Novy 1723 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Novy 1723. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Novy 1723 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Novy 1723 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Novy 1723, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Novy 1723 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Novy 1723
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Novy 1723
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Novy 1723
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Novy 1723 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Novy 1723 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Novy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Novy 1723, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Novy 1723, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Novy 1723. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gebru iksaa nw ijz ing en inst allat ie voorsc hrif ten Inductiekookplaten Square zo ne Mode d’emploi et d’installati on Table à i nduction Square zone Montage - und B edie nungs anle itu ng Induktions Kochfelder Square zone Instructions for use and in stall at ion Square zone inductio n hob 1713 - 1723 - 1733[...]

  • Página 2

    Geachte Klant, We da n k e n U ha r t e l i jk v oo r h et in on s g es te ld e v er tr ou w e n bi j uw ke uz e v an de v it ro ke ra mi sc h e induct iekookp laat. Ten ein de dit a pp ara at g oed te ken nen rad en we U aan deze geb ruiksaan wijzing vo ll edig e n aandachti g door te lez en en ze te bewaren om ten g epaste tijde te kunn en raadpl[...]

  • Página 3

    3 VEILIGHEID Voorzorgsmaatre gelen voor gebrui k van het toeste l  Verw ijder al le v erpakking en.  De installat ie en d e elektrische aansluit ing van he t apparaat di ene n aa n een e rken de vak ma n toe ve rtr ou wd te word e n. De f abr ika nt kan ni et ve ra nt wo ord e lij k ge st el d wo rd en voo r eve n tu e le s cha de voo rt ko m[...]

  • Página 4

    4 Voorzorgsmaatre gelen tegen besch adiging  Beschadi gde kookp otten of kookpotten met ruwe bodem (niet geëmailleer d gieti jzer ) kunnen de vitrokeramiek beschad igen.  De aanwezigheid van za n d of a n de re s ch uu rm at e ria len ku nn e n d e vi tr ok era m iek beschadi gen.  Laat g een voorw erpen (z elfs kleine) op d e vi trokera [...]

  • Página 5

    5 BESCHRI JVING V AN HET AP P AR AAT Technische kenmerk en Typ e Tot al ef fek t Zone Diameter Normal * Med b ooster * 1713 7400 W Links v oor Links ac hter Rechts a chter Rechts voo r 190 mm 170 mm 220 mm 155 mm 2000 W 1100 W 2300 W 1100 W 2340 W 1770 W 3100 W 1770 W 1723 7400 W Links voor Links ac hter Rechts a chter Rechts voo r 190 mm 170 mm 22[...]

  • Página 6

    6 Displ ay Display Aanduidi ng Functie 0 Nul Kookzone geact iveerd 1…9 Vermogenni veau Keuze kook niveau U Dete ctie kookpan Geen of onaang epaste kookpan A Onmiddellijk e opw arming Automatisch kok en E Foutmeld ing De fect ele ktronisch circu it H Restwarm te De ko okzone is warm P Booster Het turbovermoge n is g eactiv eerd L Vergrendeli ng Ta[...]

  • Página 7

    7 In werkin gste llin g  In - en uitsch akelen van de koo kplaat : Ac t i e Be dienings paneel Displ ay Inschakele n druk op [ 0/I ] 4 x [ 0 ] kni pp er en Uitschake len druk op [ 0/I ] geen of [ H ]  In - en uitsch akelen van een kookzone : Ac t i e Be dienings paneel Displ ay Kiezen druk op [ 0 ] van d e zone [ 0 ] en lampje v an de zo n e [...]

  • Página 8

    8 Booster functie De booste r functie [ P ] ve rle en t a an de ge koze n koo kzon e een op gevoe rd ve rmo gen . Indien deze functie geactiv eerd is, w erken deze kookzones gedur ende 10 minuten met een aanmerkel ijk h oger v ermogen. De b ooste r is ontworpen om bijvoorbeeld snel grote hoeveelhe den water te verwa rmen , zoals bij de berei ding v[...]

  • Página 9

    9  Au t o m a ti s c h u i t s c h a k e l e n o p h e t e i nd e va n d e k oo k ti j d : Wa nn e er de ge ko z e n t i jd ve r l o p e n i s , g ee ft h e t l a mp j e v a n d e ti me r a l k n i pp er e n d [ 0 0 ] w e e r en een gelui dssig naal w eerklinkt. Druk op [ 00 ] o m het g elui d en het kni pper en te beëi ndig en.  Gebruik v a[...]

  • Página 10

    10 Functie herhali ng Na het u itzetten van de kookplaa t (0/I) is het mogelijk d e laatst gekozen in stellingen te he rhalen:  Staat v an alle k ookzones ( vermog en)  Minute n en sec onden van d e gep rogramm eerde koo kzones doo r de timers  Functie “automatisch koken” De herhalin gsprocedure is als volgt:  Duw op de toets [ 0/I [...]

  • Página 11

    11 KOOK ADVIES Kw al i te i t va n d e koo kp ot t en Aa n g e p a s te k o ok po t t e n : staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox m et magnetische bodem, alumini um met magnet ische bodem Niet aa ngepaste kookp otten : aluminiu m en inox zonder magneti sche bodem, k oper, messi ng, ker ami ek, po rs elei n De fab rikanten verme lden of hun p [...]

  • Página 12

    12 a d c b IV) Proce dure: * Neem e en recipiënt met f erromagnetische bodem met een minimale diameter van 16 cm. * start de plaat binnen 2 minuten na het aansluiten op het stroomnet op. * druk niet op [ O/I ] V) Eerst moet d e besta ande con figura tie w orden g eannule erd 1) Druk op t oets 2 en houd dez e toets ingedr ukt. 2) Het symbool [ - ] [...]

  • Página 13

    13  een kookp an is l eeg en de bo dem i s oververhit  de kookpl aat bes chikt ev eneens over een a utomatisc he v erminder ing van het v ermogen en van e en aut omatisc he uitschakeli ng bij ov erv erhitting De ventilator bl ijft do orwerk en na het uitzetten van de kookta fel :  dit is g een de fect, de v entilator beveil igt z o de elek[...]

  • Página 14

    14 INSTA LLATIEVOOR SCHRI FTE N De mont age dient enkel d oor erkende specialisten te worden u itgevoerd. De gebruike r dient de wetgeving en de normen v an het land v an zi jn ver blijfpla ats na te le ven. Plaatsen van de wate rdichte st rip De zelfk levende strip geleverd m et het app araat vermijd t infilt ratie in het meubel. Het plaat sen die[...]

  • Página 15

    15 ELEKTRISCHE AANSLUIT ING  De insta llatie en de aansluitin g o p he t e lektrische net m ag enkel toevertro uwd worden aan een vakm an (el ektric ien) die op h oogte is van de voor geschr even n ormen.  Na het mo nteren moeten de stukke n die onder sp anning staa n beschermd b lijven.  De no dige aa nsluitgegevens st aan op het ke nplaa[...]

  • Página 16

    16 Chère cli ente,che r cli ent, Nous vous reme rcions de la co nfiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuiss on à i nduction . Afi n d e bien connaîtr e cet appareil , nous vous recom mandons de lire attentivement cette notice d’utili sation dans so n i ntégral ité et de la co nser ver pour une c onsult ation ult?[...]

  • Página 17

    17 SECURITE Précautions av ant utilisation en cuisson  Retirez tou tes les p arties de l’emb allage.  L’instal latio n et le branc hement électri que de l’appareil sont à co nfier à des s pécialis tes agrées . Le fabricant ne saurait être tenu res ponsable des dom mag es rés ulta nt d’une erreur d’encas tremen t ou d e racco[...]

  • Página 18

    18 Précautions pou r ne pas détério rer l’appareil  Les casser oles à semelles brutes (font e non émaillé e,…) ou abîmées peuvent endommag er la v itroc éramiq ue.  La prés ence d e sable ou d’autres matériaux abrasifs p eut en domm ager l a vi trocéramiq ue.  Evit ez de faire chuter des obj ets, mêmes pet its, sur la v [...]

  • Página 19

    19 DESCRIPT ION DE L’ A PP AR EI L Caract éris ti ques tech ni que s * Pu is sanc es m o yennes c ons tatées . Selo n l a f orm e, la dim ens ion et l a q ualit é de s cas ser oles u til isées , les puissances max imales m esurées peuvent dépas ser le s valeurs indiqué es ci - dess us. Bandeau de com mande Typ e Puissanc e totale Position [...]

  • Página 20

    20 UTIL ISATION DE L’ APP AR E I L Af f i c h a g e Aff ich age Désignatio n Fo nction 0 Zéro La zone de c hauffe est ac tiv ée . 1…9 Niveau d e puissan ce Choix du n iveau de cu isson . U Déte ction de ca sserole Récip ient m anquant ou in approprié . A Accélérat eur de c ha uffe Cuisson au tomatique . E Messa ge d’e rreur Défaut de[...]

  • Página 21

    21 Touches se nsiti ves V otre appareil est équi pé de touches sensitiv es permettant de com mander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche activ e leur fonctionnement. Cette activation est validée pa r un voy ant, un a ffichag e et/ou par u n signal sonor e. Dans le cas d’une utilisation générale n ’a ppuy ez que sur une se[...]

  • Página 22

    22 Détecti on de récipi ent La détec tion de réci pient as sure u ne s écurité parfaite . L’in ductio n ne foncti onne pas :  Lorsq u’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapt é à l’inductio n. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissanc e et dans l’affic heur le symbole [...]

  • Página 23

    23 Fonction minute rie La minuterie peut être affectée simul tanémen t aux 3 ou 4 (selo n le modè le) foy er s de cui s son et ceci avec de s réglages de temps d e minuterie différents ( de 0 à 99 minutes) p our chacune des zon es .  Régla ge ou m odification de l a durée de cuisson : Exemple p our 16 minut es à pui ssance 7 : Ac t i o[...]

  • Página 24

    24 Ac c é l é r a t e u r de ch a uf f e Tou tes les zones de cui sso n so nt éq ui pée s d’ un dis po si ti f de cui s son auto matiq ue. La z one d e cu isson se met en marc he à p leine puissan ce pendant un cert ain temp s, pu is réd uit automati quement s a puissance sur le niv eau prés électio nné.  Mis e en route de l’automat[...]

  • Página 25

    25 Fonction « Maint ien au c hau d » Cette fo nction de ma intien au chaud perme t d’atteindre et de maint enir autom atiquement u ne température d e 70 °C . Ceci évitera aux liquides de déborder et aux me ts d’attacher au fond d e la cassero le.  Ac ti ve r , d é s a c t i ve r l a f o n c t i o n « Mai ntien au chaud » : Ac t i o [...]

  • Página 26

    26 Les fabr icants spéci fient si leur s pr oduits sont com patibl es av ec l’ induction . Pour v érifier s i des c asser oles so nt comp atibl es :  Placez un peu d’eau dans une casser ole placée sur une zone de cuisson inductio n réglé e au niv eau [ 9 ]. Cette eau d oit ch auffer e n que lques secondes .  Placez un a iman t su r l[...]

  • Página 27

    27 a d b c QUE FA I RE EN CA S DE PR OBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche :  L a table doit êtr e rec onfigur ée sui vant l a proc édure ci - dessou s : I) Attenti on : au d épart ne pas mettr e de récipi ents sur la table à induc tion. II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever l e fusible ou couper le disjonct eur. III) R[...]

  • Página 28

    28 Le symbole [ U ] s’affiche :  I l n’y a pas de cassero le sur la zone de cuisson.  L e récipie nt utilisé n’ est pas c ompatible av e c l ’induction.  L e diamètre d u fond de cas serol e est tr op pe tit par r apport à la zone de cuisson . Le symbole [ C ] ou [ E ] s ’affi che :  A ppelez l e Serv ice Après - ven te s[...]

  • Página 29

    29 INSTRU CTIONS D’IN STA LLA TI ON Le montag e relèv e de la co mpétenc e excl usive de spécial istes . L’utili sateur est tenu de res pecter la lég islation et les normes en v igueur dans son pays de réside nce. Mise en place du joint d’éta nchéi té Le join t adhési f four ni av ec l’appareil p ermet d’é viter t ou te in f ilt[...]

  • Página 30

    30 CONNEXIO N EL ECTRIQ UE  L’instal latio n de cet appar eil et son branche ment au rése au électriq ue ne doit être con fiés qu ’à u n é lectricien parfaiteme nt au f ait des prescript ions no rmatives .  La protec tion c ontre l es pièc es sous tensi on doi t êtr e assur ée après le montage .  Les données de raccor dement[...]

  • Página 31

    31 Sehr geehrte Kun di n, sehr geeh rter Kund e. Wi r da nk e n Ih ne n fü r da s Ve rt ra ue n, da s S ie uns gewährt ha ben, indem Sie u nser lndukt ionskochfe ld gewäh lt h aben. Um die ses Ge rät k ennen zu lerne n, empf eh len wir Ihne n, die Gebrauchs anw eisung v ollständi g und au fmerks am zu lese n. Wi r w ün s ch en I hn e n v ie l[...]

  • Página 32

    32 SICHERHEIT Vorsichtsmaßna hme vor der Inb etriebnahme  Alle Tei le der Verpac kung abnehme n.  Das G erät darf nu r von ein em E lektrof achmann einge baut und angeschlosse n werde n. Der Hersteller kann nicht veran twortli ch gemacht werden fü r Schäden, die durch Fehler bei m einbauen oder anschl ießen ver ursacht werden. Benutzen S[...]

  • Página 33

    33 Schütz vor Besch ädigung  Verw enden Sie keine Töpfe oder Pfan nen mit ungeschli ffenem oder beschädigt em Bode n (z.B. a us G uß). Diese kön nen d ie Gla skeram ikscheib en ver kratzen.  Beachten Sie, daß auc h Sandkör ner Kr atzer v erursac hen könne n.  Glaskera mik ist unempfindl ich geg en Temperatursch ocks und sehr wi de[...]

  • Página 34

    34 GERÄTE BESCHR EIBUNG Technische Beschrei bung Typ Gesamt Le istun g Kochzone n Du rchmesser Nennleis tung * Booster Leist ung * 1713 7400 W Vorne links Hinten links Hinten rechts Vorne rec hts 190 mm 170 mm 220 mm 155 mm 2000 W 1100 W 2300 W 1100 W 2340 W 1770 W 3100 W 1770 W 1723 7400 W Vorne link s Hinten links Hinten rechts Vorne rec hts 190[...]

  • Página 35

    35 BEDIENUNG DES KOCHFE LDES Anz e ig e Anzeig e Benennung Funktion 0 Null Die Koch zone ist akt iviert 1…9 Leistungs stufe Einstellung der Leistun g U Top ferk en nu ng T opf ni cht aufge se tzt ode r n icht gee igne t A Ankochautom atik Höch ste Leistung + Ankochen E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwärm e Kochzone i st heiß P Boost[...]

  • Página 36

    36 Funktion der Sensorsch altfelder Das Kochfeld wird über Sen sortasten gesteuert. Diese rea gieren auf leichte Be rührungen des Glases mit dem Finger . W enn Sie die Tas ten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbe fehle a usge führt. Jede Reaktion der Schal tfelder w ird mit ei nem akusti schen und/oder visu e lle n S ign a l qui[...]

  • Página 37

    37 Topferkennung Die Topf erkennung gewährle istet e ine vollkomme ne Sicherhe it. Die In duktion funkt ioniert nicht :  We nn si c h kein Koch gesc hirr a uf de r Koch zon e bef ind et oder wenn ein nicht für di e Induktion geei gneter T opf benutz t wird. In die sem Fall kann die Leistung sstufe nicht er höht wer de n und das [ U ] Symbol e[...]

  • Página 38

    38 Zeitscha ltuhr Mit de r integriert en Zeitschaltuhr kann auf alle n vier K ochzone n e ine Gard auer von 1 bis 99 Minute n eingest ellt werd en. Je de Koch zone kann eine a ndere Ein stellung h aben.  Einschalt en oder Veränderung d er Daue r: Beispie l für 16 Minute n auf Le istung 7: Betätigung Bedienfel d An ze i g e Auswähl en der Koc[...]

  • Página 39

    39 Minute n Bestät igung Auf [ 03 ] drück en [ 0 blinkend ] [ 9 fest ] Einstell ung der Zehn erminut en A uf dem “S LID ER“ rutsche n [ 2 blinkend ] [ 9 fest ] bis zu [ 2 ] Zehnerminuten Bestäti gung Au f [ 29 ] drück en [ 29 ] Nach ein igen Sekund en beendet das blinken die Zeitscha ltuhr - Leuchte und di e Kochzone nleuch ten erl ischen. [...]

  • Página 40

    40 Rückruf funkti on Nachdem man der Kochmulde gelösch t ha t, ist es m ögli ch, an die letzte n au sgewäh lte n Einstell ungen z u erinnern:  Kochstand aller Kochz onen (Leistung ).  Minute n und S ekunden d er Koch zonen, die durch die Zeitm esser progra mmie rt wurde n.  Fun ktion ”Ankochautomat ik“ Das Rückruf verfahren ist da[...]

  • Página 41

    41 KOCH EMP FEHLUNG EN Kochgeschi rr Geeignete Mate ria li en : Stahl, emailliert er Stahl, Gußeisen, Edelstahl m it magnetisch em Boden, Aluminiu m mit magneti schem Bo den Nicht geeignete Materialien: Alu minium und Edelstahl ohne magnetisc hem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut , Porzella n Die Topf hersteller spe zif izie re n o b ih re Pr[...]

  • Página 42

    42 a d c b REINIG UNG UND PFL EGE Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsge fahr bestehen. Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmä ssig. Benützen Sie dazu e in feuchtes Tuc h u nd ei n w enig Pu tzmi ttel .  Um das Gerät zu reinige n, muß es ausgeschal tet sei n.  Die Reinigung des Gerätes mit e inem Dampfre[...]

  • Página 43

    43 Die Koch mulde oder die Kochzonen nicht einschalten:  Die Mulde ist falsch am Net z an gesc hloss en.  Die Siche rung der Ha usinstallat ion ist nicht korrekt ein gesetzt.  Die Kochmulde ist verri eg el t .  Die Sen sortasten sind m it Wasse r oder Schmutz be deckt.  Ein Koc hgeschi rr bed eckt di e Tas ten. In der An z e i g e er[...]

  • Página 44

    44 MONT A G EHINWEISE Monta ge und An schluß dü rfen nur durch einen aut orisiert en Fach man n vo rgen omme n werde n. Der Benut zer muß da rauf achten daß die in seinem Wohnsitz gelte nden Nor men eing eha lt en wer de n . Dichtung Einbau : Einbau : Der Sc hnitt aus Grö ßen ist : Ref. Schnitt - Grö β e Glasgrö βe Falzmass (f läche nbü[...]

  • Página 45

    45 ELEKTRO A N SCHLUSS  Zum Anschluß des Gerätes an das Elekt ronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die l andesüblichen Vorschrifte n der ör tlichen Elek trov ersorg ungsunter nehme n gena u kennt und sorgfältig beachtet.  Der Berü hrungsschutz be triebsiso lierter Teile muß nach d er Montage siche rgestellt sein.  Ob di[...]

  • Página 46

    Dear clients , Tha nk yo u for h av in g chose n our i ndu ct ion h ob . In order to make the be st use of your appliance, we would advise you to read careful ly the follow ing notes and t o keep the m for a la ter consul ting. SUMMARY SA FETY ..........................................................................................................[...]

  • Página 47

    47 SA FE TY Precautions befor e usage  Unpack all the mate rials.  The in st al lat ion and connecti on of th e ap pli ance have to be d one by a pp rove d sp eci alis ts. The ma nu factur er ca n not b e r es pon si ble for dam age c au sed by bui lding - in or con necting error s.  The app lian ce m ust be inst all ed i n a ki tchen uni [...]

  • Página 48

    48  Sugar, s yntheti c mater ials or alu minium s heets mus t not contact wi th the he ating zones. The se may c aus e bre aks or other alter ations of the vitr oceramic g las s by c ooling: swi tch on the applia nce and take t hem im mediat ely out of the hot he ating zone (be c areful : do not burn y oursel f).  Never place any hot cont ain[...]

  • Página 49

    49 Control pane l USE OF THE A P PLIANCE Displ ay Display Designa tion Funct ion 0 Zero The hea tin g z one is ac tiv ate d. 1…9 Power lev el Select ion of the coo king level. U Pan detecti on No p an or inad equate pan . A Heat accelerator Automatic c ooking. E Error messag e Electronic failur e. H Residu al heat The h eating zon e i s ho t. P B[...]

  • Página 50

    50 ST A RTI NG - UP A ND A PPLIANCE MA N AG EMENT Before the first use Clea n your ho b wit h a damp c loth, and th en d ry the surface thoroug hly . Do not use deter gent whi ch ris ks ca us in g b lu e - tinted colour on the gl ass surface. Indu ctio n pr inciple An induc tion coi l is l ocated under each heatin g z one. W hen it i s eng aged, i [...]

  • Página 51

    51 Starting - up  Start up / switch off t he hob : Ac t i o n Control panel Displa y To sta rt press key [ 0/I ] [ 0 ] are blinki ng To sto p press k ey [ 0/I ] nothing or [ H ]  Start up / switch off a he atin g z one : Ac t i o n Control panel Displa y Zone selection press di splay [ 0 ] sel ected [ 0 ] and co ntrol l ight o n To set slide [...]

  • Página 52

    52  Power managem ent : The co oking hob is eq uippe d wit h a maximum o f total power. W hen the bo oste r f unct ion is activ ated, and not to e xceed the maximum p ower , the electronic system or ders to re duce automati cally the power l evel of an other heati ng zone. The display is bl inking on [ 9 ] during a few seconds and then shows the[...]

  • Página 53

    53 Aft er a fe w se cond s the co ntro l ligh t sto ps b linkin g. As soon as the select ed cooki ng time is finish ed the ti mer displ ay w ill blink [ 00 ] and a s ound will be heare d . To sto p th e so und an d the blinking it is en ough to press the display [ 00 ] . The ho b switche s off. Aut o ma t i c c oo ki ng All the c ooking zones are e[...]

  • Página 54

    54 « Keep warm » Function This func ti on all ows to reach and mai ntain aut o matically a temperatu re of 70°C. This w ill av oi d l iq ui ds ov erfl ow ing and fast bur ni ng at th e b ot tom of the p an .  To engage, to start the function « Keep warm » : Ac t i o n Control panel Displ ay Zone selection press di spla y [ 0 ] se lect ed [ [...]

  • Página 55

    55  Put a li ttle w ater in a pan pl aced on an i nduct ion heati ng z one set at l evel [ 9 ].This w ater must hea t in a few sec onds.  A magnet sho u ld st ick on the bott om of the p an. Certain pans can ma ke noise when they are place d on a n induc tion c ooking z one. This noi se doesn’t mean a ny failu re on the ap pliance and do es[...]

  • Página 56

    56 a d c b WHA T TO DO IN CA SE O F A P ROBLEM When the s y mbo l [ E 4 ] app ears :  The ta bl e mus t b e rec on figur ed. Pl ea se im ple ment t he f oll owin g ste ps : I) Impo rtant : befo re you sta rt, mak e sure there is no mo re pot on th e hob II) Disconnect the a ppliance from t he grid b y rem oving the fuse o r turnin g the circuit [...]

  • Página 57

    57 The control panel displa y s [ C ] o r [ E ] :  Call the After -sale s Service. One or all coo king zone cut - off :  The sa fety sy stem fun ction ed .  You fo rgot to cut - off the c ook ing zon e f o r a l ong t ime .  One or m ore sensi tive key s are covered.  The p an i s empty and i ts bo tt om ov er hea ted .  The h ob [...]

  • Página 58

    58 Fitting - installing: The cut out sizes are : Ty pe Cut Size Glass size Cut size of plane bon ding Wi d th Depth Wi dt h Depth Thic knes s Wi d t h Depth Thickn ess Radius 1713 560 490 590 520 4 596 526 4 8 1723 750 490 780 520 4 786 526 4 8 1733 760 340 780 370 4 786 376 4 8 Ensure th at the re is a dis ta nc e of 50 m m be tw e en th e ho b a [...]

  • Página 59

    59 Caution ! This appl ia nce h as only to b e c onn ected to a n etw ork 2 30 V~ 50 Hz . Connect a lways the earth wire. Respect the connection diagram. The co nnect ion b ox i s l oc ate d u nder nea th at t he b ack o f the h ob c asi ng . To o pe n the c over use a medi um s cre wdr iver. Pl ace it i n th e s lit s an d o pen t he cov er. * cal[...]

  • Página 60

    13937/ 1[...]