Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Milwaukee 5616. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Milwaukee 5616 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Milwaukee 5616 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Milwaukee 5616, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Milwaukee 5616 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Milwaukee 5616
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Milwaukee 5616
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Milwaukee 5616
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Milwaukee 5616 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Milwaukee 5616 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Milwaukee en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Milwaukee 5616, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Milwaukee 5616, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Milwaukee 5616. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR HEA VY -DUTY ROU[...]
-
Página 2
2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]
-
Página 3
4 5 8. Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Dam- aged bits can break during use. Dull bits require more force to push the tool, which could cause the bit to break. Damaged bits can throw carbide pieces and burn the workpiece. 9. After changing the bit or making any adjustments, make sure the collet nut and any other[...]
-
Página 4
6 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION No Load RPM 24,000 24,000 10,000 - 24,000 10,000 - 24,000 24,000 10,000 - 22,000 Vo l t s AC 120 120 120 120 120 120 Motor Only Cat. No. 5615-29 5615-29 5616-29 5616-29 5619-29 5625-29 Speci fi cations Amps 11 11 13 13 11 15 Motor/Base Cat. No. 5615-20 Bodygrip® 5615-24 Plunge base 5616-20 Bodygrip® 5616-24 Plunge base[...]
-
Página 5
8 9 TOOL ASSEMBL Y T o remove collet from nut, hold nut fi rmly with one hand and press the collet to one side with the other hand (Fig. 4). Collets The collet must be attached to the collet nut before it is put into the collet shaft. Be sure that the size of the collet matches the size of the bit shank being used. If the wrong size bit shank is u[...]
-
Página 6
10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing ac- cessories or making adjustments. Never make adjustments while the router is running. DO NOT use the router if the lock- ing lever does not hold the motor securely in the base. NEVER use the Plunge Base Router models i[...]
-
Página 7
12 13 Holding the T ool These tools should be held using both hands at all times for maximum control. For Bodygrip® models, see Fig. 14: Grip the D-handle with one hand and place the other on the ball handle. One handle on these bases may be adjusted to three different positions for maximum control and comfort. For Plunge Base and Production model[...]
-
Página 8
14 15 When working on an inside edge, move the router in a clockwise direction (Fig. 20). Moving the router in the opposite direction is known as "climb cutting." Fig. 20 Direction of feed W ARNING T o reduce the risk of injury , avoid "climb cutting." Climb cutting increases the potential for loss of control of the tool and dam[...]
-
Página 9
16 17 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outi[...]
-
Página 10
18 19 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]
-
Página 11
20 21 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Vis de réglage de profondeur 2. Bouton de dégagement du moteur 3. Levier de verrouillage 4. Échelle 5. Bouton de réglage de profondeur 6. Cadran de vitesse variable (No de cat. Série 5616 seulement) 7. Interrupteur On-Off 8. Moteur 9. Cordon 10. Prise de boîtier 1 1. Courroie 12. Poignée de balle 13. Douill[...]
-
Página 12
22 23 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosi[...]
-
Página 13
24 25 MONT AGE DE L'OUTIL Pour détacher la douille de l’écrou, tenez solidement l’écrou d’une main et, de l’autre main, pressez la douille sur le côté pour la détacher (Fig. 4). Douilles de serrage La douille de serrage doit être fi xée à l’écrou de douille avant d’être placée sur le pivot. Assurez-vous que le calibre [...]
-
Página 14
26 27 Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques latérales. Débranchez toujours l’outil avant d’y installer des accessoires, d’en en- lever ou d’effectuer des réglages. L ’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont spéci fi quement re- commandés peut comporter des risq[...]
-
Página 15
28 29 Fig. 12 placez la tige à la profondeur de coupe souhaitée. 9. Utilisez le bouton de réglage de profon- deur pour fi nir d’ajuster la profondeur de coupe. 10. Serrer la vis de blocage de la tige de butée de profondeur . 1 1. Pour obtenir la coupe en faisant plu- sieurs passes, faites tourner la tourelle à un cran plus élevé. Chaque c[...]
-
Página 16
30 31 Démarrage progressif (Pour No de cat. 5616 & 5625 Série seulement) La fonction de démarrage progressif réduit la réaction de couple vers l’outil et vers l’utilisateur . Cette caractéristique augmente graduellement la vitesse du moteur de zéro jusqu’à la vitesse sélectionnée avec le cadran de vitesse variable. Commande à r[...]
-
Página 17
32 33 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les[...]
-
Página 18
34 35 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta ope[...]
-
Página 19
36 37 3. Utilice siempre anteojos de seguri- dad y una máscara contra el polvo. Utilice únicamente en un área bien ventilada. El uso de dispositivos de se- guridad personal y un ambiente seguro reducen el riesgo de lesiones. 4. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras a[...]
-
Página 20
38 39 11 7 12 4 5 8 9 10 13 6 1 2 3 15 16 14 17 18 19 7 6 9 10 11 12 13 4 5 1. T ornillo de ajuste de profundidad 2. Botón de liberación del motor 3. Palanca de fi jación 4. Escala 5. Perilla de ajuste de profundidad 6. Cuadrante de velocidad variable 7. Interruptor de encendido/apagado 8. Cordón 9. Motor 10. Empuñadura 1 1. Conjunto de pinza[...]
-
Página 21
40 41 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili- cen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in- distintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende[...]
-
Página 22
42 43 Instalación de la Guía de Borde Para instalar una guía de borde, a fl oje los dos tornillos de las barras. Inserte las barras de la guía de borde en los ori fi cios de las barras y apriete los tornillos de barra. Para Cat. Nos. 5615, 5616 & 5619 Serie, ven Fig. 6: Fig. 6 Para Cat. No. 5625 Serie, ven Fig. 7: Fig. 7 Fig. 8 Para pinza[...]
-
Página 23
44 45 OPERACION ADVERTENCIA Ajuste de la Profundidad del Corte Modelos Bodygrip®, de empuñadura en “D” y de producción: Se puede ajustar la profundidad de la her- ramienta mediante la perilla de ajuste de profundidad o una llave de cubo de 3/8 pulg. con extensión, o la llave de profun- didad “por encima de la mesa” (Nº de Cat. 49-96-03[...]
-
Página 24
46 47 Sujeción de la Herramienta Estas herramientas se deben tener usando ambos entregan siempre para control máximo. Para modelos Bodygrip®, consultar la fi g. 14: Usted puede sujetar esta herramienta mediante un agarre del cuerpo y una asidero de la pelota o ambas asideros de la pelota. El agarre del cuerpo incluye una amarra ajustable, la cu[...]
-
Página 25
48 49 A fi n de reducir el riesgo de lesion- arse, utilice siempre protectores oculares. Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propie- dad, antes de utilizar la buriladora veri fi que siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. ADVERTENCIA Arranque Suave (Para Cat. Nos. 5616 & 5625 Serie[...]
-
Página 26
50 51 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]
-
Página 27
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-5616d6 10/06 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]