Domo DO439K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domo DO439K. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domo DO439K o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domo DO439K se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domo DO439K, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domo DO439K debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domo DO439K
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domo DO439K
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domo DO439K
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domo DO439K no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domo DO439K y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domo DO439K, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domo DO439K, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domo DO439K. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MY COFFEE DO437K - DO440K[...]

  • Página 2

    DO437K - DO440K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of const[...]

  • Página 3

    DO437K - DO440K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía d[...]

  • Página 4

    DO437K - DO440K 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO437K - DO440K T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..............[...]

  • Página 5

    DO437K - DO440K 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace ([...]

  • Página 6

    DO437K - DO440K 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]

  • Página 7

    DO437K - DO440K 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you [...]

  • Página 8

    DO437K - DO440K 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour ?[...]

  • Página 9

    DO437K - DO440K 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen[...]

  • Página 10

    DO437K - DO440K 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een he[...]

  • Página 11

    DO437K - DO440K 11 www .domo-elektr o.be • Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter . • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur , in een hete oven of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het [...]

  • Página 12

    DO437K - DO440K 12 BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ONDERDELEN 1. Deksel 2. W aterreservoir 3. Meeneembeker 4. Platform voor beker 5. Startknop 6. Indicatielampje 7. Uitneembaar ltermandje 8. Handvat 9. Uitsparing voor plaatsing 10. Uitneembare permanente lter 1 1. Handvat 12. Deksel van de beker met afsluitbare drinktuit EERSTE GEBRUIK 1. Reinig de [...]

  • Página 13

    DO437K - DO440K 13 www .domo-elektr o.be Opgelet : Als het ltermandje en de lter niet correct geïnstalleerd zijn, zal het toestel niet naar behoren werken. 6. Sluit het deksel. 7. Zet de meeneembeker op het platform onder de lterhouder . 8. Steek de stekker in het stopcontact. 9. Druk op de startknop en laat het water doorlopen. Giet na h[...]

  • Página 14

    DO437K - DO440K 14 uitgaan en zal het toestel automatisch uitschakelen. Laat de kofe uitlekken vooraleer de beker van het platform te nemen. Tip : Je kan je My Coffee ook gebruiken om heet water te zetten voor andere warme dranken, zoals thee, instant chocolademelk of instant soep. Om hierbij een kofesmaak te vermijden, verwijder je best de p[...]

  • Página 15

    DO437K - DO440K 15 www .domo-elektr o.be 3. Open het deksel en haal de permanente lter en het ltermandje eruit. 4. Gooi de koferesten in deze onderdelen weg. 5. Het ltermandje, de permanente lter , de meeneembeker en het deksel van de beker zijn vaatwasmachinebestendig. Je kunt ze ook afwassen in warm water met afwasmiddel. 6. Maak d[...]

  • Página 16

    DO437K - DO440K 16 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation d[...]

  • Página 17

    DO437K - DO440K 17 www .domo-elektr o.be L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la te[...]

  • Página 18

    DO437K - DO440K 18 Débranchez l’appareil en tirant sur la che elle-même. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique, dans un four chaud ou à un endroit où [...]

  • Página 19

    DO437K - DO440K 19 www .domo-elektr o.be de dépannage agréé pour contrôle et réparation. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Couvercle 2. Réservoir d’eau 3. V erseuse 4. Plate-forme pour verseuse 5. Bouton de mise en marche 6. Témoin lumineux 7. Panier à ltre amovible 8. Poignée 9. Evidement pour positionnement 10.[...]

  • Página 20

    DO437K - DO440K 20 5. Placez le ltre permanent dans le panier de façon que la poignée repose dans l’évidement sur le côté droit du panier et du porte-ltre. Attention : Si le panier à ltre et le ltre ne sont pas correctement installés, l’appareil ne fonctionnera pas convenablement. 6. Fermez le couvercle. 7. Placez la verseuse[...]

  • Página 21

    DO437K - DO440K 21 www .domo-elektr o.be 9. Appuyez sur le bouton de mise en marche. Le témoin doit s’allumer et le café doit commencer à passer dans l’appareil. Lorsque le cycle est terminé, le témoin s’éteint et l’appareil s’arrête automatiquement. Laissez le café s’égoutter quelques instants avant de retirer la verseuse de l[...]

  • Página 22

    DO437K - DO440K 22 NETT OY AGE ET ENTRETIEN 1. Assurez-vous que votre My Coffee s’est éteint et que l’appareil a pu refroidir . 2. Ouvrez le couvercle et dégagez le ltre permanent et le panier à ltre. 3. Jetez les résidus de café restant dans ces éléments. 4. Le panier à ltre, le ltre permanent, la verseuse et le couvercle d[...]

  • Página 23

    DO437K - DO440K 23 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende A[...]

  • Página 24

    DO437K - DO440K 24 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. • V er gewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangaben des Gerätes den Spannungsang[...]

  • Página 25

    DO437K - DO440K 25 www .domo-elektr o.be oder das Gerät reinigen möchten. Fassen Sie dazu den Stecker selbst an und ziehen Sie nicht am Kabel. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch ist. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Herds, Ofens oder an Stellen, wo es in Kontakt mit wärmeerzeugenden Geräten k[...]

  • Página 26

    DO437K - DO440K 26 bringen Sie es zur Kontrolle oder Reparatur zu einem qualizierten Fachhandel. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf. EINZEL TEILEÜBERSICHT 1. Deckel 2. W assertank 3. Thermosbecher 4. Abstelläche für Becher 5. Startknopf 6. Kontrolllämpchen 7. Entnehmbares Filterkörbchen 8. Handgriff 9. Aussparung zum Einsetzen[...]

  • Página 27

    DO437K - DO440K 27 www .domo-elektr o.be Achtung : Falls Filterkörbchen und Filter nicht korrekt eingesetzt sind wird das Gerät nicht entsprechend funktionieren. 6. Schließen Sie den Deckel. 7. Setzen Sie den Thermosbecher auf den dafür vor gesehenen Platz unter dem Filterhalter . 8. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 9. Drücken Sie auf[...]

  • Página 28

    DO437K - DO440K 28 Kontrolllämpchen ausgehen und das Gerät schaltet sich automatisch ab. Achten Sie darauf, dass der Prozess tatsächlich beendet ist, bevor Sie den Becher aus dem Gerät entfernen. Tipp : Sie können Ihr „My Cof fee“-Gerät auch benutzen, um W asser für andere Getränke, wie z.B. T ee, Fertigkakao oder Tütensuppen zu erhitz[...]

  • Página 29

    DO437K - DO440K 29 www .domo-elektr o.be REINIGUNG UND PFLEGE 1. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist. 2. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Dauerlter und das Filterkörbchen. 3. Entfernen Sie die Kaffeereste oder Kaf feepads aus beiden Behältern. 4. Das Filterkörbchen, der Dauerlter , der Thermosbec[...]

  • Página 30

    DO437K - DO440K 30 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to us[...]

  • Página 31

    DO437K - DO440K 31 www .domo-elektr o.be The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use check if the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage of your power net. • Do not let the cord hang on a hot surface[...]

  • Página 32

    DO437K - DO440K 32 electrical stove, in a hot oven or on a spot where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for the purpose for which it was designed. • Always use the appliance on a rm, dry , level surface. • Do not touch any hot surfaces. • Never immerse the appl[...]

  • Página 33

    DO437K - DO440K 33 www .domo-elektr o.be P ARTS 1. Lid 2. W ater tank 3. Portable cup 4. Platform for cup 5. Start button 6. Indicator light 7. Removable lter basket 8. Handle 9. Gap for placement 10. Removable permanent lter 1 1. Handle 12. Cup lid with closeable drinking spout FIRST USE 1. Clean the removable parts according to the instruct[...]

  • Página 34

    DO437K - DO440K 34 Tip : Once you have pressed the start button, you can not turn off the appliance, nor interrupt the process. The appliance needs to complete the entire brewing process before you can start a new process. At the end of the brewing process the indicator light will go off. MAKING COFFEE WITH GRIND ED COFFEE 1. Open the lid. 2. Pour [...]

  • Página 35

    DO437K - DO440K 35 www .domo-elektr o.be MAKING COFFEE WITH C OFFEE P ADS 1. Open the lid. 2. Pour fresh cold water into the water tank up to the maximum indication. 3. Place the coffee pad(s) in the permanent lter . W e recommend to use 2 coffee pads for a full cup. 4. Place the removable lter basket into the lter holder , so that the han[...]

  • Página 36

    DO437K - DO440K 36 Cleaning with vinegar T o remove and avoid scale, clean the My Cof fee with vinegar once a month. Excessive steam development or a longer brewing process may indicate that the appliance needs to be cleaned. 1. Fill the cup for about 1/3 with white vinegar and add 2/3 cold water until the cup is full. Pour the solution into the wa[...]

  • Página 37

    DO437K - DO440K 37 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicial[...]

  • Página 38

    DO437K - DO440K 38 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarla, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la electricidad de su casa. • No deje el cable colg[...]

  • Página 39

    DO437K - DO440K 39 www .domo-elektr o.be está en marcha. • No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica, en un horno caliente, ni en lugares donde pueda entrar en contacto con un aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior . • Utilice el equipo sólo para el n para el que se ha fabricado. • Utilice[...]

  • Página 40

    DO437K - DO440K 40 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PIEZAS 1. T apa 2. Depósito de agua 3. V aso 4. Plataforma para el vaso 5. Botón de encendido 6. Lámpara indicadora 7. Cesta de ltro extraíble 8. Asa 9. Rebaje para colocación 10. Filtro permanente extraíble 1 1. Asa 12. T apa del vaso con pitorro cerrable PRIMER USO 1. Limpie las piezas extra[...]

  • Página 41

    DO437K - DO440K 41 www .domo-elektr o.be 6. Cierre la tapa. 7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro. 8. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 9. Pulse el botón de encendido y deje correr el agua. Después tire el agua del vaso. Nota : Una vez que haya pulsado el botón de encendido, no puede apagar el aparato ni interrumpir el[...]

  • Página 42

    DO437K - DO440K 42 Sugerencia : T ambién puede utilizar My Coffee para preparar agua caliente para otras bebidas calientes como té, chocolate instantáneo o sopa instantánea Sin embargo, con el n de evitar el sabor a café, es mejor quitar el ltro permanente y la cesta de ltro antes de dejar correr el agua. Nota : T enga cuidado al abri[...]

  • Página 43

    DO437K - DO440K 43 www .domo-elektr o.be para lavavajillas. T ambién se pueden lavar en agua tibia con detergente 6. Limpie el exterior de la cafetera My Coffee y el interior de la tapa con un paño suave y húmedo. Importante : No utilice detergentes agresivos o abrasivos ni estropajos. No sumerja nunca la cafetera en agua. Limpieza con vinagre P[...]

  • Página 44

    DO437K - DO440K 44 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo [...]

  • Página 45

    DO437K - DO440K 45 www .domo-elektr o.be 1. Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce. 2. Před tím, než přístroj začnete používat, si zkontrolujte zda napětí na štítku přístroje odpovídá napětí V aší elektrické sítě. 3. Zvýšené opatrnosti dbejte, pokud jsou v blízkosti přístroje děti. 4. Používejte po[...]

  • Página 46

    DO437K - DO440K 46 14. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pokud k tomu dojde a přístroj Vám spadne do vody , nebo jiné tekutiny , okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a nechte jej zkontrolovat odborným servisem. 15. N[...]

  • Página 47

    DO437K - DO440K 47 www .domo-elektr o.be PRVNÍ POUŽITÍ 1. V yčistěte všechny odnímatelné části přístroje, viz. čištění a údržba. 2. Než si budete poprvé v přístroji dělat kávu, nechte proběhnout jeden cyklus pouze s čistou vodou. 3. Naplňte nádržku s vodou nejvýše po rysku označující maximum. 4. Umístěte do drž?[...]

  • Página 48

    DO437K - DO440K 48 5. Nasypte mletou kávu do (permanentního) ltru. V ezměte v potaz, že hrnek má objem 400 ml. 6. Uzavřete víko přístroje. 7. Umístěte hrnek na podstavec pod držák ltru. 8. Zapojte přístroj do elektrické sítě. Upozornění : Ujistěte se, že po zapojení nesvítí kontrolka. Pokud kontrolka svítí, počkejt[...]

  • Página 49

    DO437K - DO440K 49 www .domo-elektr o.be Jakmile je překapávání dokončeno, kontrolka zhasne a přístroj se sám vypne. Než vyjmete z přístroje hrnek, nechte kávu úplně dokapat. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čištěním se ujistěte, že se přístroj automaticky vypnul a teprve pak jej odpojte od elektrické sítě. 2. Nechte příst[...]

  • Página 50

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]