Cuando ingrese la misma letr a dos[...]
-
Página 115
51 – ESP AÑOL desea establecer un número VIP , debe seleccionar un tono de timbr ado con melodía especial para dicho número. Este tono de timbr ado debe ser distinto al tono de timbr ado EXT Ring (timbr ado EXT) establecido. 6. Repita si fuer a necesario. NO T A: Si se equivoca al ingresar un nombre o un número, use la tecla blanda Er ase (b[...]
-
Página 116
52 – ESP AÑOL █ Uso de las opciones del dir ec torio telefónico Edición 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la tecla de desplazamiento hacia abajo par a seleccionar Phonebook (directorio telefónico) y luego pr esione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Pr esione la tecla de des[...]
-
Página 117
53 – ESP AÑOL borr ar , y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. En pantalla apar ecerá “ Confirm ? ” (¿confirmar?). Puede presionar la tecla blanda Del (borrar) para borrarla o presionar la tecla blanda Cancel (cancelar) par a salir . 6. En el paso 3, si elige el menú Delete All (borr ar todo) y presiona la tecla blanda [...]
-
Página 118
54 – ESP AÑOL NO T A: Dur ante una llamada interna, si se recibe una llamada externa, la pantalla de cristal líquido mostr ará el nombre de la persona que llama. Pr esione par a finalizar la llamada interna primero y luego presione par a atender la llamada externa. T r ansfer encia de llamadas entre auricular es Puede tr ansferir una llamada e[...]
-
Página 119
55 – ESP AÑOL █ Búsqueda Puede llamar al auricular desde la unidad base par a localizarlo. Presione en la base (mantenga pr esionado por menos de 5 segundos) y todos los auricular es registr ados a la base sonarán durante apro ximadamente 1 minuto. P ar a dejar de llamar al auricular , presione en la base nuevamente o pr esione cualquier tec[...]
-
Página 120
56 – ESP AÑOL pantalla le pedirá que ingrese la hor a en el formato HH:MM. 5. Use el teclado par a ingresar la hor a (si la hor a está configur ada en el formato de 12 horas , igualmente deberá ingresar la hor a en el formato de 24 hor as). Pr esione la tecla blanda Next (siguiente). 6. La pantalla mostr ará Snooze On/Off (repetición de ala[...]
-
Página 121
57 – ESP AÑOL P arece que las baterías del auricular dur an muy poco tiempo cargadas 1. V erifique los contac tos de carga 2. Asegúrese de haber instalado las baterías correctas (¡Nunca use baterías alcalinas! Sólo deben utilizarse baterías AAA de NiMH recar gables). 3. Una dur ación de las baterías constantemente reducida puede indicar[...]
-
Página 122
58 – ESP AÑOL una demor a en la recepción de la información del Identificador de llamadas. Dur ante la llamada, el identificador de llamadas no presenta ninguna información 1. Asegúrese de que el ser vicio de identificación de llamadas al que está suscrito brinda la posibilidad de enviar información mientras usted está utilizando la lín[...]
-
Página 123
59 – ESP AÑOL Compr a de accesorios par a su teléfono Clearsounds: Adaptador optativo: CS-CLA7V2 (conec ta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm par a conversaciones de manos libres). Exige prótesis auditiva(s) o implante(s) coclear(es) con bobina(s) telefónica(s). Audífono optativo: CS-900 HS (conec ta fácilmente al te[...]
-
Página 124
60 – ESP AÑOL 4. Si tiene problemas con este apar ato telefónico, desconéc telo de la red hasta que se haya solucionado el problema o hasta estar segur o de que el equipo no está funcionando mal. 5. Observe las instrucciones de r epar ación que se hay an dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir ins[...]
-
Página 125
61 – ESP AÑOL DECLARACIÓN CS303 DE INDUS TR Y CANADA Este apar ato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad regulador a canadiense (Industr y Canada). Esto se confirma mediante el número de r egistro. La abreviatur a IC ubicada delante del número de registr o indica que el registr o se realizó de acuerdo c[...]
-
Página 126
62 – ESP AÑOL Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desac tivado por la instalación del teléfono A300. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalacion[...]
-
Página 127
63 – ESP AÑOL Si se produce un defecto cubier to por esta gar antía, póngase en contac to cuanto antes con un repr esentante de servicio al cliente por teléfono o visite www .clearsounds.com para conseguir un númer o de autorización par a devolución de ar tículos (Return Merchandise Authorization, RMA) y las instrucciones de envíos, ante[...]
-
Página 128
64 – ESP AÑOL P ar a ser vicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center [Centr o de repar aciones] 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www .clearsounds.com para obtener inf ormación adicional y descargar manuales e i[...]
-
Página 129
1 - FRANÇAIS Manuel d’utilisation C learSounds ® A300 T é l é p h o n e s a n s f i l D E C T 6 . 0 a v e c a m p l i f i c a t i o n 12 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH C SC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM[...]
-
Página 130
2 - FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES A V ANT UTILISA TION p. 4 Félicitations p. 5-6 Consignes de sécurité impor tantes p. 7-8 Emplacement des commandes p. 9-10 Description des touches p. 10-11 Description des icônes ACL p. 12-14 Étapes d’installation UTILISA TION DES MENUS p. 16-17 Car te des menus FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE p. 17-18 En[...]
-
Página 131
3 - FRANÇAIS RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE p. 34 Set Contr ast (Régler le contraste) p. 34-35 Régler la date et l’heur e p. 35 Description de l’écr an à cristaux liquides p. 35-36 Écouter la messagerie vocale Identification de l’appelant (CID) p. 36 Informations génér ales p. 36-37 Recevoir et enregistr er les informations d’identifica[...]
-
Página 132
4 - FRANÇAIS GUIDE DE DÉP ANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONFORMITÉ AUX NORMES Informations FCC importantes pour les clients INDUSTRIE CANADA CONDITIONS DE GARANTIE Félicitations pour l’achat du téléphone A300 de ClearSounds Communications ® . Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur , qui vous permettr a de tirer le maximum d[...]
-
Página 133
5 - FRANÇAIS █ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Pr enez le temps de lire et de bien comprendr e le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur . V ous devez pr endre quelques précautions élémentaires lorsque vous utilisez le téléphone afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle; vo[...]
-
Página 134
6 - FRANÇAIS d’utiliser un limiteur de sur tension lorsque vous br anchez un appareil électrique dans une prise. Ce dernier empêche les sur tensions d’endommager votre téléphone. Les limiteurs de sur tension sont de petits appareils vendus dans la plupart des quincailleries. MISE EN GARDE : Évitez de surchar ger les prises mur ales ou les[...]
-
Página 135
7 - FRANÇAIS █ EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 Indicateur visuel de sonnerie du téléphone 2 4 touches de mémoire 3 Gr and écran à cristaux liquides/ d’identification de l’appelant 4 T ouche progr ammable droite 5 T ouche droite/r ecomposition 6 T ouche Fin 7 T ouche bas/réper toire téléphonique 8 T ouche dièse 9 Microphone 10 T ouche É[...]
-
Página 136
8 - FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) HAUT DE LA BASE CÔTÉ GAUCHE BAS DE LA BASE HAUT DE LA BASE 23 Indicateur de charge 24 T ouche P age 25 Broches de r echarge BAS DE LA BASE 27 Prise téléphonique 28 Prise pour adaptateur de cour ant alternatif 23 25 24 26 28 27 CÔ TÉ GAUCHE 26 Prise téléphone (2,5 mm) pour casque/collier █ DE[...]
-
Página 137
9 - FRANÇAIS █ DESCRIPTION DES T OUCHES Combiné T ouche Numérot ation P asser un appel/Répondre à un appel. Active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone (voir page 18). T ouche Fin Utilisez cette touche pour terminer un appel. Maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindr e l’appareil (voir page 20). [...]
-
Página 138
10 - FRANÇAIS T ouches pr ogr ammables – Deux touches progr ammables sont utilisées pour sélec tionner des fonctions qui s’affichent directement au-dessus de chaque touche progr ammable (sur la ligne inférieure de l’affichage). Les fonctions affichées au-dessus de la touche progr ammable changent en fonction du menu sélectionné. T ouch[...]
-
Página 139
11 - FRANÇAIS Décroché (en haut à dr oite) Indique que la ligne est occupée. Mains libres (en haut à dr oite) Indique que la fonction mains libres (haut-parleur du combiné) est activée (voir page 18). Icône de pile (en haut à droite) Indique le niveau de charge des piles. Icône vibreur (centr e haut) Indique que le vibreur et la sonnerie[...]
-
Página 140
12 - FRANÇAIS █ ÉT APES D’INST ALLA TION L’installation de votre téléphone sans fil ClearSounds ® A300 DECT 6.0 avec amplification se fait aisément . Lorsque vous installez votre téléphone pour la premièr e fois, vous devez suivr e cer taines étapes de base. Si, après avoir lu ce manuel, vous avez des questions concernant votre té[...]
-
Página 141
13 - FRANÇAIS Bas de la base Installation sur un bureau/une table 1. Br anchez une extrémité du cordon téléphonique de 6 pi dans la prise de ligne située à l’arrière de la base, puis br anchez l’autre extrémité sur une prise téléphonique modulaire. 2. Br anchez l’adaptateur c.a. dans la prise située sous la base, puis br anchez l[...]
-
Página 142
14 - FRANÇAIS 5. Replacez le couvercle du compar timent à piles en le f aisant glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se ref erme avec un déclic, puis utilisez le tournevis pour insérer la vis. 6. Replacez la fiche aide-mémoire de composition de numéros en mémoire. REMARQUE : Les piles doivent être remplacées si elles n’atteignent pa[...]
-
Página 143
15 - FRANÇAIS █ MENU Navigation à l’écr an Si vous appuyez sur la touche progr ammable Back (Retour) depuis n’impor te quel menu, le téléphone revient à l’écr an précédent . Pour revenir à tout moment à l’écr an principal, appuyez sur . Le téléphone revient automatiquement à l’écr an principal depuis n’impor te quel me[...]
-
Página 144
16 - FRANÇAIS █ Enr egistrement du combiné Menu principal CID (Caller ID) Book (Réper toire d’identification des appelants) (p. 36) Phonebook (Répertoire télépho - nique) (p. 49) BS (Base) Settings (Réglages de la base) (p. 23) HS (Handset) Settings (Réglages du combiné) (p. 26) Registr ation (Enregistrement) (p. 17) Sous-menu I Add to[...]
-
Página 145
17 - FRANÇAIS Le combiné livré est déjà enregistré sur la base. V ous pouvez enregistr er jusqu’à quatre (4) combinés supplémentaires sur la base. 1. Avant d’enr egistrer un combiné supplémentair e, vous devez maintenir enfoncée la touche P age , située sur la base principale, pendant environ 5 secondes av ant de la relâcher . 2. [...]
-
Página 146
18 - FRANÇAIS tonalité d’aver tissement retentit et le combiné r etourne à l’état d’enregistr ement précédent . 6. Si aucune base n’est détec tée, le combiné se compor te conformément à la description Hors de portée (voir page 28). █ Utilisation de la f onc tion d’amplification du combiné V otre téléphone ClearSounds ® [...]
-
Página 147
19 - FRANÇAIS Pour un f onc tionnement optimal du haut-parleur , évitez les endroits suivants : • Zones présentant un bruit de fond impor tant (le micro risque de capter ces sons et d’empêcher le haut-parleur de passer en mode réception lorsque vous terminez votre conversation). • Sur faces subissant des vibr ations. • Renfonc[...]
-
Página 148
20 - FRANÇAIS REMARQUE : Si vous choisissez de couper le volume, lorsqu’un appel entre, seule l’inf ormation New Call (Nouvel appel) s’affiche à l’écran et le téléphone ne sonne pas. REMARQUE : V ous pouvez également régler le volume de la sonnerie lorsque vous recevez un appel entr ant . Appuyez sur la touche haut ou bas pour augmen[...]
-
Página 149
21 - FRANÇAIS █ Uti lis ati on d e l a p rise ca squ e Ma ins li br es du tél épho ne V otre téléphone est doté d’une prise casque (située sur le côté gauche du combiné), ce qui assur e souplesse et polyvalence. Cette prise est amplifiée, ce qui vous permet de régler le volume comme vous le feriez sur le combiné ou le haut-parleur [...]
-
Página 150
22 - FRANÇAIS █ F aire un appel 1. Décrochez le combiné et appuyez sur . L’icône s’affiche à l’écr an. Vérifiez si vous entendez la tonalité. 2. Composez un numéro. Si vous f aites une erreur en entr ant un chiffre, appuyez sur la touche progr ammable Erase (Effacer) pour le supprimer ou r accrochez et recommencez. 3. Réglez le vo[...]
-
Página 151
23 - FRANÇAIS Rappel : Appuyez sur la touche progr ammable Back (Retour) depuis n’impor te quel menu pour revenir à l’écr an précédent . Pour revenir à l’écr an principal, appuyez sur . Le téléphone r evient automatiquement à l’écr an principal depuis n’impor te quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 40 seconde[...]
-
Página 152
24 - FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou b as pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélectionner) . 3. Appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à Flash Time (Délai de commutation) , puis [...]
-
Página 153
25 - FRANÇAIS 4. L’écr an affiche « PIN? » (NIP?). Entrez le NIP ac tuel, puis appuyez sur la touche progr ammable Next (Suivant) . Si l’ancien NIP est validé, l’appareil vous demander a d’entrer un nouveau NIP . Si l’ancien NIP est refusé, l’appar eil émet un bip et vous êtes renvoyé au menu Modify PIN (Modifier le NIP) . 5. E[...]
-
Página 154
26 - FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélec tionner) . V ous serez invité à entrer le NIP . 4. Entrez le NIP (la valeur par déf aut est 0000), puis appuyez sur la touche pr ogr ammable Reset (Réinitialiser) . Si le NIP [...]
-
Página 155
27 - FRANÇAIS █ Réinitialisation du combiné Cette fonction vous permet de réinitialiser et de rétablir les valeurs par déf aut des par amètres Alarm (Alarme), Audio Setup (Réglage audio), Ring Setup (Réglage de la sonnerie), T one Setup (Réglage de la tonalité), Language (Langue), HS Name (Nom du combiné), Auto Answer (Réponse automa[...]
-
Página 156
28 - FRANÇAIS █ Alarme Hors de por tée Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combiné est hors de por tée de la base et un bip retentit . À la livr aison de votre téléphone ClearSounds ® A300, la fonction Out of Range Alarm (Alarme Hors de por tée) est réglée sur ON (Ac tivé). Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la tou[...]
-
Página 157
29 - FRANÇAIS █ Réglage audio V ous pouvez ajuster le réglage audio via le menu, en plus des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Pr océdez comme suit : V olume de l’écouteur 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à HS Settings (Réglag[...]
-
Página 158
30 - FRANÇAIS █ Réglage de la tonalité des touches de menu À la livr aison de votre téléphone ClearSounds ® A300, la fonction de tonalité du clavier est réglée sur ON (Activé). Une tonalité retentit donc lorsque vous parcour ez un menu pour vérifier une sélec tion. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche Menu pour affic[...]
-
Página 159
31 - FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélec tionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10 , puis appuyez sur la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . REMARQUE : Il s’agit des cinq premièr es entrées de votre réper toire téléphonique. Affichage, modification ou suppression des numér os sur les touches de mémoire M1 ?[...]
-
Página 160
32 - FRANÇAIS █ F onc tion de recomposition La touche Redial (recomposition automatique) ser t à recomposer r apidement le dernier numéro composé. 1. Appuyez sur la touche droite sur la touche de navigation en mode V eille. L’écr an affiche le dernier numéro composé. 2. Appuyez sur pour composer . Composer à par tir du bottin de recompo[...]
-
Página 161
33 - FRANÇAIS REMARQUE : Si aucun numéro ne figure dans la liste de recomposition, l’écr an affiche « Empty » (Vide) . Lorsque la liste de r ecomposition est pleine, chaque fois que vous composez un numéro, le numéro le plus ancien est automatiquement supprimé. █ Réglage de la langue Le combiné prend en charge jusqu’à 7 langues pr?[...]
-
Página 162
34 - FRANÇAIS Rappel : Appuyez sur la touche progr ammable Back (Retour) depuis n’impor te quel menu pour revenir à l’écr an précédent . Pour r evenir à l’écr an principal, appuyez sur . Dans le cas contr aire, le téléphone r evient automatiquement à l’écr an principal depuis n’impor te quel menu si vous n’appuyez sur aucune [...]
-
Página 163
35 - FRANÇAIS 6. Appuyez sur la touche bas pour sélec tionner Time Format (Format d’heur e) . 7. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélec tionner 12 – Hour (12 heures) ou 24 – Hour (24 heures) , p ui s ap pu y ez su r la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . R égler la date et l’heure 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher [...]
-
Página 164
36 - FRANÇAIS Lorsque vous avez r eçu un message vocal, l’écr an affiche l’icône et le message est enr egistré comme un appel. Si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. V ous pouvez utiliser l’une des touches de mémoire M1 à M4 pour progr ammer votr e[...]
-
Página 165
37 - FRANÇAIS Out of Area (Hors zone) – Ce message s’affiche lorsque vous recevez un appel d’un autre pays, d’u ne zone où votr e compagnie de téléphone n’offre pas de ser vices d’identification de l’appelant ou ne tr ansmet pas encore de numér o à votre propr e zone. Private (Confidentiel) – Ce message s’affiche lorsque l?[...]
-
Página 166
38 - FRANÇAIS █ Liste d’identification des appelants Consulter la liste des appelants Au fur et à mesure que les appels sont reçus et enregistrés, l’icône s’affiche sur l’écr an ACL. Si la mémoire d’identification des appelants est pleine, l’icône clignoter a à l’écran. Les enr egistrements sont classés par ordr e chronol[...]
-
Página 167
39 - FRANÇAIS Suppression d’une seule entr ée de la liste des appelants 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélec tionner) pour sélectionner CID Book (Réper toire CID) . 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour localiser l’enregistrement souhaité et appuy[...]
-
Página 168
40 - FRANÇAIS le numér o souhaité ou laissez le numér o affiché et appuyez sur la touche progr ammable Next (Suiv ant) . 7. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélec tionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10 , puis appuyez sur la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . 8. Répétez la procédur e si nécessaire. Rappel : Appuyez sur [...]
-
Página 169
41 - FRANÇAIS de nouveaux message en attente, ou après la 6 e sonnerie s’il n’y a pas de nouveaux messages. Pour changer le nombr e de sonneries : 1. Appuyez sur la touche TA M pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à T AM Setting (Réglage du répondeur téléphonique) , puis appuyez sur[...]
-
Página 170
42 - FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche progr ammable T AM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. Appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à T AM Setting (Réglage du r épondeur téléphonique) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélectionner) . 3. Appuyez sur [...]
-
Página 171
43 - FRANÇAIS Enregistr ement de l’annonce Pour enr egistrer l’annonce 1 L’annonce par défaut est « Hello, your call cannot be taken at the moment . (Bonjour , nous ne sommes pas en mesure de prendr e votre appel. V euillez r appeler plus tard.) T o record your message, please speak after the tone. (Pour laisser un message, veuillez parler[...]
-
Página 172
44 - FRANÇAIS 5. L’annonce est lue automatiquement . Si vous n’aimez pas votr e message, vous pouvez réenregistr er l’annonce ou rétablir l’annonce par défaut . Exemple d’annonce d’accueil 1 Bonjour , vous êtes bien chez (votr e nom), je suis absent(e) pour le moment , mais vous pouvez laisser votre nom et votre message après le b[...]
-
Página 173
45 - FRANÇAIS █ Options du message V olume du répondeur Lorsque vous écoutez vos messages par le biais du combiné, vous pouvez régler le volume à l’aide des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Lire les messages Lorsque vous recevez un appel tandis que le répondeur est ac tivé et que Announce1 (Annonce 1) est sélec tionné,[...]
-
Página 174
46 - FRANÇAIS Supprimer les messages (supprime T OUS les messages) 1. Appuyez sur la touche progr ammable T AM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. Appuyez sur la touche bas pour sélec tionner Message , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélec tionner ) . 3. Appuyez [...]
-
Página 175
47 - FRANÇAIS █ Code pour l’accès à distance et Accès à distance Code pour l’accès à distance Pour f aire fonc tionner votre répondeur à distance, vous devez entr er un code d’accès à distance. Il est conseillé de changer ce code (par défaut , 0000) à des fins de sécurité. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’acc[...]
-
Página 176
48 - FRANÇAIS Lire le menu principal Effectuer la lec ture de tous les nouveaux messages. Effectuer la lec ture des messages enregistrés Supprimer tous les messages Activer et désac tiver le répondeur Enregistr er l’annonce d’accueil Une fois que vous avez appuyé sur ou sur pour lire les messages, vous pouvez : Appuyer sur pour relire le m[...]
-
Página 177
49 - FRANÇAIS █ Réinitialisation du répondeur téléphonique Cette fonction vous permet de réinitialiser les réglages du répondeur téléphonique et de rétablir les valeurs initiales. Pour réinitialiser le répondeur téléphonique : 1. Appuyez sur la touche progr ammable T AM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu pri[...]
-
Página 178
50 - FRANÇAIS T able des car ac tères Pour entrer un car ac tère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier car ac tère, deux f ois pour le deuxième et ainsi de suite). Clarification : • Pour écrire la même lettre deux fois ou une autre lettre sur la m[...]
-
Página 179
51 - FRANÇAIS 6. Répétez la procédur e si nécessaire. REMARQUE : Si vous f aites une erreur en saisissant un nom ou un numéro, utilisez la touche Erase (Eff acer) pour la corriger . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le dernier chiffre est supprimé. Pour eff acer tous les chiffres, maintenez la touche Er ase (Eff acer) enfoncée.[...]
-
Página 180
52 - FRANÇAIS █ Utilisation des options du r éper toire Modification 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche bas pour sélectionner Phonebook (Réper toire téléphonique) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélectionner) . 3. Appuyez sur la touche b as pour sélec tionne[...]
-
Página 181
53 - FRANÇAIS 6. À l’étape 3, si vous choisissez le menu Delete All (T out supprimer) et que vous appuyez sur la touche progr ammable Select (Sélectionner) , l’écran affiche « Confirm ? » (Confirmer?). V ous pouvez appuyer sur la touche progr ammable Del All (T out supprimer) pour supprimer toutes les entrées ou sur la touche Cancel (An[...]
-
Página 182
54 - FRANÇAIS REMARQUE : En cas d’appel externe pendant un appel interne, l’écr an affiche le numéro de téléphone de l’appelant . Appuyez sur pour terminer l’appel entrant , puis appuyez sur pour répondre à l’appel e xterne. T r ansfert d’appel entre combinés V ous pouvez tr ansférer un appel e xterne entre combinés enr egistr[...]
-
Página 183
55 - FRANÇAIS █ T éléaver tisseur V ous pouvez f aire sonner le combiné à par tir de la base pour le localiser . Appuyez sur sur la base (maintenez pendant moins de 5 secondes) et tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant 1 minute. Pour arrêter , appuyez à nouveau sur sur la base ou appuyez sur une touche du combiné. R[...]
-
Página 184
56 - FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélec tionner On (Ac tivé) ou Off (Désac tivé) , puis appuyez sur la touche progr ammable Selec t (Sélec tionner) . Si vous sélec tionnez On (Activé) , vous êtes invité à entrer l’heure au f ormat HH:MM. 5. Utilisez le clavier pour entrer l’heure. (Si vous avez opté pour le for[...]
-
Página 185
57 - FRANÇAIS Rien n’appar aît à l’écran 1. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont chargées. 2 . Assurez-vous que le combiné est allumé (page 20). La pile du combiné semble avoir une durée de vie courte 1. Vérifiez les contacts de charge 2. Assurez-vous d’avoir installé les piles appr opriées. (N’utilis[...]
-
Página 186
58 - FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le numéro de téléphone a bien été progr ammé et enregistré (page 30). 3. Assurez-vous que la progr ammation est faite dans le mode de numérotation appr oprié (tonalité ou impulsion). Les données de l’identification de l’appelant ne s’affichent pas 1. Assurez-vous que vous êtes bien abonné au ser[...]
-
Página 187
59 - FRANÇAIS Achat d’accessoir es pour votre téléphone Clearsounds : Collier en option : CS-CLA7V2 (se br anche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres). Nécessite des prothèses auditives ou cochléair es équipées d’un phonocapteur . Casque en option : CS-900HS (se br anche facilem[...]
-
Página 188
60 - FRANÇAIS 4. En cas de difficultés avec cet équipement , débr anchez-le du réseau jusqu’à ce que le problème ait été corrigé ou jusqu’à ce que vous soyez cer tain qu’il fonctionne correctement . 5. V euillez suivre les dir ec tives si vous devez réparer l’appareil (par e x., la section sur le remplacement des piles); sinon, [...]
-
Página 189
61 - FRANÇAIS ÉNONCÉ CS03 D’INDUS TRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « IC » devant le numér o d’enregistr ement signifie que l’enregistr ement s’est effectué conformément à la déclar ation de conformité indiquant qu[...]
-
Página 190
62 - FRANÇAIS Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du A300 ne neutr alise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet , consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur qualifié. Cet appareil num?[...]
-
Página 191
63 - FRANÇAIS les catastrophes naturelles, ou la déf aillance du ser vice téléphonique de votre fournisseur . Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque, sauf par un représentant autorisé de ClearSounds Communications ® . Le fait de modifier l’appareil sans autorisation entr aînera l’annulation de toute gar antie ?[...]
-
Página 192
64 - FRANÇAIS Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Consultez notr e site Web à l’adr esse www .clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour téléchar ger des manuels et des ren[...]