Milwaukee 5626-68 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Milwaukee 5626-68. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Milwaukee 5626-68 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Milwaukee 5626-68 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Milwaukee 5626-68, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Milwaukee 5626-68 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Milwaukee 5626-68
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Milwaukee 5626-68
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Milwaukee 5626-68
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Milwaukee 5626-68 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Milwaukee 5626-68 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Milwaukee en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Milwaukee 5626-68, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Milwaukee 5626-68, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Milwaukee 5626-68. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cat. No. No de cat. 5626-68* OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR ROUTER T ABLE MOTOR T ABLE À TOUPIE À TÉLÉALIMENT A TION MOTOR DE LA CONTORNEADORA FOR USE IN JESSEM ROUTER LIFT AND ROUTER T ABLE APPLICA TIONS ONL Y . (NOT FOR HANDHELD USE) CONVIENT UNIQUEMENT POUR L ’UTILISA TION A VEC LES SYSTÈMES D’[...]

  • Página 2

    2 3 WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES TOOL USE AND CARE SERVICE 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work area[...]

  • Página 3

    4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drill- ing, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproduc- tive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint • crystalline silica from bricks and cement and othe[...]

  • Página 4

    6 7 The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire con- nected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Y our tool must be plugged into an appropri- ate outlet, prop[...]

  • Página 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. T o remove collet from nut, hold nut fi rmly with one hand and press the collet to one side with the other hand (Fig. 4). Collets T[...]

  • Página 6

    10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Always wait for the bit to stop completely and unplug the tool before changing accessories or mak- ing adjustments. Never make adjust- ments while the router is running. Do not defeat the guards. Do not use this router unless it is se- curely installed [...]

  • Página 7

    12 13 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Página 8

    14 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT 1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroit[...]

  • Página 9

    16 17 1. A VERTISSEMENT! La poussière de- gage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer , des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. V oici quelques exemples de telles substances : • Le plomb contenu dans la peinture au[...]

  • Página 10

    18 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Ampères Double Isolation Pictographie Couvant alternatif T ours-minute á vide (RPM) N'exposez pas l'outil aux intempéries et ne vous en servez pas dans les endroits humides. T/Min. à vide 10 000 - 22 000 V olts CA 120 Moteur No de Cat. 5626-69 Spéci fi cations Ampères 15 Outils mis à la terre : Outi[...]

  • Página 11

    20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]

  • Página 12

    22 23 Pour réduire les risques de blessures, utilisez exclusivement les tables à toupie et les systèmes d’élévateur suivants avec ce moteur . Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift™ n° 02101 avec kit de calage requis n° 021 16. Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift™ n° 02102 avec kit de calage requis n°[...]

  • Página 13

    24 25 A VERTISSEMENT Pour réduire les risques de bles- sures, utilisez des plaques à rain- ures, des poussoirs ou tampons de poussée en vue d’une protection adéquate. N’approchez pas les mains des mèches en mouvement. Consultez le manuel de la table à toupie pour procéder à une installa- tion et une utilisation correctes. Pour faire la [...]

  • Página 14

    26 27 Pour obtenir une liste complète des tables à toupie et des systèmes d’élévateur JessEm, consultez le site de JessEm, www .jessem. com, ou contactez un concessionnaire dans votre région. Les systèmes d’élévateur JessEm suivants conviennent au moteur avec boîte de com- mandes Milwaukee: Système d’élévateur de toupie JessEm Ma[...]

  • Página 15

    28 29 SEGURIDAD PERSONAL 11 . Conozca su herramienta. Lea al det- alle este manual del operario para que conozca las aplicaciones y limitaciones, al igual que los riesgos potenciales que ofrece una herramienta de este tipo. 12. Este alerta. Revise su trabajo y use el sentido común. No opere su her- ramienta cuando esté cansado, dis- traído o baj[...]

  • Página 16

    30 31 4. No coloque el motor en la base de la contorneadora ni tenga el motor con la mano durante el uso. El motor está diseñado sólo para ser utilizado de manera adecuada en una contor- neadora con sistemas de elevación o con una contorneadora para mesa JessEm recomendada. Este motor no está diseñado para que sea utilizado en la base de la c[...]

  • Página 17

    32 33 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Página 18

    34 35 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca, sujete la tuerca fi rmemente con una mano y , con la otra mano, presione la pinza portapiezas hacia un extremo (Fig. 4). Pinzas Portapiezas La pinza portapiezas debe estar sujeta a la tuerca de la pinza portapiezas antes de colocarse en el eje de la pinza portapiez[...]

  • Página 19

    36 37 Para reducir el riesgo de lesiones, lleve lentes de seguridad con pro- tectores laterales. En todo momento, espere que la fresa se detenga por completo y desenchufe la herramien- ta antes de cambiar los accesorios o de realizar ajustes. Nunca debe realizar ajustes mientras la contor- neadora esté funcionando. No a fl oje los resguardos. No [...]

  • Página 20

    38 39 Para ver la lista completa de las contor- neadoras para mesa y con sistema de elevación de JessEm, visite JessEm en www .jessem.com o contacte a un distribuidor cercano. Los siguientes sistemas de elevación de JessEm aceptan el motor Milwaukee con caja de control. JessEm Mast-R-Lift™ #02101 con el Kit de cuñas #021 16 requerido JessEm Ma[...]

  • Página 21

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0095d1 1 1/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]