Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Clothes Dryer
Haier CHDE5000AW
107 páginas 4.66 mb -
Clothes Dryer
Haier HDY-C70
9 páginas 0.28 mb -
Clothes Dryer
Haier HDY-C70 ME
9 páginas 0.28 mb -
Clothes Dryer
Haier HDY-D60
16 páginas 3.85 mb -
Clothes Dryer
Haier HDY-D70-F
9 páginas 3.46 mb -
Clothes Dryer
Haier GDZ22-1
24 páginas 0.15 mb -
Clothes Dryer
Haier T60-32
10 páginas 0.23 mb -
Clothes Dryer
Haier HDE5300AW
107 páginas 4.66 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier GDE/GDG450AW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier GDE/GDG450AW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier GDE/GDG450AW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier GDE/GDG450AW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Haier GDE/GDG450AW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier GDE/GDG450AW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier GDE/GDG450AW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier GDE/GDG450AW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier GDE/GDG450AW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier GDE/GDG450AW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier GDE/GDG450AW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier GDE/GDG450AW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier GDE/GDG450AW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
User Manual and Installation Instructions Gas & Electric Dryer User Manual and Installation Instructions Sèche-linge Genesis Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # GDE/GDG450AW; CGDE450AW Quality n Innovation n Style (Picture for illustration purposes only. Actua[...]
-
Página 2
1 English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 5-17 Tools and Materials Required ............................................................ 5 Electrical Requirements ................................................[...]
-
Página 3
2 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/ NFP[...]
-
Página 4
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted[...]
-
Página 5
English 4 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 15. Do n[...]
-
Página 6
5 Risk of Fire: WARNING 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type ident[...]
-
Página 7
English 6 Power Supply Cord Kit (Not supplied when sold in US. Must be purchased to meet local electrical codes.) The dryer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 Type SRDT rated at 240 Volt AC minimum, 30 Amp, with 3 open end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. ([...]
-
Página 8
WARNING The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow. Restricted a[...]
-
Página 9
RECOMMENDED MAXIMUM Exhaust Hood Types Recommended Use only for short run installations No. of 90º elbows Rigid Metal Rigid Metal 0 90 ft. 60 ft. 1 60 ft. 45 ft. 2 45 ft. 35 ft. 3 35 ft. 25 ft. 1. Only rigid metal duct work should be used. 2. Venting vertically through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent[...]
-
Página 10
GAS SUPPLY REQUIREMENTS English 9 WARNING: Replace copper connecting pipe that is not plastic- coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. 1. Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation must conform with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition) or in Canada, the current C[...]
-
Página 11
English 10 3. No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as the gas dryer. 4. Refer to the images on this page to ensure the installation provides the minimum amount of clearance required for ventilation. 5. When installing the dryer in a closet with a door, a minimum of 120 square inches (774.2 square cm) of ventilation [...]
-
Página 12
English 11 The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. WARNING ELECTRIC DRYER (GDE450AW/CGDE450AW) Grounding Instructions This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding wil[...]
-
Página 13
1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. 2. Do not use an extension cord with this dryer. Some extension cords are not designed to withstand the amounts of electrical current this dryer utilizes and can melt, creating [...]
-
Página 14
English 13 Brass Terminal Nut Tighten Nut to These Threads Power Cord Strain Relief Mounting Bracket Green Ground Screw Neutral Ground Wire ELECTRIC DRYER (GDE450AW) 3-Wire Cord Connection (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer’s upper [...]
-
Página 15
English 14 4-Wire Cord Connections (US Models Only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a UL approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket . Finger tighten the nut only at this time. 3. Remove th[...]
-
Página 16
English 15 4. Thread a UL approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attach the white (neutral) power cord conductors and the green ground wire from the dryer harness to the brass-colored center terminal on the terminal block[...]
-
Página 17
English 16 CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT : To prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet. Affix Teflon® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) Attach the flex[...]
-
Página 18
English 17 REPLACEMENT PARTS Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 WARNING: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Check unit for proper operation after servicing. WARNING: Discard or destroy the [...]
-
Página 19
English 18 OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read all of the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before using this appliance. Understanding the Control Panel Temp Button: (1) • Used to set drying temperatures. There are four available drying temperatures to choose from: High, Medium, Low, and No He[...]
-
Página 20
English 19 English Start/Pause Button (4) • Push to start after selecting the dry cycle and setting the temperature. Push once to pause. Push again to start after pushing. Cycle Progress: (5) • This indicates the process the cycle is currently in. At the end of the dry cycle the dryer will automatically go in the wrinkle saves mode. Here the dr[...]
-
Página 21
English English 20 • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. • When drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supplemented with small and medium-sized articles. • For delicate clothes or l[...]
-
Página 22
English 21 1. Turn the knob to any program except “Off” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “Off” to the operating status. 2. Set the cycle select dial to required auto dry cycle. The temperature level is preprogrammed. To change this setting: • Press the “Temp” button to set a suitable drying [...]
-
Página 23
English 22 1. Turn the knob to any program except “Off” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “Off” to the operating status. If Start/Pause button is not pressed five minutes after powering on, the dryer will automatically return to Off status. 2. Set the cycle select dial to Timed Dry Cycle. 3. There [...]
-
Página 24
23 English Other Features Your dryer also has the following features for your convenience: Lint Filter: • All dryers come with a lint filter that needs to be cleaned before or after every use (read “Care and Cleaning Guide” Section). Leveling Legs: • Your dryer has four leveling legs which are located in the front and rear corners of your d[...]
-
Página 25
24 English The following sounds are normal during the operation of the dryer. • Tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • Air rushing noise: this happens as the dryer drum spins and the air is rushing through the dryer drum. Tips • For best drying results, clean the lint filte[...]
-
Página 26
25 English Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in the “Off” mode. Press start button again. • Check if the door i[...]
-
Página 27
26 English Full ONE Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Second through Fifth Year. After only year from the original retail purchase date Haier shall provide a part at no cost, as indicated,[...]
-
Página 28
TABLE DES MATIÈRES Francais 27 P AG E INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..................... 29-30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................................... 31-43 Outils et matériaux requis ............................................................... 31 Installations électriques prérequises .................................[...]
-
Página 29
INTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Avant de commencer l’installation de votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions, pour en faciliter l’installation et assurer que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. NOTE: Le branchement électrique de la sécheuse doit être conforme aux ordonnances et aux codes locaux[...]
-
Página 30
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de la sécheuse 2. Ne séchez pas les ar ticles qui ont précédemment tremp?[...]
-
Página 31
Merci d’utiliser notre produit Haier. Ce guide d’utilisation simple vous guidera pour faire le meilleur usage de votre sécheuse. Souvenez-vous d’inscrire le numéro de série et le numéro de modèle de la sécheuse qui se trouvent à l’arrière de celle-ci. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Brochez votre reçu à votre g[...]
-
Página 32
PRUDENCE, Risque de feu: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur qualifié 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux 3. Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, suivre toutes les CONSERVER CES INSTRUCTIONS Outils et matériaux requis • Tournevis plat et étoil[...]
-
Página 33
Les sécheuses qui sont installées dans une maison préfabriquée (ou mobile) DOIVENT être munies d’un câble d’alimentation à 4 fils conducteurs NEMA 14-30 type SRDT ou ST (dépendamment des exigences) évalué à 240 Volt AC minimum, 30 Amp, avec 3 connecteurs, marqué pour l’utilisation avec une sécheuse. Voir la rubrique de connexions[...]
-
Página 34
AVERTISSEMENT Les exigences suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement de votre sécheuse, en toute sécurité. Un non-respect de ces instructions peut engendrer un temps de séchage plus longs et des risques d’incendie. 1. Ne pas utiliser un conduit d’échappement en plastique souple. Un excès de charpie peut s’accumuler à [...]
-
Página 35
1. Seules des pièces de conduite d’air en métal rigide doivent être utilisées. 2. Une ventilation verticale par le toit peut exposer le système d’échappement à des courants d’air descendants et causer une restriction de la prise d’air. 3. Le passage du système d’échappement par une zone non isolée peut entraîner de la condensat[...]
-
Página 36
EXIGENCES DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ AVERTISSEMENT Remplacez les tuyaux de cuivre qui ne sont pas recouvert de plastique. Les tuyaux utilisés DOIVENT être fait de cuivre plastifié ou d’acier inoxydable. 1. L’installation DOIT être conforme aux codes locaux. S’il n’y a pas de codes locaux, l’installation doit être conforme au Nat[...]
-
Página 37
N’installez pas votre sécheuse : 1. Á un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux intempéries. 2. Á un endroit où elle pourrait entrer en contact avec des rideaux, des tapis épais ou quoique ce soit qui pourrait obstruer les système de ventilation de la sécheuse 3. Sur le tapis, le plancher doit être solide et ne devrait pas avoi[...]
-
Página 38
1. La sécheuse doit avoir un système d’échappement qui sort directement dehors (et non pas sous la maison) avec un tuyau de métal qui supportera pas la combustion. Le tuyau de métal doit avoir un diamètre de 4 pouces (10.16cm et ne doit pas être obstrué. De préférence, le tuyau serait de métal rigide 2. Si le système d’échappement [...]
-
Página 39
Les exigences suivantes doivent être respectées pour une installation électrique sécuritaire et correcte. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs électriques et / ou risques d’incendie. AVERTISSEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (GDE450AW/CGDE450AW) 1. Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Les chocs électriques [...]
-
Página 40
Brass Terminal Écrou Serrez l’écrou Câble Support du passe-fils Sécheuse électrique (GDE450AW) Branchement avec câble à 3-fils (modèles américains seulement) 1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe-fils situés sur le dos du coin supérieur de la sécheuse. 2. Installez un passe-fils app[...]
-
Página 41
Branchement à câble à 4 fils (modèles américains seulement) 1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe-fils situés sur le dos du coin supérieur de la sécheuse. 2. Installez un passe-fils approuvé par UL sur le trou duquel sort le câble. Ne resserrez l’écrou qu’à la main pour le moment.[...]
-
Página 42
5. Attachez le fil vert de mise à la terre au cabinet de la vis verte de mise à la terre 6. Attachez le fil blanc (neutre) au fil externe et le fil de mise à la terre neutre au terminal cuivré du centre sur le bloc terminal. Bien visser. 7. Attachez le fil noir et le fils rouge aux terminaux cuivrés de part et d’autre du fil blanc sur le blo[...]
-
Página 43
BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ A) Connectez le coude 3/8” NPT femelle à l’entrée de gaz de la sécheuse. Connectez ensuite l’adaptateur arrondi au coude femelle. IMPORTANT: Pour empêcher l’entrée de gaz de se tordre, utilise une clé à tuyau pour bien fixer l’entrée de gaz de la sécheuse. Utiliser du ru[...]
-
Página 44
PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement et les accessoires pour les États-unis et le Canada peuvent être commandés en appelant Haier America au 1-800-313-8495 ATTENTION: Étiquetez tous les fils avant de débrancher pour l’entretien. Des erreurs de filage peuvent engendrer un fonctionnement incorrect ou dangereux. Bien vérifier le[...]
-
Página 45
Francais 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. Tableau de commande Bouton Temp: (1) • Utilisé pour régler les températures de séchage. Quatre températures de séchage sont disponibles : High[...]
-
Página 46
Francais 45 Marche/Arrêt (4) • Appuyez sur ce bouton après avoir choisi le cycle de séchage et réglé la température. Appuyez de nouveau pour arrêter le séchage. Appuyez à nouveau pour redémarrer le séchage. Progrès du cycle : (5) • Cela indique le processus en cours du cycle. À la fin du cycle de séchage, la sécheuse passe automa[...]
-
Página 47
• Une brassée adéquate remplit 1/3 ~ ½ du volume du tambour. Évitez de trop remplir puisque de l’espace est nécessaire pour assurer un bon culbutage et un séchage uniforme et qui défroisse bien. • Mettez seulement 2 ou 3 gros articles à la fois, et équilibrez la brassée avec des petits et moyens articles • Pour les vêtements dél[...]
-
Página 48
Francais 47 1. Placez le bouton sur n’importe quel programme à l’exception de « OFF (Arrêt) » pour mettre la sécheuse en marche. Le tableau de commande émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage automatique requis. Le degré de [...]
-
Página 49
Francais 48 1. Placez le bouton sur n’importe quel programme à l’exception de « OFF (Arrêt) » pour mettre la sécheuse en marche. Le tableau de commande émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement. Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours des cinq premières minutes apr[...]
-
Página 50
Autres caractéristiques Votre sécheuse est aussi munie des caractéristiques suivantes pour votre convenance : • Filtre à charpie: Toutes les sécheuses sont munies d’un filtre à charpie qui doit être nettoyé après ou avant quand utilisation (lire le guide d’entretien) • Pattes de mise à niveau: Votre sécheuse est munie de 4 pattes[...]
-
Página 51
• Le filtre à charpie doit être nettoyé avant ou après chaque utilisation pour que l’appareil fonctionne à pleine capacité. Le filtre peut être enlevé en tirant sur les languettes situées à l’intérieur de la porte de la sécheuse. Le filtre peut être lavé ou passé à l’aspirateur. Secouez le filtre doucement pour enlever l’e[...]
-
Página 52
La sécheuse ne fonctionne pas: • Vérifiez que la sécheuse est bien branchée. La fiche peut s’être déprise. • Vérifiez que la prise est du bon voltage. • Vérifiez si le fusible a besoin d’être changé ou si le disjoncteur a besoin d’être remis. • Vérifiez que la sécheuse n’est pas à « OFF ». Appuyez sur « START » de [...]
-
Página 53
Garantie complète pendant UN an Pendant 12 mois suivant la date originale de l’achat, Haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce gratuitement, incluant la main- d’œuvre, qui fait défaut suite à un défaut dans les matériaux ou un défaut de fabrication. Garantie Limitée Passé un an de la date originale d’achat, Haier s’en[...]
-
Página 54
ÍNDICE DE MATERIAS Español 53 Página IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............... 54-56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................... 57-69 Herramientas y Materiales Necesarios ............................................. 57 Requisitos Electronicos ..................................................................[...]
-
Página 55
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalación y asegurará que su secadora esta instalada correctamente y de manera segura. NOTA: El servicio eléctrico para la secadora debe ir conforme con los códigos y las ordenanzas locales y la edici?[...]
-
Página 56
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar esté electrodoméstico. 2. No ponga a secar ar tículos que hayan sido previamente lavados e[...]
-
Página 57
Gracias por usar nuestro producto Haier. Esta guía fácil de usar lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora. Recuerde documentar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la secadora. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Grape su recibo a su guía. Lo necesitará para ob[...]
-
Página 58
57 WARNING: Cuidado Riesgo de Incendio: 1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador cualificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. Para reducir el riesgo de heridas graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. CONSERVE ESTAS[...]
-
Página 59
58 Equipo de Cable de Alimentación (No se ofrece cuando la venta es dentro de EEUU. Debe ser comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo SRDT clasificada a un mínimo de 240. Voltios CA, 30 Amp, con tres conectores de argolla de pala boca abi[...]
-
Página 60
ADVERTENCIA Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio. 1. No use conducto de plástico flexible para escape de la secadora. Pelusa excesiva puede acumularse dentro del siste[...]
-
Página 61
Requisitos del Escape Use solo conducto de metal flexible o rígido de 4 pulgadas (10.2 cm.) de diámetro y una cubierta de rejilla de ventilación aprobada que tenga una tapa amortiguadora vaivén cuando la secadora esté en funcionamiento. Cuando la secadora pare, los amortiguadores paran automáticamente para prevenir corrientes de aire y que en[...]
-
Página 62
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS 61 ADVERTENCIA: Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidable o latón cubierta con 1. La instalación debe ir conforme con códigos locales. Si no existen tales códigos, instalación debe ser conforme con el código nacional de gases combustibles, A[...]
-
Página 63
62 No instale su secadora en: 1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera los elementos. 2. Un área donde estará en contacto con cortinas, alfombras pesadas, o cualquier cosa que bloquearía la corriente de combustión y ventilación del aire. 3. Encima de alfombras, el suelo debe ser sólido con una inclinación m?[...]
-
Página 64
63 1. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión Los conductos tienen que ser de 4 pulgadas en diámetro (10.16 cm.) y sin obstáculo. Se prefiere conducto de metal rígido. 2. Si el aire de la secadora se expulsar a través del suelo y el área de[...]
-
Página 65
64 Lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer descarga eléctrica o riesgo de incendio. ADVERTENCIA Secadora Eléctrica (GDE450AW/CGDE450AW) 1. Este electrodoméstico debe ir correctamente conectado a tierra. Descarga eléctrica puede resulta[...]
-
Página 66
65 Secadora eléctrica (GDE450AW) Conexión con cable de 3 alambres (Modelos EEUU solamente) 1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora. 2. Instale un relevo de tensión por el hoyo de entrada de cable d[...]
-
Página 67
Secadora eléctrica (GDE450AW) Conexión con cable de 4 alambres (Modelos EEUU solamente) 1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora. 2. Instale un relevo de tensión aprobado por UL por el hoyo de entra[...]
-
Página 68
7. Sujete los conductores rojos y negros del cable de alimentación a los terminales exteriores de color latón bronce en el bloque de terminales. ADVERTENCIA: No doble severamente o cause rizos en el cableado o conductor en las conexiones. 8. Apriete los tornillos para asegurar la restringidora del cable firmemente contra el cable de alimentación[...]
-
Página 69
CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS A) Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulgada al codo femenino. IMPORTANTE: Para evitar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesa de tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora. Apegue cin[...]
-
Página 70
69 PIEZAS DE REEMPLAZO Piezas de reemplazo y accesorios para EE.UU. y Canadá se pueden comprar a través de Haier America llamando al 1-800-313-8495 CUIDADO: Marque todos los alambres antes de desconectarlas por propósitos de dar servicios a los controles. Errores en el cableado pueden causar uso inapropiado y peligroso. Cheque que el aparato est[...]
-
Página 71
70 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de usar el artefacto: Explicación del panel de control Botón para la temperatura: (1) • Utilizado para fijar las temperaturas de secado. Hay cuatro temperaturas[...]
-
Página 72
71 Español Botón Start/Pause (Comenzar/Pausa) (4) • Presiónelo para iniciar el funcionamiento después de seleccionar el ciclo de secado y configurar la temperatura. Presione una vez para pausar. Presione nuevamente para iniciar el funcionamiento después de presionar. Progreso del ciclo: (5) • Indica el proceso en el que el ciclo está en e[...]
-
Página 73
72 • El tamaño apropiado de la colada debe ser de 1/3 a ½ del volumen del interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espacio para permitir que la ropa se mueva libremente y asegurar un secado uniforme y anti-arrugas. • Cuando seque artículos grandes, solo 2-3 piezas se deben meter a la vez y se debe suplementar con[...]
-
Página 74
73 Español 1. Gire la perilla a cualquier programa, excepto “OFF” (“APAGADO”) para encender la unidad. El panel de control emitirá un pitido y la secadora pasará del estado apagado a en funcionamiento. 2. Configure el dial de selección de ciclo en el ciclo de secado automático necesario. El nivel de temperatura está preprogramado. Par[...]
-
Página 75
74 1. Gire la perilla a cualquier programa, excepto “OFF” (“APAGADO”) para encender la unidad. El panel de control emitirá un pitido y la secadora pasará del estado apagado a en funcionamiento. Si no se presiona el botón “Start/Pause” (Comenzar/Pausa) cinco minutos después del encendido, la secadora volverá automáticamente al esta[...]
-
Página 76
75 Otras características Su secadora también tiene las siguientes características por su conveniencia: Filtro de pelusas: • Todas las secadores vienen con un filtro de pelusas que necesitar ser limpiada antes o después de cada uso (lea la sección de “Guía de Limpieza y Cuidado”). Patas niveladoras: • Su secadora tiene cuatro patas niv[...]
-
Página 77
76 Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora. • Sonido de dar volteretas: esto es normal ya que ropa mojada y pesada dentro de la secadora van girando y siendo tiradas continuamente. • Sonido de aire corriendo: esto ocurre mientras la tina de la secadora gira y el aire va corriendo a través del interior de la sec[...]
-
Página 78
77 Si la secadora... No opera: • Compruebe que el aparato esté enchufado. El enchufe puede estar suelto. • Compruebe que el recipiente de electricidad en la pared es del voltaje co recto. • Compruebe si el disyuntor necesita ser reajustado, o si la fusa necesita ser remplazada. • Compruebe si el aparato está en la modalidad “off.’ Pul[...]
-
Página 79
78 Garantía completa por UN año Por 12 meses desde la compra original, Haier remplazará o reparará cualquier pieza sin costo alguno incluyendo labor si el daño es debido a defectos en los materiales o obra de mano. Garantía limitada Después de un año desde la fecha de la compra original Haier dará una pieza sin costo alguno, como se indica[...]
-
Página 80
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédie[...]