Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig HAV-TR700BU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig HAV-TR700BU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig HAV-TR700BU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig HAV-TR700BU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konig HAV-TR700BU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig HAV-TR700BU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig HAV-TR700BU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig HAV-TR700BU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig HAV-TR700BU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig HAV-TR700BU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig HAV-TR700BU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig HAV-TR700BU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig HAV-TR700BU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HA V -TR700BE / BL / BU MANUAL (p. 2 ) Design Retro Radio ANLEITUNG (s. 8 ) Design Retro-Radio MODE D’EMPLOI (p. 14 ) Radio Design Retro GEBRUIKSAANWIJZING (p. 21 ) Design Retro Radio MANUALE (p. 27 ) Radio dal design vecchio stile MANUAL DE USO (p. 33 ) Radio de diseño retro HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 39.) Formatervezett retro rádió KÄYTT[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Design Retro Radio INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symbol draws the user’s attention to “dangerous voltage” without insulation in the cabinet which may be high enough to entail a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT[...]
-
Página 3
3 The materials are recyclable as mentioned in its ma rking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administrati on for the authorized disposal location. Do not obstruct the ventilation of the devic e. M[...]
-
Página 4
4 12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure. c. The unit has been exposed to rain or moisture. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. Only use [...]
-
Página 5
5 LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTION Top view 1. On / Volume / Off: On / Off switch and volume control 2. Telescopic antenna 3. Tone: Tone control 4. FM / MW / LW: Frequency band, select FM, MW or LW 12 3 4 Front view 5. Handle 6. Speaker 7. OPEN: Battery compartment 8. Frequency dial and tuning knob 9. AC 230V ~ 50Hz: Socket for power cord 5 8 7 6 [...]
-
Página 6
6 1. Connect the smaller plug to the AC socket at t he rear of the device. Make sure that the plug is completely inserted. 2. Insert the mains plug to a wall outlet. GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS On/Off Switch on the device by turning t he volume control Volume clockwise, until you overcome the point of resistance. Switch of the device by turning [...]
-
Página 7
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS General Power supply AC 230V ~ 50Hz Battery operation DC 9V (6 batteries C/UM-2 1.5V) (Batteries not included) Power consumption 2 Watt Dimensions 30 (L) x 8 (W) x 21 (H) cm Weight approx. 1.8 kg (without batteries) Radio Frequency band FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz LW: 148.5-283.5 kHz Antenna FM: telescopic antenna M[...]
-
Página 8
8 DEUTSCH Design Retro-Radio BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN[...]
-
Página 9
9 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer K ennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwa ltung die zuständige Entsorgungsstelle. Behindern Sie nicht die Belüf[...]
-
Página 10
10 Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteri ebetrieb oder andere Stro mquellen bitte auf die Bedienungsanleitung. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getretenwird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt d[...]
-
Página 11
11 WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT Einstellen einer sicheren Lautstärke • Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer erscheinen. • Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein. • Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicher heit die Lautstärke niedrig ein. • E[...]
-
Página 12
12 SPANNUNGSVERSORGUNGEN Batteriebetrieb 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch glei chzeitiges Drücken der beiden Halteklammern (OPEN). Entfernen Sie den Deckel und setzen 6 Batterien (C/UM-2) ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. 2. Schließen Sie das Batteriefach durch Eins tecken der beiden V orsp[...]
-
Página 13
13 • Die aktuell eingestellte Frequenz für das gew ählte Band kann auf der Frequenzskala abgelesen werden. Klangeinstellung S tellen Sie den Klang durch Drehen des Knopfs T one ein. V erstärk en Sie die Bässe durch Drehen nach links. Drehen nach rechts verstärkt die Höhen. REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise[...]
-
Página 14
14 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLI CH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit W asser oder Feuchtigkeit [...]
-
Página 15
15 Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandation: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée. At[...]
-
Página 16
16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuill ez lire soigneusement les instructions d’opération avant la mise en service et ce afin de garantir un fonctionnement sans pr oblème pendant des années. 1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - T outes les instructions de sécurité et d’utilisation doive[...]
-
Página 17
17 NOTES À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION 1. Ce manuel d’utilisation est publié par le fabricant sans aucune garantie. Les corrections et changements relatifs à ce manuel concernant le retrait d’erreur s typographiques et imprécisions éditorielles ainsi que les améliorations (changemen ts techniques) des appar eils peuvent être effe[...]
-
Página 18
18 Vue de face 5. Poignée 6. Haut-parleur 7. OPEN : Compartiment batterie 8. Cadran de fréquence et bouton de syntonisation 9. AC 230V ~ 50Hz : Prise du cordon d’alimentation 5 8 7 6 9 ALIMENTATION Fonctionnement par batterie 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de piles en appuyant sur les deux attaches (OPEN) en même temps. Retirez le couv[...]
-
Página 19
19 Contrôle du volume Augmentez ou baissez le volume en tournant le contrô le du volume V olume vers la gauche ou vers la droite. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Sélectionnez les boutons FM, MW ou L W sur la bande de fréquence désirée. Conseil pour une meilleure réception • FM: Étirez complètement l’antenne télescopi que et tournez-la pour[...]
-
Página 20
20 SPÉCIFICATI ONS TECHNIQUES Générales Alimentation AC 230V~50Hz Fonctionnement par batteries DC 9V (6 batteries C/UM-2 1,5V) (Batteries non fournies) Consommation énergétique 2 W atts Dimensions 3 0 (L) x 8 (L) x 21 (P) cm Poids environ 1,8 kg (sans les batteries) Radio Bande de fréquence FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz L W: 148.5-283.5 k[...]
-
Página 21
21 NEDERLANDS Design Retro Radio GEBRUIKSAANWIJZING VELIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING RISICO VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Een driehoek met een bliksemschicht wil de aandacht van de gebruiker vestigen op “gevaarlijke voltage”, zonder isolatie, binnenin het apparaat die hoog genoeg kan zijn om een elektrische schok te veroorzaken. PAS OP: OM HET R[...]
-
Página 22
22 Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektri sche en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt[...]
-
Página 23
23 8. ENERGIEBRONNEN - Dit product dient alleen gebruik te maken van het type energiebron aangegeven op het markeringslabel. 9. STROOMSNOER BESCHERMING - S troomsnoeren dienen zo ge legd te worden dat er niet makkelijk overheen gelopen kan wor den of ingedrukt worden door voorwerpen die bovenop of tegen ze geplaatst worden. 10. PERIODEN V AN ONBRUI[...]
-
Página 24
24 • Gehoorbeschadiging kan erns tig zijn en is onomkeerbaar . • Raadpleeg uw dokter wanneer u een gehoorprobleem opmerkt. Condensatie • Condensatie kan optreden wann eer het apparaat van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. Als er vocht binnenin de speler is gekomen, kan de speler niet goed werken. Schakel het apparaat niet in[...]
-
Página 25
25 • Doe de batterijen er in, onderwijl de polariteit (+/-) in de gaten houdend. Het niet in acht nemen van de batterijpolariteit kan letsel en/ of schade aan eigendo mmen veroorzaken. • Gebruik geen verschillende bat terijtypen door elkaar (bijvoor beeld alkaline zink/koolstof, oplaadbare batterijen) of uitg eputte en nieuwe batterijen. • La[...]
-
Página 26
26 Het volume staat te zacht. Pas het volume aan. De batterijen zijn leeg. V ervang de batterijen. De batterijen zitten er verkeerd in. Pl aats de batterijpolen in de juiste richting. RADIO Zwak signaal. Pas de antenne aan: FM: T elescoopantenne AM/L W: p as het apparaat aan. Slechte ontvangst Interferenties van andere apparaten (TV , videorecorder[...]
-
Página 27
27 IT ALIANO Radio dal design vecchio stile MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il triangolo con inscritto il simbolo di un lampo attira l’attenzione dell’utente su “voltaggio pericoloso” senza isolamento all’interno dell‘involucro, che potrebbe essere sufficientemente alto [...]
-
Página 28
28 con il riciclaggio dimateriale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’ amministrazione com unale sui punti di smaltimento competenti. Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né t ende, giornali, coperte o mobili blocchino le scap[...]
-
Página 29
29 11 . INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI - Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino nell’apparecchio attraverso le aperture. 12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L ’apparecchio dovrà rice vere assistenza da personale qualificato se: a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. b. oggetti o liquidi sono penetrati al l’interno [...]
-
Página 30
30 Risparmio energetico • Quando l’apparecchio non viene utilizzato, si c onsiglia di spegnere il le ttore con il pulsante ON/OFF . • Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, scollegare la spina dalla presa di rete CA. Apertura della confezione • Rimuovere con cautela l’apparecchio dalla conf ezione. Conservare la c[...]
-
Página 31
31 • Inserire le batterie facendo attenzione alla pol arità (+/-). Il mancato corretto allineamento della polarità della batteria può causare ferite elle per sone e/o danni alle cose. • Non mischiare batterie di tipo diverso (ad es. alcaline, zinco/carbone, batterie ricaricabili) oppure batterie scariche e nuove. • Per evitare incendi ed e[...]
-
Página 32
32 Batterie esaurite. Sostituire le batterie. Batterie inserite erroneamente. Ca mbiare nella polarità corretta. RADIO Segnale debole. Regolare l’antenna: FM: antenna telescopica. AM/L W: Orient are l’apparecchio. Cattiva qualità della ricezione Interferenza da altre apparecchiature (televisore, videoregistratore, computer , ecc.) Mantenere u[...]
-
Página 33
33 ESP AÑOL Radio de diseño retro MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Un triángulo con un símbolo de rayo con punta dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja que puede ser de suficiente magnitu[...]
-
Página 34
34 El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutiliz ación de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobr e la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilació[...]
-
Página 35
35 10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor , desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también. 11 . OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. 12. D AÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Es[...]
-
Página 36
36 Condensación • Puede producirse condensación c uando mueva el dispositivo de un entorno frío a uno cálido. Si hay humedad en el reproductor , éste puede no funci onar correctamente. No encienda el aparato y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore. Ahorro de energía • Cuando no vaya a utilizar la unidad, se ac ons[...]
-
Página 37
37 • Introduzca las baterías siguiendo la polaridad (+/-). No alinear correctamente la polaridad de la batería puede provocar heri das y/o daños materiales. • No mezcle tipos de baterías (p. ej., alcalinas , carbono-zinc, recargables) o baterías gastadas y nuevas. • Para evitar incendios y explosiones, no recar gue las baterías normales[...]
-
Página 38
38 Las pilas están agotadas. Cambie las pilas. Las pilas están mal colocadas. Cámbielas a la polaridad correcta. RADIO Señal débil. Ajuste la antena: FM: antena telescópica. AM/OL: ajuste la unidad. Mala recepción Interferencias con otros electrodomésticos ( T elevisiones, VCR, ordenadores, etc.) Mantenga distancia con otros aparatos eléct[...]
-
Página 39
39 MAGY AR Formatervezett retro rádió KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Biztonsági El ő írások FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALATT! NE NYISSA KI A BURKOLATOT! A villámot tartalmazó háromszög szimbólum arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a készülékben szigetelés nélküli nagy feszültség ű alkatrészek találhatók, amelyek áramütést ok[...]
-
Página 40
40 újrahasznosítással, az anyagok ismételt fel használásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehe tünk környezetünk megóvásáért. A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a he lyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk. Ne akadályozza a készülék szell ő zését, például függönnyel, új sággal,[...]
-
Página 41
41 11 . TÁ RGY AK ÉS FOL Y ADÉKOK BEJUTÁSA - Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át semmilyen tárgy ne essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe. 12. JA VÍTÁST IGÉNYL Ő SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkez ő szakembernek kell megjavítania, ha: a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz [...]
-
Página 42
42 • Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, a lejátszót csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. Kicsomagolás • Óvatosan vegye ki a készüléket a cso magolásból. T artsa meg a csomagolást a kés ő bbi használatra. • Az esetlegesen el ő forduló véd ő lemezeket és fed ő fóliákat óvatosan távolít sa el. SZAB?[...]
-
Página 43
43 • A t ű z és robbanás elkerülése érdekében ne töltse fe l a hagyományos elemeket. Az elemeket tart sa távol a gyermekekt ő l és állatoktól. • A hosszabb élettartam miatt alkáli elemek használatát javasoljuk. Csatlakoztatás a hálózatra A készüléket 230V -os 50Hz-es váltakozófeszült ségrõl (AC) kell üzemeltetni. N[...]
-
Página 44
44 RÁDIÓ Túl gyenge a jel. Állítsa be az antennát: FM: teleszkópos antenna. AM/L W: módosítsa a készülék elhelyezését. Gyenge vétel Interferencia más készülékekkel (TVkészülékek, videomagnók, számítógépek stb.) Ne tegyen közel a készülékhez más elektromos eszközöket. M Ű SZAKI ADATOK Általános Tápellátás AC 2[...]
-
Página 45
45 SUOMI Design retroradio KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA Kolmio, jossa on salamasymboli, varoittaa käyttäjää siitä, että kotelossa esiintyvää “vaarallista jännitettä” ei ole eristetty, mikä saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran. HUOMAUTUS: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ IRROTA KOT[...]
-
Página 46
46 Älä tuki laitteen ilma-aukkoja. Varmista, etteivät verhot, lehdet, huonekalut tai mitkään esineet tuki laitteen ilmanvaihtojärjestelmää. Ilmanvaihtokanavia ei saa tukkia! Ylikuumentuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita laitteessa ja heikentää sen toimintakykyä ja lyhentää käyttöikää. Kuumuus ja lämpö Älä altista laitetta su[...]
-
Página 47
47 d. Laite on pudotettu tai kotelo on vaurioitunut. Käytä vain ohjekirjassa esiteltyjä ohjaimia ja säätimiä. e. Laite ei vaikuta toimivan normaalilla tavalla. f. Laitteen toiminnassa esiintyy suuria muutoksia. 13. HUOLTO – Käyttäjän ei tule yrittää huoltaa laitetta muulla kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Jätä kaikki muut hu[...]
-
Página 48
48 OHJAIMIEN PAIKAT JA TOIMINNOT Näkymä päältä 1. On / Äänenvoimakkuus / Off: On/Off-kytkin ja äänenvoimakkuus 2. Teleskooppiantenni 3. Äänensävy: Äänensävyn säätö 4. FM / MW / LW: Taajuuskaista, valitse FM, MW tai LW 12 3 4 Näkymä edestä 5. Kahva 6. Kaiutin 7. OPEN: Paristolokero 8. Taajuudenvalitsin ja viritysnuppi 9. AC 230V[...]
-
Página 49
49 Verkkovirran käyttö Laite on suunniteltu käyttämään AC 230V ~50Hz virtaa. Välttääksesi vaurioita, jotka eivät kuulu takuun piiriin, älä yhdistä laitetta mi hinkään muuhun virtalähteeseen. 1. Kytke pienempi liitin laitteen takaosassa olev aan AC-liitäntään. Varmista, että liitin on upotettu kunnolla. 2. Kytke virtapistoke sein[...]
-
Página 50
50 Paristot ovat tyhjent yneet. Vaihda paristot. Paristot asetettu väärin. Muut a paristojen asento polariteetin mukaisesti. RADIO Heikko signaali. Säädä antennia. FM: Teleskooppiantenni AW/LW: vaihda yksikön paikkaa Huono vastaanotto Häiriöitä muista laitteista (TV, VHS, tietokone, jne.) Pidä kaukana muista sähkölaitteista. TEKNISET TI[...]
-
Página 51
51 SVENSKA Design Retro Radio BRUKSANVISNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER VA R N I N G RISK FÖR ELCHOCK ÖPPNA INTE En triangel med en blixt symbol drar användarens uppmärksamhet till "farlig spänning" utan isolering i skåpet som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elektriska stötar . VA R N I N G : FÖR A TT MINSKA R[...]
-
Página 52
52 Material som kan återvinnas framgår av dess märkning. Genom att återvinning, materialåtervinning eller andra former av återanvändning av gam la apparater , gör du ett viktigt bidrag till att skydda miljön. V ar vänlig att kontrollera di na lokala regler för den plat s som gäller för borrskaf fandet. Blockera inte ventilationen i enh[...]
-
Página 53
53 12. SKADOR SOM KRÄVER SERVICE - Enheten får endast rep areras av kvalificerad personal när: a. S trömkabeln eller kontakten har skadats. b. Föremål har kommit in, eller vätska har spillts i lådan. c. Enheten har utsatts för regn eller fukt. d. Apparaten har tapp ats eller höljet skadat s. Använd endast kontroller och justeringar som a[...]
-
Página 54
54 KONTROLLERNAS PLACER ING OCH FUNKTION Översidan 1. På / V olym / från: T ill / från omkopplare och volymkontroll 2. T eleskopantenn 3. T on: Klangfärgskontroll 4. FM / MW / L W: Frekvensband, välj FM, MW eller L W 12 3 4 Framifrån 5. Handt ag 6. Högtalare 7. ÖPPNA: Batteri fack 8. Frekvens ringa och inställningsratt 9. AC 230V ~ 50Hz: [...]
-
Página 55
55 1. Anslut den mindre kontakten till AC uttaget på baksidan av apparaten. Kontrollera att kontakten är helt insatt. 2. Anslut nätkontakten till ett vägguttag. ALLMÄNNA FUNKTIONER Till / Från Slå på apparaten genom att vrida volymen medsols, tills du övervinner punkten med motstånd. Slå av enheten genom att vrida på volymkontrollen V o[...]
-
Página 56
56 RADIO Svag signal. Justera antennen: FM:T eleskopantenn AM / L W: justera enhet. Dålig mottagning störningar av andra apparater (TV -apparater , videobandspelare, datorer etc.) Håll avstånd till andra elektriska apparater . TEKNISKA SPECIFIKATIONER Allmänt S trömförsörjning AC 230V ~ 50Hz: Batteri drift DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (B[...]
-
Página 57
57 Č ESKY Rádio s retro designem NÁVOD PRO OBSLUHU BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPE Č Í ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRAT Trojúhelník se symbolem blesku upozor ň uje uživatele na neizolované „nebezpe č né nap ě tí“ uvnit ř p ř ístroje, které je dostate č n ě vysoké, aby mohlo znamenat nebezpe č í zásahu e[...]
-
Página 58
58 jinou formou zužitkování starých p ř ístroj ů d ů ležitým zp ů sobem p ř ispíváte k ochran ě našeho životního prost ř edí. Zeptejte se prosím obecní správy na p ř íslušné likvida č ní místo. Neblokujte v ě trání p ř ístroje tím, že jej nap ř . p ř ikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvo[...]
-
Página 59
59 a. p ř ívodní kabel č i zástr č ka je poškozená. b. do za ř ízení vnikly p ř edm ě ty č i natekla kapalina c. za ř ízení bylo vystaveno na dešti č i ve vod ě . d. Za ř ízení spadlo na zem nebo je poškozený kr yt. Používejte pouze ovládací a regula č ní prvky dle pokyn ů v p ř íru č ce. e. Zdá se, že p ř íst[...]
-
Página 60
60 UMÍST Ě NÍ OVLÁDACÍCH PRVK Ů A JEJICH FUNKCE Pohled shora 1. On/Volume/Off: Vypína č a ovládání hlasitosti 2. Teleskopická anténa 3. Tone: Regulace barvy zvuku 4. FM/MW/LW: Frekven č ní pásmo, výb ě r FM, MW nebo LW 12 3 4 Pohled zep ř edu 5. Držadlo 6. Reproduktor 7. OPEN: Bateriový prostor 8. Nastavení frekvence a lad ě [...]
-
Página 61
61 OBECNÉ POKYNY K PROVOZU Zapnutí/V ypnutí Za ř ízení zapn ě te oto č ením ovláda č e hlasitosti V olume ve sm ě ru hodinových ru č i č ek, dokud nep ř ekonáte odpor . Za ř ízení vypn ě te oto č ením ovláda č e hlasitosti V olume proti sm ě ru hodinových ru č i č ek, dokud nep ř ekonáte odpor . Ovládání hlasitosti[...]
-
Página 62
62 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Obecn ě Napájení: AC 230V ~ 50Hz Zacházení s bateriemi DC 9V (6 baterií C/UM-2 1.5V) (Baterie nejsou p ř iloženy) P ř íkon: 2 Watty Rozm ě ry: 30 (D) x 8 (Š) x 21 (V) cm Váha p ř ibližn ě 1,8 kg (bez baterií) Rádio Frekven č ní pásmo FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz LW: 148.5-283.5 kHz Anténa FM: tel[...]
-
Página 63
63 ROMÂN Ă Radio cu Design Retro MANUAL CU INSTRUCTIUNI INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ATENTIE RISC DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDETI Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. ATENTIE: IN VEDEREA REDUCERII RISCULUI DE ELECTROCUTARE, V[...]
-
Página 64
64 Acest simbol aflat pe produs, im preuna cu instructiunile de uti lizare si de ambalare ofera informatii legate de metoda de aruncare. Materialele sunt reciclabile, conform marcajel or. Prin reciclarea materialelor sau alte metode de re-utilizare a dispozit ivelor vechi, aduceti o contributie importanta in protejarea mediului. Va rugam sa apelati[...]
-
Página 65
65 10. PERIOADELE CAND NU UTILIZATI APARATUL - Atunci cand nu folositi aparatul pentru o perioada lunga de timp, va rugam sa decuplat i cablul de la sursa de putere si antena. 11. INTRODUCEREA OBIECTELOR sau LICHIDELOR - Aveti grija sa nu intre niciun obiect sau lichid in interiorul aparatului. 12. DEFECTIUNI CE NECESITA REPARATII - Va rugam sa ape[...]
-
Página 66
66 Condens • Condensul poate aparea atunci c and mutati aparatul dintr-un mediu rece intr-unul cald. Daca exista umezeala in aparat, exista si pos ibilitatea ca acesta sa nu functioneze corect. Nu porniti aparatul, asteptati aproximativ o ora pentru ca umezeala sa dispara. Economisirea energiei • În timpul perioadelor în care nu folosi ţ i a[...]
-
Página 67
67 Masuri de Siguranta pentru Baterii • Urmariti instructiunile oferite de catre produc ator legate de siguranta, utilizarea si aruncarea bateriilor. • Folositi doar bateriile de acelasi tip si marime. • Introduceti bateriile tinand cont de polaritati (+/-). In cazul in care introduceti gresit bateriile, exista pericolul de accidentare fizica[...]
-
Página 68
68 PROBLEMA POSIBILE CAUZE SUGESTII GENERALE Cablul de alimentare nu este conecta t sau bateriile nu au fost introduse. Conectati cablul de aliment are correct sau introduceti bateriile. V olumul este prea jos. Reglati volumul. Bateriile sunt consumate. Inlocuiti bateriile. Nu exista sunet Bateriile sunt introduse incorect. Modi ficati pozitia, fun[...]
-
Página 69
69 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ρετρό Ραδιόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ . ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ Ένα τρίγωνο με το σύμβολο του κεραυνού τραβάει την προσοχ[...]
-
Página 70
70 Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα στο τέλος ζωής του . Δώστε το σε σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρ[...]
-
Página 71
71 ενσωματωμένη εγκατάσταση , όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα ερμάριο που μπορεί να εμποδίσει τη ροή του αέρα μέσω των ανοιγμάτων του εξαερισμού . 7. ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ – Η μονάδα πρέπει να βρίσκεται μακριά απ[...]
-
Página 72
72 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Ρύθμιση ασφαλούς επιπέδου έντασης • Αν ακούτε μουσική σε υψηλή ένταση συνεχώς , η ακοή σας θα προσαρμοστεί σταδιακά σε αυτή την ένταση και θα σας δίνει τη[...]
-
Página 73
73 ΤΡΟΦΟ∆ΟΤΙΚΑ Λειτουργία μπαταρίας 1. Ανοίξτε το καπάκι του διαμερίσματος των μπαταριών πατώντας τους δύο βραχίονες (OPEN) ( ΑΝΟΙΓΜΑ ) ταυτόχρονα . Αφαιρέστε το καπάκι και τοποθετήστε 6 μπαταρίε?[...]
-
Página 74
74 Έλεγχος τόνου Ρυθμίστε τον τόνο περιστρέφοντας το κομβίο Tone ( Τόνος ). Περιστρέφοντας προς τα αριστερά , ενισχύεται το μπάσο και προς τα αριστερά ενισχύονται τα πρίμα . ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗ[...]
-
Página 75
75 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξ ουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π[...]
-
Página 76
76 Vigtige råd med hensyn til beskyttelse af hørelse Advarsel: Du passer på din hørelse og det vil vi også. Derfor skal du være forsigtig når du bruger dette apparat. V ores anbefaling: Undgå høje lydniveauer . Børn skal overvåges når de bru ger høretelefoner; pas på at lydniveauet ikke er for højt. Advarsel! Høje lydniveauer kan fo[...]
-
Página 77
77 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER For at få det bedste ud af dette apparat læs brug svejledningen inden det t ages i brug så der ikke opstår problemer i mange år . 1. LÆS VEJLEDNING - Alle sikkerhedsinstruktioner og brugsvejledning bør læses inden brug. 2. GEM VEJLEDNINGEN - Sikkerhedsinstruktioner og brugsvejl edning skal gemmes til senere [...]
-
Página 78
78 blevet instrueret i brug af apparatet af en per son som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at forsikre at de ikke leger med dette apparat. YDERLIGERE BEMÆRKNINGER OM APPARATET Indstil et sikkert lydniveau • Hvis du lytter meget til høj musik vil din hørelse efterhånden indstille sig på det og giver dig indtrykket [...]
-
Página 79
79 STRØMFORSYNING Batteri 1. Luk lemmen til batterierne op ved at trykke på de to hængsler (LUK OP) på samme tid. Fjern lemmen og sæt 6 batterier i (C/UM-2). Vær opmærkso m på at batterierne sættes i den rigtige vej. 2. Luk lemmen til batterierne ved at skubbe de to tapper på lemmen i de ti lsvarende hak og vip den imod apparatet ind til [...]
-
Página 80
80 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Bemærk venligst sikkerhedsrådene. • Inden du rengør apparatet skal stikket trækkes ud. • Rens med en blød og fugtig kl ud og et mildt rengøringsmiddel. • Brug aldrig slibemidler eller skarpe genstande. PROBLEMLØSNING Hvis der opstår en fejl check først punkterne nedenfor inden du bringer apparatet[...]
-
Página 81
81 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker e ller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. [...]
-
Página 82
82 ALDRI la noen, spesielt barn, putte fremm ede objekter inn i hull eller åpninger på denne enheten. Enheten skal kun åpnes av en kvalifisert person. Apparatet skal kun brukes til sitt tiltenkte formål. Denne enheten skal kun bruks i hus eller forretningslokaler . Oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig referanse Instruksjoner om miljøb[...]
-
Página 83
83 6. VENTILASJON - Åpninger på enheten sørger for korrekt ventilasjon, og er nødvendige for drift og for å forhindre overopphetelse. Enheten skal pla sseres slik at plasseringen eller posisjonen ikke forstyrrer god ventilasjon. Ikke plasser apparatet på en seng, sofa, teppe eller liknende overflate som kan blokkere ventilasjonsåpningene, i [...]
-
Página 84
84 FLERE MERKNADER OM ENHETEN Angi et trygt volumnivå • Hvis du kontinuerlig lytter til høy musikk, vil hø rselen tilpasse seg gradvis og gi deg inntrykk av at volumet er lavere. • Det som virker normalt for deg kan være for høyt og usunt. • Angi volumet til et lavt nivå for å beskytte deg selv fra dette. • Øk volumet sakte. • Hø[...]
-
Página 85
85 STRØMFORSYNINGER Batteridrift 1. Åpne batterirommet ved å trykke på de to brak ettene (ÅPNE) samtidig. T a av lokket og sett inn 6 batterier (C/UM-2). Legg merke til riktig polaritet når du setter inn batteriene. 2. Lukk batterirommet ved å skyve på de to tapp ene på lokket inn i tilsvarende fordypninger og klaffer mot enheten, til du h[...]
-
Página 86
86 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Legg også merke til sikkerhetsrådene. • Fjern alltid pluggen før rengjøring. • Rengjør dekselet med en myk og fuktig klut, med et mildt rengjøringsmiddel. • Bruk aldri slipende rengjørings midler eller skarpe gjenstander . FEILSØKING Dersom det oppstår en feil, kan du kontrollere p unktene nedenfor f[...]
-
Página 87
87 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler ell[...]
-
Página 88
88 Description: Design Retro Radio Beschreibung: Design Retro-Radio Description : Radio Design Retro Omschrijving: Design Retro Radio Descrizione: Radio dal design vecchio stile Descripción: Radio de diseño retro Megnevezése: Formatervezett retro rádió Kuvaus: Design retroradio Beskrivning: Design Retro Radio Popis: Rádio s retro designem Des[...]