Electrolux EKF5210 ErgoSense manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 60 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Coffee maker
Electrolux Favola Easy
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF3230 EasySense
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF3200 EasySense
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux EEA255
88 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKAM300
154 páginas -
Coffee maker
Electrolux A Modo Mio
72 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF 4000
108 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF5220 ErgoSense
72 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux EKF5210 ErgoSense. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux EKF5210 ErgoSense o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux EKF5210 ErgoSense se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux EKF5210 ErgoSense, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux EKF5210 ErgoSense debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux EKF5210 ErgoSense
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux EKF5210 ErgoSense
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux EKF5210 ErgoSense
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux EKF5210 ErgoSense no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux EKF5210 ErgoSense y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux EKF5210 ErgoSense, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux EKF5210 ErgoSense, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux EKF5210 ErgoSense. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
C OFFEE MAKER MODEL EKF 5xxx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • U A • PL • H • HR • SR • R O • BG • SL • EE • L V • L T ELX13941_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang_update.indd 1 2010-12-16 07:31:13[...]
-
Página 2
D Anleitung ..................................3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. F Manuel d'instruc tions .......3–10 Avant d'utiliser [...]
-
Página 3
3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K* Components T eile Éléments Onderdelen A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Wa ter level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with an ti- drip [...]
-
Página 4
4 Safety advice / Sicher heitshinw eise Read the following instruction care- fully before using the appliance f or the rst time. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc[...]
-
Página 5
5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t V eiligheidsadvies Consignes de sécur ité / Les instructions suivantes doivent être lues attentiv ement avan t d'utili- ser la machine pour la première fois. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les[...]
-
Página 6
6 Getting star ted / Erste Schritte / Premièr e utilisation / Het eerste gebruik 1. Place the machine on a at surface. When starting the machine for the rst time , ll the tank with cold water . Star t the machine with the ON/OFF switch. Let a full tank of water pass through the machine once or twice to clean it, without using paper [...]
-
Página 7
7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Start the machine with the ON/ OFF switch. The power indicat or light will come on and hot water will ow into the lter . I f the ma- chine is not turned o manually, the Safety Auto-O function turns it o after 120 minutes. F or the thermo jug model, the mac[...]
-
Página 8
8 Cleaning and care / Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien / Reiniging en onder houd 1. T urn the machine o and unplug the power cor d. Wipe all outer sur- faces with a damp cloth. Co ee jug and jug lid are dishwasher pr oof. Never use caustic or abrasiv e cleaners, and never immerse the machine in liquid! 2. T o clean the lter h[...]
-
Página 9
9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Place the co ee jug with its lid onto the warming plate. Allo w the decalci er to take e ect for about 15 minutes, then switch the ma- chine on. Switch it o when the so- lution has nished owing through. If necessary repeat the decalcifying process. 5. A[...]
-
Página 10
10 Disposal Pack aging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose of the packaging mate- rials in the appropriate con tainer at the community waste disposal facilities. Disposal / Old appliance The symbol [...]
-
Página 11
11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K* Componenti Componentes Componentes Bileşenler I A. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione B. S erbatoio dell'acqua C. Indicatore di livello dell'acqua D.[...]
-
Página 12
12 Norme di sicurezza / Consejos de seguridad I Leggere atten tamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'appa- recchio per la prima volta. • L 'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insucienti, a [...]
-
Página 13
13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Avisos de segurança / Emniyet tavsiy esi p Leia as seguintes instruções cuida- dosamente antes de utilizar o apare- lho pela primeira vez. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deciências físicas, sensitivas ou mentai[...]
-
Página 14
14 Operazioni preliminari / Introducción Iniciar o funcionamento / Başlarken I 1. Posizionar e l'apparecchio su una super cie piana. Alla prima accen- sione dell'apparecchio , r iempire il serbatoio di acqua fredda. Ac- cendere l'apparecchio utilizzando l'interruttore ON/OFF . Per pulire l'apparecchio , lasciar passare[...]
-
Página 15
15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Il Selettore Aroma estende il tem- po di infusione per massimizzare l’ estrazione del sapore e ottenere un ca è più forte per meno tazzine (solitamente meno di 6). Pr emere il tasto Aroma; la spia si accende . 6. El selector de aroma prolonga el tiempo de preparaci[...]
-
Página 16
16 Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimiento Limpeza e conservação / T emizlik ve bakım I 1. Spegnere l'apparecchio e sc ol- legare il cavo di alimen tazione. Pulire tutte le super ci esterne con un panno pulito. Il bricco del ca è e il coperchio possono essere lav ati in lavastoviglie . Non utilizzare detergenti caustici o a[...]
-
Página 17
17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Posizionar e il bricco del ca è con il coperchio sulla piastra riscaldan- te. Lasciar agire il decalci cante per circa 15 minuti, quindi accendere l'apparecchio . Spegnerlo quando la soluzione ha nito di passare attraverso . Se necessario, ripeter e il pro[...]
-
Página 18
18 Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo- nenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio ne- gli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Smaltimento / Apparecchio usato Il simbo[...]
-
Página 19
19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K* Delar Komponenter Osat Komponenter s A. A V/P Å-knapp med strömindikatorlampa B. Va ttenbehållare C. Va ttennivåindikator D. Lock till vattenbehållar e E. Filterhåll[...]
-
Página 20
20 Säkerhet / Sikkerhedsråd s Läs följande instruktion noggrant innan du använder appar aten första gången. • Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunsk ap, såvida de inte har fått handledning eller instruktione[...]
-
Página 21
21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t T ur vallisuusohjeita / Sikkerhetsråd fI Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerran. • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaanlukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset ky vyt ovat [...]
-
Página 22
22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang s 1. Placera bryggaren på ett plant un- derlag. När du startar bryggaren för första gången, fyll vattenbehål- laren med kallt vatten. Starta br yg- garen med A V/P Å-k nappen. F ör att rengöra bryggaren, låt allt vatten i behållaren passera genom brygga- ren en elle[...]
-
Página 23
23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Med aromväljar en förlängs brygg- ningen så att du får maximalt med smak och ett starkare ka e när du endast brygger några få koppar (vanligtvis färre än sex). T ryck på aromknappen så tänds lampan. 6. Aromav ælgeren forlænger brygningstiden for at maksi[...]
-
Página 24
24 Rengjøring og vedlikehold Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengöring och underhåll / R engøring og vedligeholdelse s 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. T orka av den utvändigt med en fuktig torkhand- duk. Ka ek annan och dess lock kan maskindisk as. An vänd aldrig frätande eller slipande rengö- ringsmedel och sänk aldrig[...]
-
Página 25
25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Ställ ka ekannan på värmeplat- tan med locket på. Låt avkalknings- medlet verka i cirka 15 minuter och slå sedan på bryggaren. Stäng av den när all avkalkningslösning har passerat igenom. Upprepa avkalk- ningen om det är nödvändigt. 5. Kör ka ebryggare[...]
-
Página 26
26 Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövän- liga och går att återvinna. Plastkompo- nenterna är markerade med t.ex. >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmate - rialet i därför avsedd container i kom- munens återvinningsanläggningar . Kassering / Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackn[...]
-
Página 27
27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K* Součásti Komponenty CZ A. Přepínač ZAPNUT O/ VYPNUTO skon trolkou napájení B. Nádr žka na vodu C.[...]
-
Página 28
28 Bezpečnostní pok yny / Bezpečnostné informácie CZ Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny . • T ento přístroj není určen kpoužití osobami (včetně dětí) se snížen ými fyzickými, smyslovými či mentální- mi schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod [...]
-
Página 29
29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t / ru ?[...]
-
Página 30
30 Začínáme / Začíname / CZ 1. Polo žte kávovar na rovn ý povrch. Při prvním spuštění přístroje naplňte nádržku studenou vodou. Spusťte kávovar pomocí přepínače ZAPNUTO/VYPNUT O. Nechte kávo- varem bez papírov ého ltru a k[...]
-
Página 31
31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Funk ce Aroma vám díky delší přípravě zajistí několik šálků silnější kávy plnější chuti (běžně méně než šest šálků). Stisknutím tlačítk a funkce Aroma se ro zsvítí příslušná kontrolka. 6. Funk cia Aróma predĺži dobu prípravy kávy[...]
-
Página 32
32 Čištění a údržba / Čistenie a starostlivosť / CZ 1. Vypněte přístroj a odpojte napá- jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete všechny vnější části. Konvici na kávu ivíko konvice lze mýt vm yčce na nádobí. Nepoužívejte žíra viny an[...]
-
Página 33
33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Polo žte konvici svík em na ohříva- cí desku. Nechte prostředek na od- stranění vodního kamene působit asi 15 minut a poté přístroj zapněte. Až roztok odteče, přístr oj vypněte. Je-li třeba, zopakujte odvápnění. 5. Nechte proces alespoň dv akrá[...]
-
Página 34
34 . ?[...]
-
Página 35
35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K Części i oznaczenia A készülék részei Sastavni dijelovi Komponente PL A. WŁĄCZNIK z lampką sygnalizacyjną B. Zbior nik wody C. Wskaźnik poziomu wody D Pokr ywa z[...]
-
Página 36
36 Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások PL Przeczytaj uważnie poniższe za- lecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Niniejsze urządzenie nie jest prze - znaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych z dol- nościach zycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposia- dające wiedzy lub doświadczenia w [...]
-
Página 37
37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Bezbednosni savet Sigurnosni savjeti / HR Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj nije namijenjen za kori- štenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez is[...]
-
Página 38
38 Rozpoczęcie uż ytkowania / Üz embe helyezés Poč etak rada / Početak rada PL 1. Urządzenie musi stać na płaskim podłożu. Przy pierwszym urucho- mieniu urządzenia napełnij zbior- nik zimną wodą. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. P ozwól na przepłyniecie zawartości pełnego zbiornika jeden lub dwa raz y przez urządzeni[...]
-
Página 39
39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Przełącznik wyboru aromatu umożliwia wydłużenie czasu zaparzania w celu zapewnienia pełniejszej ekstrakcji oraz uzyskania mocniejszej kawy dla mniejszej liczby liżanek napoju (z reguły nie więcej niż 6). Nacisnąć przycisk aro- matu – zaświeci się kontr[...]
-
Página 40
40 Cz yszcz enie i konser wacja / Tisztítás és ápolás Čišćenje i održavanje / Čišćenje i održavanje PL. 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Przetrzyj wsz ystkie powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką. Dzbanek na kawę i jego pokr ywę można my ć w zmywarce. Nie w olno używać substancji żrących ani zanu[...]
-
Página 41
41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Umieść dzbanek na kawę z po- kry wą na płytce grzejnej . Poczekaj około 15 minut, aby odkamieniacz mógł zadziałać, a następnie włącz urządzenie. Wyłącz urządzenie, kiedy cały roztwór przepłynie przez nie. W razie potrzeby powtórz pro- ces odkamieniani[...]
-
Página 42
42 Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo- nente prepoznaju se po oznakama, npr . >PE<, >PS< itd. Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo- varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici. Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba- laži zna?[...]
-
Página 43
43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K Componente Sestavni deli Koostisosad RO A. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos de alimentare B. R ezervor de apă C. Indicator niv[...]
-
Página 44
44 Sfaturi de siguranţă / RO Citiţi cu atenţie următ oarele instruc- ţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. • Acest aparat nu este conceput pentru a folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale și mentale reduse sau ca[...]
-
Página 45
45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t V arnostni nasveti / Ohutussoovitused SL Pred prvo uporabo napra ve natanč- no preberite naslednja nav odila. • Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi - zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, s premalo izkušenj in znanja, [...]
-
Página 46
46 Ghid de iniţiere / Priprav a za uporabo / Alustamine RO 1. Puneţi aparatul pe o suprafa ţă pla- nă. Când porniţi apratul pentru prima dată , umpleţi rezervorul cu apă rece. P or niţi mașina de la comu- tatorul PORNIRE/OPRIRE. Lăsaţi apa dintr-un rezervor plin să treacă prin aparat o dată sau d[...]
-
Página 47
47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Selectorul Aroma măreşte timpul de preparare pentru a maximiza ex - tragerea aromei şi pentru a obţine o cafea mai puternică pentru un număr mic de căni (de obicei mai puţin de 6). Apăsaţi butonul Aroma, lumina se va aprinde. 6. [...]
-
Página 48
48 Curăţar ea şi întreţinerea / Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldus RO 1. Opriţi mașina și deconectaţi ca- blul de alimentare. Șt ergeţi toate suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă. Cana pentru cafea și capa- cul cănii sunt protejate împotriva detergentului de [...]
-
Página 49
49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Puneţi canea pentru cafea, împr e- ună cu capacul, pe placa de încălzi- re. Lăsaţi agentul de decalci ere să își facă efectul timp de aproximativ 15 minute, apoi porniţi mașina. Opriţi-o când soluţia a curs în tota- litate. Dacă este necesar , repeta?[...]
-
Página 50
50 Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologi- ce și pot reciclate . Componentele din plastic sunt identicate prin marcaje , de ex. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespunzăt or de la cen- trele locale de reciclare a deșeurilor municipale. [...]
-
Página 51
51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t e f J G h B c A I d 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof K Iekār tas apraksts Sudedamosios dalys L V A. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar strāvas indikatoru B. Ūdens t vertne C. Ūdens līmeņa indikators D. Atverams vāks[...]
-
Página 52
52 Ieteikumi drošībai L V Pirms izmantojat ierīci pirmo r eizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no- rādījumus. • Šī ierīce nav piemērota, lai to lietotu personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucē- jumiem vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien tās neuzrauga vai nav apmācījusi persona,[...]
-
Página 53
53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t Saugumo patarimas L T Prieš pirmą kartą naudodami prie - taisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas . • Šis prietaisas neskir tas sutrikusių zinių, jutimo ar protinių galimy- bių asmenims (taip pat vaikams) arba neturintiems žinių ir patirtie[...]
-
Página 54
54 Naudojimo pradžia Darba uzsākšana / L V 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs- mas. Kad lietojat ierīci pirmo reizi , piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni. Ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Lai iztīrītu ierīci, piepildiet ūdens tvertni un ļaujiet ūdenim izplūst caur ierīci vienu vai divas reizes[...]
-
Página 55
55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 6. Aromāta pārslēgs paildzina gatavošanas laiku , lai maksimāli pastiprinātu garšu un pagatavotu stiprāku ka ju mazāk am tasīšu skaitam (parasti mazāk par sešām tasītēm). Piespiediet Aromā ta taustiņu, iedegsies indikators. 6. Aromato rinkikliu pailginam[...]
-
Página 56
56 V alymas ir priežiūra Tīrīšana un apkope / L V 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Ka jas k rūzi un krūzes vāciņu var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Nelietojiet kodīgus vai abr azīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā! 2.[...]
-
Página 57
57 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee l v l t 4. Novietojiet ka jas krūzi ar vāciņu uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni 15minūtes ļaujiet atkaļķošanas līdzeklim iedarboties, pēc tam ieslē- dziet ierīci. Kad šķ īdums ir izplūdis, izslēdziet ierīci. Ja nepieciešams, atkār tojiet atkaļķošanas p[...]
-
Página 58
58 Utilizācija / Utilizācija Iepakojuma materiāls Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas tiek identicētas pēc ap- zīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus attiecīgajā konteinerā vietējās atkritu- mu utilizācijas vietās. Novecojuš[...]
-
Página 59
ELX13941_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang_update.indd 59 2010-12-16 07:31:56[...]
-
Página 60
3481E EKF 5xxx 02 0 21210 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden ELX13941_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang_update.indd 60 2010-12-16 07:31:56[...]