Danby DWC516BLS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Danby DWC516BLS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Danby DWC516BLS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Danby DWC516BLS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Danby DWC516BLS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Danby DWC516BLS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Danby DWC516BLS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Danby DWC516BLS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Danby DWC516BLS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Danby DWC516BLS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Danby DWC516BLS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Danby en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Danby DWC516BLS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Danby DWC516BLS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Danby DWC516BLS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO CAUTION: Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product. SA VE THESE INSTRUCTIONS! A TTENTION : A vant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu. SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTI[...]

  • Página 2

    Important Safety Information Safety Precautions 3 Grounding Instructions 4 Operating Instructions Features of Y our Wine Cooler 5 The Controls of Y our Wine Cooler 6 Setting the T emperature 6 Wine Storage 7 Shelf Instructions 7 Installation Instructions T ools Y ou Will Need 8 Preparing the Enclosure 8 Door Swing Reversal 9 Care and Cleaning Helpf[...]

  • Página 3

    2 WELCOME NEED HELP? W elcome to the Danby family . W e’re proud of our quality products and we believe in dependable service. Y ou’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. T el:1-800-26- Best of all, you’ll experience these values each time you use your wine cooler .[...]

  • Página 4

    READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING 3 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION W ARNING SAFETY PRECAUTIONS • This appliance is intended for household use only . Do not attempt to operate or store this appliance out- doors. • This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See “Grounding Instructions” section on pag[...]

  • Página 5

    4 This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, ground- ing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a ground- ing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grou[...]

  • Página 6

    5 Operating Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 1. T empered Glass Door: T inted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2. Electronic Controls: For regulating the temperature of the wine cooler . 3. Magnetic Door Gasket: T ight fitting seals retain all the cooling power and humid- ity levels. 4.Shelves: Partially slide out for e[...]

  • Página 7

    6 Operating Instructions 1 2 3 4 5 Setting the T emperature • T o switch the display between the Fahrenheit ( ° F) and Celsius ( ° C) scale, depress the ‘Set Upper ’ and ‘Set Lower ’ control buttons s i m u l t a n e o u s l y for approximate- ly five (5) seconds. • The temperature range can be set as low as 39 ° F( 4 ° C) or as hig[...]

  • Página 8

    Operating Instructions I n order to achieve the maxi- mum storage capacity of fifty- one (51) bottles, it will be necessary to position the bot- tles alternately on the upper five (5) shelves, as shown in Fig A . This will allow for the storage of nine (9) 750 ml bottles per shelf in each of the top five shelves, and six (6) bottles on the bottom s[...]

  • Página 9

    8 Installation Instructions - Integrated Application Preparing the Enclosure FOR YOUR SAFETY : While performing installations described in this section, gloves, safety glasses or goggles should be worn. 34-½" F rom Underside of Counter top to Floor 2" 6" Electrical Access 1-½" dia. hole *If electrical outlet is in adjacent cab[...]

  • Página 10

    Installation Instructions - Door Swing Reversal FIG 1A 9 1. Unplug the unit from electrical oulet (if connect- ed) and lay it on it’s back. 2. Open the door until the screws securing the lower door support bracket are exposed on the bottom of the door ( Fig 1B ). 3. Remove the screw that is closest to the hinge assem- bly and gently close the doo[...]

  • Página 11

    10 Helpful Hints Allow the wine cooler door to remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the wine cooler cabinet. NOTE: Be certain the power is of f before cleaning any part of this appliance. How to Clean the Inside W alls, Floor , Inside Window , and Shelves W ater deposits and dust can be removed with a[...]

  • Página 12

    Before Y ou Call For Service If none of the above rectify the situation please contact our customer service depart- ment at 1-800-26- (1-800-263-2629). 11 T rouble Shooting Problem Possible Cause What to do No Power . A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker . be blown or the circuit breaker tripped Power surge Unplug the wine [...]

  • Página 13

    LIMITED WINE COOLER W ARRANTY T his quality product is warranted to be free from manufacturer ’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer . This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized di[...]

  • Página 14

    Informations de sécurité importantes Précautions 15 Instructions de mise à la terre 16 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 17 Commandes de votre refroidisseur de vin 18 R églage de la température 18 Entreposage des Vins 19 Instruction pour tablette 19 Instructions d’installation Outils n éccesaire[...]

  • Página 15

    14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSIST ANCE Bienvenue dans la famille Danby . Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. V ous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistanc[...]

  • Página 16

    LISEZ TOUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL 15 INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures, suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base. • Cet appareirl [...]

  • Página 17

    16 Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’ap- pareil. Cet appareil est muni d’un cor- don comprenant une fiche et fil de mise à la terre. La fiche doit être branchée [...]

  • Página 18

    1 2 3 4 5 6 7 8 17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 1. Porte en V erre T rempé: T einté pour protéger contre les rayons UV tout en per- mettant de voir facilement le contenu du cabinet. 2. Controls Électroniques: Régulation de la température du refroidisseur de vin. 3. Joint Étanche Magnétique: [...]

  • Página 19

    18 Instructions de fonctionnement 1 2 3 4 5 R é glage du temp é rature Le réglage par défaut du ther- mostat du refroidisseur de vin est 45°F (7°C) et 54°F (12°C) dans les compartiments inf érieure et supérieure respectivement température est affichée en Fahrenheit (°F). • Pour changer l'affichage entre la température en Celsiu[...]

  • Página 20

    Instructions de fonctionnement 19 Entreposage des vins La capacité *maximum du DWC516 est 51 bouteilles du vin (750ml). * Quand il est stocké en utilisant les instructions fournies et quand les réser- voir d'humidité ne sont pas en service Instructions des tablettes Pour enlever une tablette de la position verrouillée, enlève les butoirs[...]

  • Página 21

    20 Instructions d’installation - Application Intégré Pr éparation de l’enceinte POUR VOTRE SÛRETÉ: En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sûcurité devraient être portés. 34-½ po Comptoir au Plancher 2 po 6 po Access Eléctrique T rou de 1-½ po *Si la prise murale n'est pas dans l'[...]

  • Página 22

    Instructions d’installation - Renversement de la Porte FIG 1A 21 FIG 1C Capuchons en Charnière FIG 1D Couvercle Charnière inférieur et support du porte FIG 1B 1. Débranche l’appareil et placez la sur son dos. 2. Ouvrez la porte jusque les deux vis retenant le support inférieur sont visible sur le bas du porte ( Fig 1B ). 3. Retirez la vis [...]

  • Página 23

    22 Conseils utiles Laissez la porte de la machine ouverte durant quelques min- utes pour aérer et assécher l’in- térieur de l’armoire après nettoy- age. NOTE : Avant de nettoyer quelque partie que ce soit de cet appareil, assurez- vous que l’alimentation est coupée. Comment nettoyer l’intérieur Soins et entretien Comment nettoyer l’[...]

  • Página 24

    A vant de placer un appel de service Si aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avec notre service d’assistance au 1-800-26 (1-800-263-2629) 23 En cas de panne Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L ’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou alimenté de distribution peut [...]

  • Página 25

    GARANTIE LIMITÉE DE RAFRAÎCHISSOIRS DE VINS Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distribute[...]

  • Página 26

    Información Importante de Seguridad Precauciones de Seguridad 27 Instrucciones de Conexión a T ierra 28 Instrucciones de Operación Características de su Heladera para Vinos 29 Controles de su Heladera para Vinos 30 Ajuste de T emperatura 30 Almacenamiento de V inos 31 Instrucciones de los Estantes 31 Instrucciones de Instalación Herramientas N[...]

  • Página 27

    26 BIENVENIDO ¿NECESIT A A YUDA? Bienvenido a la familia Danby . Estamos orgul- losos de nuestros produc- tos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar , y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor . T el.: 1-800-26-Danby Sobre todo, usted[...]

  • Página 28

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA 27 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD A TENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas o daños personales al usar su artefacto, siga las precauciones básicas incluidas en las secciones siguientes. ¡CONSER VE EST AS INST[...]

  • Página 29

    28 Este artefacto debe ser conec- tado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléc- trica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufa[...]

  • Página 30

    29 Instrucciones de Operación 1. Puerta de Vidrio T emplado: Permite ver fácilmente el interior . Polarizadas para proteger contra la radiación UV . 2. Controles Electrónicos: Para regu- lar la temperatura de la heladera para vinos. 3. Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantienen todo el poder de enfriamiento y los niveles de[...]

  • Página 31

    30 Instrucciones de Operación 1 2 3 4 5 Ajuste de T emperatura Los ajustes iniciales de tem- peratura será fijado automáticamente a 54º F (12ºC) y 45 ºF (7ºC) en los compartements superiores y más bajos respectiva- mente y exhibido en la escala de Fahrenheit (ºF). • Para cambiar la indicación entre Fahrenheit (ºF) y Celsius (ºC) , pre[...]

  • Página 32

    Instrucciones de Operación 31 Para poder alcanzar la capacidad máxima de almacenamiento de cincuenta y uno (51) botellas, será necesario colocar las botel- las alternativamente en los cinco estantes superiores, tal como se indica en la Fig. A. Esto le permi- tirá guardar nueve (9) botellas de 750ml por estante en cada uno de los seis estantes s[...]

  • Página 33

    32 Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Preparación del Hueco POR SU SEGURIDAD: Al realizar las instalaciones descriptas en esta sección, use guantes, gafas de seguridad o gafas protec- toras. 34-½" Desde abajo de la mesada hasta el piso 2" 6" Acceso Eléctrico Agujero de 1-½" de diámetro *si el tomaco[...]

  • Página 34

    Instrucciones de Instalación - Inversión de Apertura de Puerta FIG 1A 1. Desenchufe la unidad del tomacorriente (si está conectada) y apóyela sobre la parte de atrás. 2. Abra la puerta hasta que se vean los tornillos que sujetan el soporte inferior en la parte de abajo de la puerta (Fig. 1B). 3. Quite el tornillo que está más cerca de la bis[...]

  • Página 35

    34 Consejos Útiles Deje la puerta de la heladera para vinos abierta por unos min- utos luego de limpiarla para que se ventile y para secar el interior del gabinete. NOT A: V erifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. Cómo limpiar el interior Cuidado y Limpieza Cómo limpiar el exterior No use limpiadores que t[...]

  • Página 36

    Antes de Llamar por Asistencia Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa- mento de servicio al cliente al 1-800-26- (1-800-263-2629). 35 Diagnóstico de Problemas Problema Posible Causa Qué Hacer No Enciende. Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou de distribution peut être grillé réarmez le d[...]

  • Página 37

    ENFRIADORES DE VINO GARANTÍA LIMIT ADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado original[...]

  • Página 38

    Model • Modèle • Modelo For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- y (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir de l’assistance, commu- niquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) pour localiser le dépositaire de votre région Para rep[...]