Güde GH 2600 P manual

Ir a la página of 57

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Güde GH 2600 P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Güde GH 2600 P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Güde GH 2600 P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Güde GH 2600 P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Güde GH 2600 P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Güde GH 2600 P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Güde GH 2600 P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Güde GH 2600 P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Güde GH 2600 P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Güde GH 2600 P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Güde en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Güde GH 2600 P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Güde GH 2600 P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Güde GH 2600 P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    #94062 GH 2600 P #94064 GH 2600 © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland Deutsch 10 Originalbetriebsanleitung Elektro-Gartenhäcksler English 16 Translation of original operating instructions Electric Garden Shredder Français 22 Mode d’emploi original Broyeur de végétaux électrique Č eština 28 Ori[...]

  • Página 2

    A 2[...]

  • Página 3

    B 3[...]

  • Página 4

    C 4[...]

  • Página 5

    D 5[...]

  • Página 6

    E 6[...]

  • Página 7

    F 7[...]

  • Página 8

    G 8[...]

  • Página 9

    H 9[...]

  • Página 10

    Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Elektro-Gartenhäcksler möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Ar tikels später nochmals[...]

  • Página 11

    Pflegen Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt ! Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und Hinweise. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Geräts und lassen Sie es bei Besc hädigungen von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trock[...]

  • Página 12

    sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und gehen Sie wie folgt vor: - Begutachten Sie den Schaden - Wechseln Sie alle beschädigten Teile aus oder lassen Sie diese reparieren. - Überprüfen Sie ob Teile lose sind und befestigen Sie diese gegebenenfalls. Versuchen Sie niemals das Gerät zu reparieren es sei denn Sie besitzen die d[...]

  • Página 13

    Rücklauf Drücken und Halten Sie die Rücklauftaste (Abb. A/4), (Abb. A/4a) und je nach Modellausführung zusätzlich die Grüne Start-Taste (Abb. A/3) bz w. (Abb. E/2), die Schneidwalze läuft dann entgegengesetzt und löst das blockierte Material. Überlastschutz Sollte das Gerät zu hoher Belastung ausgesetzt sein (z.B. Blockierung der Schneidw[...]

  • Página 14

    EG-KONFORMITÄTSER KLÄRUNG Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Deutschland dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhei ts- und Gesundheits- anforderungen der EG[...]

  • Página 15

    Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Anforderungen an de n Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qua[...]

  • Página 16

    Introduction Please read thoroughly this operation manual and attached safety instructions to enjoy your new electric garden waste shredder. We further recommend t o retain the operation manual for future references. We res erve right to make technical changes for the purpose of improvement in the course of continuous product development. This is t[...]

  • Página 17

    Check extension cable regularly and replace, if damaged. Keep handles dry, without tr aces of oils and greases. Be careful! Be aware of what you are doing. Approach your work w ith sound mind. Do not use the device if you are tired. WA RN IN G! Use of non-compliant accessories may result in an injury. Have your device repaired b y an electrician on[...]

  • Página 18

    Do never attempt to change engine revolution settings. In case of problems, contact a specialist. Keep ventilation holes without residues and other deposits to avoid engine damage and potential fire. Do never lift or remove the appliance if it is on and running. Turn the appliance off, wait until the cutting mechanism stops, and unplug the applianc[...]

  • Página 19

    Identification Product safety: The product complies with relevant EU standards Prohibitions: No pulling the plug! Protect against rain and moisture! Warning: Warning/caution Caution! Dangerous electric voltage! Caution! Hurled objects! WARNING! Rotating appliance poses the risk of injury! Not suitable for indoor use Keep bystanders in safe distance[...]

  • Página 20

    Reference No.: S 50126221 0002 *The appliance complies with requirements of EN 61000- 3-11 and subjects to special conditions for connection. It means that use on any freely selectable connection points is not permitted. In case of non-conforming power s upply grid, the appliance may cause temporary voltage fluctuations. The appliance is designed o[...]

  • Página 21

    If not used for a longer period of time, store covere d on dry, safe place not accessible to children. Troubleshooting The table shows potential failures, their possible cause and remedies. Call your specialist if you can not tackle with the trouble. Turn off and unplug the appliance before maintenance and cleaning. Electric shock hazard. Symptom P[...]

  • Página 22

    Introduction Afin de pouvoir profiter le pl us longtemps possible de votre nouveau broyeur de végétaux électrique, veuillez lire attentivement le mode d’empl oi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du développement[...]

  • Página 23

    Contrôlez régulièrement le câble de l’appareil et faites-le remplacer par un spécialiste agréé lorsqu’il est endommagé. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez- les lorsqu’elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, sans huiles et graisses. Soyez attentifs. Faites atte ntion à ce que vous faites. Utilisez [...]

  • Página 24

    des bruits inhabituels ou se me t à vibrer. Retirez la fiche de la prise et procédez comme suit : - évaluez le dommage - remplacez toutes les parties endommagées ou faites les réparer. - Contrôlez le serrage des pièces, si nécessaire, serrez-les. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même, même si vous possédez la formation n?[...]

  • Página 25

    Consignes de tr avail Alimentation en matériel Introduisez simplement le matériel à broyer, le rouleau de découpe l’entraînera automatiquement. • Introduisez seulement u ne quantité de matériel à broyer qui ne bo uchera pas la trémie de remplissage. • Ne broyez pas de déchets mous , sans consistence solide, comp ostez-le directement[...]

  • Página 26

    N° de co mmande : #94062 #94064 Date/Signature du fabricant : 15.07.2010 Titre du Signataire : gérant Monsieur Arnold Documents techniques : J. Bürkle FBL; QS Directives correspondantes de la CE : 2006/95 EG 2004/108 EG 2006/42 EG 2005/88 EG (uniquement #94062 ) Normes harmonisées utilisées : EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-92:200[...]

  • Página 27

    Formation L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamati on ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et san[...]

  • Página 28

    Úvod Abyste ze svého nového elektrického drti č e zahradního odpadu m ě li co možná nejdéle radost, p ř e č t ě te si prosím p ř ed uvedením do provozu pe č liv ě návod k obsluze a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Dále doporu č ujeme, abyste si návod k použití uschovali pro p ř ípad, že byste si pozd ě ji cht ě l[...]

  • Página 29

    Pravideln ě kontrolujte prodlužovací kabel a v p ř ípad ě poškození jej vym ěň te. Rukojeti udržujte suché, beze stop oleje a tuku. Bu ď te pozorní! Dávejte pozor na to, co d ě láte. K práci p ř istupujte rozumn ě . P ř ístroj nepoužívejte, jste-li unavení. VÝSTRAHA! Použití jiného p ř íslušenství m ů že pro Vás [...]

  • Página 30

    Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranná za ř ízení bez poškození a správn ě p ř ipevn ě na. P ř ed použitím pove ď te p ř ípadn ě nutnou údržbu č i opravu. Nikdy se nepokoušejte m ě nit nastavení otá č ek motoru. Pokud máte problém, obra ť te se na odborníka. V ě trací št ě rbiny udržujte vždy beze zbytk ů a jin?[...]

  • Página 31

    sm ě ru hodinových ru č i č ek tak, aby bylo slyšet lehké t ř ení. Ř ezací válec zbrousí p ř ítla č nou desku na správnou vzdálenost. Se ř i ď te ji jen tak, aby se neopot ř ebila zbyte č n ě rychle. Ozna č ení Bezpe č nost produktu: Produkt odpovídá p ř íslušným normám EU Zákazy: Zákaz tahání za zástr č ku! Ch[...]

  • Página 32

    TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln N ě mecko Referen č ní č íslo: S 50126221 0002 *P ř ístroj spl ň uje požadavky EN 61000-3-11 a podléhá speciálním podmínkám pro p ř ipojení. To znamená, že použití na libovolných voln ě volitelných bodech p ř ipojení je nep ř ípustné. P ř ístroj m ů že[...]

  • Página 33

    Elektrický drti č zahradního odpadu nechte jednou ro č n ě zkontrolovat kvalifikovaný m autorizovaným odborníkem. P ř ístroj je t ř eba chránit p ř ed vlhkostí a prachem. Pokud p ř ístroj déle nepoužíváte, uložte jej zakrytý na suchém, bezpe č ném, pro d ě ti nep ř ístupném míst ě . Vyhledávání poruch Tabulka ukazu[...]

  • Página 34

    Úvod Aby ste zo svojho nového elektrického drvi č a záhradného odpadu mali č o možno najdlhšie rados ť , pre č ítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpe č nostné pokyny. Ď alej odporú č ame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu [...]

  • Página 35

    Pravidelne kontrolujte k ábel prístroja a v prípade poškodenia ho nechajte vymeni ť u autorizovaného odborníka. Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a v prípade poškodenia ho vyme ň te. Rukoväti udržujte suché, bez stôp oleja a tuku. Bu ď te pozorní ! Dávajte pozor na to, č o robíte. K práci pristupujte rozumne. Prístroj[...]

  • Página 36

    Ak je prístroj upchatý, vypnite ho a po č kajte, až sa rezací mechanizmus zastaví. Pred vytiahnutím drveného materiálu z prístroja vytiahnite zástr č ku zo zásuvky. Skontrolujte, č i sú kryty a ochranné zariadenia bez poškodenia a správne pripev nené. Pred použitím urobte prípadne nutnú údržbu č i opravu. Nikdy sa nepokú?[...]

  • Página 37

    Ozna č enie Bezpe č nos ť produktu: Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ Zákazy: Zákaz ť ahania za zástr č ku! Chrá ň te pred daž ď om a vlhkos ť ou! Výstraha: Výstraha/pozor Výstraha pred nebezpe č ným elektrickým napätím Výstraha pred odmrštenými predmetmi Výstraha! Rotujúci prístroj predstavuje riziko úrazu! N[...]

  • Página 38

    D-51105 Köln Nemecko Referen č né č íslo: S 50126221 0002 *Prístroj sp ĺň a požiadavky EN 61000-3-11 a podlieha špeciálnym podmienkam na pri pojenie. To znamená, že použitie na ľ ubovo ľ ných vo ľ ne volite ľ ných bodoch pripojenia je neprípustné. Prístroj môže pri nevýhodných podmienkach siete vies ť k prechodným výky[...]

  • Página 39

    Prístroj je potrebné chráni ť pred vlhkos ť ou a prachom. Ak prístroj dlhšie nepoužívat e, uložte ho zakrytý na suchom, bezpe č nom, pre deti neprístupnom mieste. Vyh ľ adávanie porúch Tabu ľ ka ukazuje možné poruchy, ich možnú prí č inu a možnosti ich odstránenia. Ak problém napriek tomu nemôžete odstráni ť , prizvite[...]

  • Página 40

    Inleiding Om van uw nieuwe elektri sche tuinhakselaar zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructie voor het in bedrijf stellen zorgvuldig te lezen. Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later nogma als in het geh[...]

  • Página 41

    Controleer regelmatig het elektrische snoer van het apparaat en laat het bij beschadigingen door een erkende vakman vervangen. Controleer de verlengkabels regelmatig en vervang deze, als ze zijn beschadigd. Houd de handgrepen droog en vrij van olie en vet. Wees oplettend! Let op wat er gedaan wordt. Ga met verstand te werk. Gebruik het apparaat nie[...]

  • Página 42

    - Controleer of onderdelen los zitten en bevestig deze eventueel. Probeer nooit het apparaat te repa reren behalve in het geval dat u de benodigde opleiding hiervoor hebt. Let er op dat het bewerkte materiaal zich niet in de uitwerpzone opstapelt; dit beperkt het uitwerpen en kan tot een terugslag in het vultrechter leiden. Indien het apparaat vers[...]

  • Página 43

    Werkinstructies Materiaaltoevoer Voer het hakselgoed geleidelijk toe, door de draaiende snijwals wordt het materiaal vanzelf naar binnen getrokken. • Voer enkel zoveel hakselmateri aal toe dat de vultrechter niet verstopt raakt. • Haksel geen zachte af valmaterialen zonder vaste consistentie maar co mposteer deze direct. • Let er op dat het g[...]

  • Página 44

    Bij niet met ons o vereengekomen wijz igingen aan de machine verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het pr oduct: ELEKTRISCHE TUINHAKSELAAR GH 2600 P ELEKTRISCHE TUINHAKSELAAR GH 2600 Artikel nr.: #94062 #94064 Datum/Handtekening fabrikant: 15.07.2010 Gegevens betr. ondertekende : bedrijfsleider dhr. Arnold Technische documentatie: [...]

  • Página 45

    Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen specia le kwalificatie voor het gebruik van de machine nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzonder ing hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van[...]

  • Página 46

    Premessa Per poter essere soddisfatti della Vostra nuova trituratrice elettrica dei rifiuti di gi ardino per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d’Uso per caso in cui avreste i du[...]

  • Página 47

    Trattare l’apparecchio con cura! Rispettare le prescrizioni per la manutenzione e le istruzioni. Controllare periodicamente il cavo dell’apparecchio e nel caso di danneggiamento far sostituirlo del professionista qualificato. Controllare periodicamente il cavo di prolunga, sostituirlo se danneggiato. I manichi mantenere asciutti, senza le tracc[...]

  • Página 48

    Mai tentare riparare l’apparecchio, anche nel caso in cui siete adeguamente istruiti. Badare a che il materiale lavorato non si accumuli nel canale di scarico, ciò impedisce il trasporto e può provocare il retrocolpo nella tramoggia. Spegnere l’apparecchio intasato ed attendere finché si ferma il meccanismo di taglio. Sconnettere la spina da[...]

  • Página 49

    • Attender si a che il materiale trit urato cadi liberalmente nel box / sacco di raccolta – pericolo di strapieno ! • Per ottenere gli ottimi risul tati è preferibile di triturare il materiale fresc o, poco dopo loro taglio. Registrazione della pias tra premente La piastra premente è calibrata dal costruttore e non richiede alcuna registraz[...]

  • Página 50

    Direttive CE applicabili: 2006/95 EG 2004/108 EG 2006/42 EG 2005/88 EG (solo #94062) Applicate norme armonizzate: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-92:2005 EN 62233:2008 ZEK 01.2-08/12.08 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-11:2000* Luogo di certificazione: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-[...]

  • Página 51

    avere questi dati sempre disponib ili, indicarli qui sotto, per favore: N° serie: Cod. ord.: Anno di produzio ne: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.co m Manutenzione e conser vazione Mantenere sempre privi di polvere la fessura di ventilazione e corpo dell’apparecchio. Per la pulizia utilizzare[...]

  • Página 52

    Bevezetés Annak érdekében, hogy új gépe minél tovább megelégedésére szolgáljon, használata el ő tt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és a biztonsági utasításokat, s ő rizze meg további szükségletre, hogy mindig kéz nél legyen az esetre, ha szüksége lesz újra áttanulmányozni! Gyártmányaink további fejles[...]

  • Página 53

    Ügyeljen arra, hogy a gép kábele sértetlen legyen, szükség esetén cseréltesse ki szakemberrel, a hosszabbító kábelt szükség esetén cserélje ki. Ügyeljen arra, hogy a fogantyú száraz, olaj- és zsiradékmentes legyen. Legy e n f igy elm es! Ügyeljen arra, amit csinál. Munkáját felel ő sségteljesen végezze. Ne dolgozzon a gé[...]

  • Página 54

    Soha ne próbálja a gépet javítani, az esetben sem, ha arra megfelel ő képzése van. Ügyeljen arra, hogy a megdolgozott anyag ne gy ű ljön össze a szórócs ő ben; ez megakadályozza a transzportot és a tölt ő garatban visszaütést idézhet el ő . Az esetben, ha a gép el van dugulva, kapcsolja ki, várja meg, mig a vágó berendezé[...]

  • Página 55

    • Kizárólag olyan mennyiség ű anyagot tegyen a garatba, hogy a tölt ő garat ne duguljon el. • A kemény konzisztencia nélkül i puha hulladékot ne zúzz a, hanem egyenesen komposztálja. • Ügyeljen arra, hogy az összezúzott a nyag akadály nélkül hulljon a gy ű jt ő boxba, resp. a gy ű jt ő zsákba – felhalmozódás veszél[...]

  • Página 56

    #94062 #94064 Dátum/a gyártó aláírása : 2010.07.15. Az aláíró adatai: Úr Arnold, ügyvezet ő igazgató M ű szaki dokumentáció: J. Bürkle FBL; QS Illetékes EU el ő írások: 2006/95 EG 2004/108 EG 2006/42 EG 2005/88 EG (jen #94062) Használt harmonizált normák: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-92:2005 EN 62233:2008 ZEK[...]

  • Página 57

    Képzés A gép használatához elegend ő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. Szervíz Vannak m ű szaki kérdései? Reklamáció ? Szüksége van pótalkatrészekre , vagy használati utasítá sra ? Honlapunkon www .guede.com a Szerviz fejezetben gyorsan és b?[...]