Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Flat Panel Television
Pioneer PDP-4270XA
267 páginas 7.74 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PRO-940HD
120 páginas 7.32 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP 434HDE
3 páginas 0.04 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PRO-1120HD
81 páginas 3.42 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP 504CMX
95 páginas 4.65 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-436RXE
136 páginas 6.12 mb -
Flat Panel Television
Pioneer RS-232C
60 páginas 0.39 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP 427CMX
288 páginas 11.89 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer PDP-42MVE1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer PDP-42MVE1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer PDP-42MVE1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer PDP-42MVE1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer PDP-42MVE1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer PDP-42MVE1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer PDP-42MVE1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer PDP-42MVE1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer PDP-42MVE1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer PDP-42MVE1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer PDP-42MVE1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer PDP-42MVE1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer PDP-42MVE1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’utilizzo Manual de instrucciones Инс трукция по эк сплуатации Gebruiksaanwijzing PLASMA DISPLA Y ÉCRAN À PLASMA PLASMA-DISPLA Y DISPLA Y A PLASMA P ANT ALLA DE PLASMA ПЛАЗМЕННЫЙ ДИСПЛЕЙ PLASMASCHERM PDP-42MVE1[...]
-
Página 2
English En Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display , please carefully read the “Important Information” and these “Operating Instructions” so you will know how to operate the Plasma Display properly . Keep this manual in a safe place. Y ou will find it useful in the fut[...]
-
Página 3
English Important Information 2 En i En Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE [...]
-
Página 4
English Important Information 3 En ii En T o avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 100-240 V 50/60Hz A C po wer supply . Continued operation at line voltages greater than 100- 240 V olts AC will shorten the life of the unit, and might ev en cause a fire hazard. 2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop. 3. [...]
-
Página 5
English Important Information 4 En iii En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Dir ectives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). Caution This model is for use with the following optional accessories. Use with other optional accessories is capable of resulting in instability causing[...]
-
Página 6
English Contents 1 En Contents Contents of the Package Plasma monitor Po wer cord Remote control with tw o AAA Batteries Manual W arranty Safety metal fittings (2pcs) * Ferrite cores (lar ge 2pcs, small 2pcs) Bands (2pcs) W iping cloth * These are fittings for fastening the unit to a w all to prev ent tipping due[...]
-
Página 7
English Installation 2 En 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following tw o ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, wh[...]
-
Página 8
English Installation 3 En Note: 1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit, that will place an e xtraor dinary load on the other unit and may damage it. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals ar e input to the PC1 terminal. 3. LOOP OUT can [...]
-
Página 9
English Installation 4 En OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Bottom side T op side Caution on when the plasma monitor is installed ver tically • Use the optional unit. Contact your store of purchase when installing. • Rotate 90 ° c[...]
-
Página 10
English Part Names and Function 5 En q Power ( ) T urns the monitor ’ s po wer on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e ST ANDBY/ON indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT/EXIT Switches the input. The availabl[...]
-
Página 11
English Part Names and Function 6 En A AC I N Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positi ve) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your[...]
-
Página 12
English Part Names and Function 7 En q PO WER ON/ST ANDBY Switches the po wer on/standby . (This does not operate when ST ANDBY/ON indicator of the main unit is of f.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT/EXIT button on the monitor . e COMPONENT Press this button to select COMPONENT [...]
-
Página 13
English Basic Operations 8 En Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the po wer cord into an acti ve A C power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s ST ANDBY/ON indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’[...]
-
Página 14
English WIDE Operations 9 En SCREEN SIZE Operation (manual) W ith this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again. The screen size switches as follows: → 4:3 → FULL → WIDE → ZOO[...]
-
Página 15
English WIDE Operations 10 En Information Supported resolution See page 29 for details on the display output of the v arious VESA signal standards supported by the monitor . When 852 (848) dot 480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in- put Select an appropriate setti[...]
-
Página 16
English OSD (On Screen Display) Controls 11 En Menu Operations The OSD window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen ’ s mode, the OSD may be displayed dif ferently . In the explanation, the OSD section is shown close up. MAIN MENU 1 / 2 EXIT PICTURE SOUND SCREEN OPTION1 ADVANCED OSD NEXT PAGE :[...]
-
Página 17
English OSD (On Screen Display) Controls 12 En Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 YES 14 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 YES 14 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 YES 14 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 YES 14 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES 14 [...]
-
Página 18
English OSD (On Screen Display) Controls 13 En *1 Only when A UTO PICTURE is OFF *2 RGB/PC only Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES 19 PURECINEMA OFF ←→ ON YES 19 LONG LIFE ABL AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 YES 19 ORBITER AUTO 1 YES 20 AUTO 2 YES 20 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME YES 20[...]
-
Página 19
English OSD (On Screen Display) Controls 14 En Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “ CONTRAST ” of “ PICTURE ” menu, adjust the contrast. PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT A V SELECTION DNR NEXT P A[...]
-
Página 20
English OSD (On Screen Display) Controls 15 En Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achie ve the desired color quality . Example: Adjusting the “ R.HIGH ” of “ HIGH ” color temperature Set “ AD V ANCED OSD ” to “ ON ” in the main menu (1/ 2), then perfo[...]
-
Página 21
English OSD (On Screen Display) Controls 16 En SOUND Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “ BASS ” of “ SOUND ” menu, adjust the bass. SOUND BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPU[...]
-
Página 22
English OSD (On Screen Display) Controls 17 En Option1 Settings Menu Setting the on-screen display This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSD of f On “ OPTION1 ” menu, select “ OSD ” , then press the MENU/ SET button. The “ OSD ” menu appears. On “ DISPLA Y O[...]
-
Página 23
English OSD (On Screen Display) Controls 18 En Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” .[...]
-
Página 24
English OSD (On Screen Display) Controls 19 En Option2 Settings Menu Setting the power management for computer images This energy-sa ving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s po wer consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on Set “ AD V AN[...]
-
Página 25
English OSD (On Screen Display) Controls 20 En ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO1 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AU T O 1 ” . LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT RETURN Information ORBITER set[...]
-
Página 26
English OSD (On Screen Display) Controls 21 En SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” . LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE SCREE[...]
-
Página 27
English OSD (On Screen Display) Controls 22 En Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to f it the screen when this S1/S2 is set to A UT O. This feature is av ailable only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal. Example: Setting ?[...]
-
Página 28
English OSD (On Screen Display) Controls 23 En PROGRAM TIMER This sets the day and time at which the po wer will be switched ON/OFF as well as the input mode. Example: Setting so that the power will be switched on at 8:30 A.M., Monday , displaying PC2 source, and switched off at 10:30 A.M. On “ PR OGRAM ” of “ TIMER ” menu, select “ ON ?[...]
-
Página 29
English OSD (On Screen Display) Controls 24 En Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” Set “ AD V ANCED OSD ” to “ ON ” in the main menu (1/ 2), then perform the following operations. On “ IR REMO TE ” of “ OPTION3 ” men[...]
-
Página 30
English OSD (On Screen Display) Controls 25 En VIDEO W ALL POSITION Set the position of each display . Example: Setting “ 4 ” On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ POSITION ” , then press the MENU/SET button. The “ VIDEO W ALL POSITION ” screen appears. Select “ NO. 4 ” of “ POSITION NO. ” . VIDEO W ALL POSITION POSITION NO. 4 A[...]
-
Página 31
English OSD (On Screen Display) Controls 26 En SCREEN The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ SCREEN ” , then press the MENU/SET button. The “ SCREEN ” screen appears. On “ V .POSITION ” of “ SCREEN ” menu, [...]
-
Página 32
English OSD (On Screen Display) Controls 27 En REPEA T TIMER Use this to set two timers. Each timer can use the DIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions. T urn on the A UT O ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9) before the follo wing operations. Example: TIMER1...VIDEO1 will be displayed for 3 minutes. TIMER2...PC1 will be displayed for 6 minutes in[...]
-
Página 33
English 28 En 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Signal (Analog) Red Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DA T A (SDA) Horizontal sync or Composite sync V ertical sync Data clock Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12345678 91[...]
-
Página 34
English 29 En T able of Signals Supported T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640 dots 480 lines signal. (Except for * 2, * 4 ) • When the screen mode is FULL, each signal is con verted to a 853 dots 480 lines signal. (Except for * 3 ) Computer input signals [...]
-
Página 35
English 30 En T able of Signals Supported *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 Display only 400 lines with the screen center of the vertical orientation located at the center . *3 The picture is displayed in the original resolution. The picture will be compressed for other signals. *4 Aspect r[...]
-
Página 36
English 31 En T roubleshooting Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Set IR REMOTE OFF on OPTION3 men[...]
-
Página 37
English 32 En Specifications Specifications Screen Size 921(H) 518(V) mm 36.3"(H) 20.4"(V) inches diagonal 42" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 853(H) 480(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 110 kHz (automatic : step scan) V ertical : 50.0 to 120 Hz (automatic : step scan) Input Signals RGB, NTSC (3[...]
-
Página 38
Fr Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER. Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivement les “Recommandations importantes” et les “Mode d’emploi” de façon à connaître comment employer convenablement l’écran à plasma. Conservez le mode d’emploi pour référence. V ous pourr[...]
-
Página 39
Fran ç ais Recommandations importantes Recommandations impor tantes Précaution V euillez lire av ec attention ce manuel av ant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D ’ ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D ’ ELECTROCUTION, NE P AS [...]
-
Página 40
Fran ç ais Recommandations importantes M é thode de nettoyage du moniteur à plasma: 1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chif fon doux et sec pour nettoyer le panneau av ant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de type alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces. 2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l?[...]
-
Página 41
[...]
-
Página 42
Fran ç ais T able des mati è re 1 Fr T able des mati è re Contenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation T élécommande av ec 2 piles R6 AAA Garantie Manuel Fixations métalliques sécurisées ( × 2)* T ores en ferrite ( × 2 grands, × 2 petits) Collier ( × 2) Chif fon * Celles-ci sont des cro[...]
-
Página 43
Fran ç ais Installation 2 Fr 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale av ec l’écran face vers le bas (V oir la figure B)[...]
-
Página 44
Fran ç ais Installation 3 Fr Fixation des c â bles Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran d’af fichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide des colliers de câble fournis avec l’écran à plasma. Dos de l ’ appareil crochet de fixation Remarque: 1. Les bornes VIDEO1 et PC1 sont utilisables en INPUT ([...]
-
Página 45
Fran ç ais Installation 4 Fr OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU C ô t é inf é rieur C ô t é sup é rier Faire attention lorsque le moniteur plasma est install é verticalement • Utilisez l’unité en option. Contactez votre mag[...]
-
Página 46
Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 5 Fr 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique ( ) Met en marche ou arrête le moniteur . w F enêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur ST ANBY/ON (VEILLE/MARCHE) S’allume en vert ...........quand l’appareil est en marche. [...]
-
Página 47
Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 6 Fr A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le [...]
-
Página 48
Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 7 Fr q PO WER ON/ST ANDBY (Alimentation é lectrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur ST ANDBY/ ON de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi être sélectionné en util[...]
-
Página 49
Fran ç ais Fonctions de base 8 Fr POWER (MARCHE/ARR Ê T) Pour mettre en marche et arr ê ter l ’ appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le vo yant ST ANDBY/ON sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce derni[...]
-
Página 50
Fran ç ais Fonctionnement avec é cran large (WIDE) 9 Fr Op é ration de taille d ’é cran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1 . Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cet[...]
-
Página 51
Fran ç ais Fonctionnement avec é cran large (WIDE) 10 Fr Informations R é solutions disponibles V oir la page 30 pour plus de détails sur la sortie d’af fichage des dif férents standards VESA pouvant être utilisés sur le moniteur . Lors d'une entr é e de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une fr é que[...]
-
Página 52
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 11 Fr Op é rations de menu La fen ê tre OSD s ’ affiche sur l ’é cran exactement comme indiqu é sur le sch é ma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSD peut montrer un af fichage différent. Dans l’explication, l’af fichage OSD est illustré en gros plan. MENU PRINCIPAL 1 / 2[...]
-
Página 53
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 12 Fr MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION REFERENCE IMAGE CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI 14 LUMINANCE ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 14 PIQUÉ ←→ 0 ← 16 → 32 OUI 14 COULEUR ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 14 TEINTE R ←→ G [...]
-
Página 54
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 13 Fr *1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé (ARRET). *2 Uniquement RGB/PC. MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI 1[...]
-
Página 55
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 14 Fr Menu de r é glage de l ’ image R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: R é gler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. IMAGE 1 / 2 : STD : ARRET SEL. ADJ. EXIT [...]
-
Página 56
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 15 Fr Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante. Exemple : R é glage du “ R.HAUT ” de la temp é rature de couleur “ HAUTE ” . R é gler [...]
-
Página 57
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 16 Fr Menu des r é glage du son R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’équilibre droite/gauche, les gra ves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “BASSE” dans le menu “SON”, régler les graves. SON : VIDEO1 : COMPNT1 : P[...]
-
Página 58
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 17 Fr Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce réglage permet de positionner le menu, le format de l’af fichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : mise hors fonction de AFFICH. OSD Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSD”, puis appuyez sur la touche MENU/SET . L ’?[...]
-
Página 59
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 18 Fr R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080. Exemple: R é glage du mode “ HD SELECT ” sur “ 1035I ” Sur “HD SELECT” [...]
-
Página 60
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 19 Fr Menu des r é glages de Option2 S é lection de l ’ alimentation pour images d ’ ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d [...]
-
Página 61
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 20 Fr ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de régler le décalage de l’image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUT O1 ” Sur “R O T A TION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “ A UTO1”. LONGUE DUR É E : AUTO : AUTO 1 : ARRET : ARRET : ARRET SEL. ADJ.[...]
-
Página 62
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 21 Fr SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “LONGUE DURÉE”, s?[...]
-
Página 63
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 22 Fr R é glage de la taille de l ’é cran pour une entr é e vid é o S1/S2 Si le signal S-V idéo contient des informations de taille de l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur A UTO, l’image est automatiquement ajustée à la taille de l’écran. Cette fonction n’est possible que lors[...]
-
Página 64
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 23 Fr PROGRAMMA TION HORLOGE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront mis en/hors fonction. Exemple : r é glage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source PC2, et pour une mise hors [...]
-
Página 65
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 24 Fr Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” R é gler “ OSD A V ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante . [...]
-
Página 66
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 25 Fr R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs écrans d’af fichage sont utilisés en même temps, cette fonction permet d’assigner un numéro d’ID de sorte que les commandes à distance n’entraînent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultanément. Exemple[...]
-
Página 67
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 26 Fr NO . 1 NO. 2 NO . 4 NO. 3 NO . 7 NO . 8 NO . 9 NO . 10 NO . 11 NO . 12 NO . 13 NO . 14 NO . 15 AFFICHAGE Permet de choisir l’une des deux options (NORMAL, RÉGLER) pour le mode écran. Exemple: Regler “ R É GLER ” Sur “AFFICHAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “RÉGLER”[...]
-
Página 68
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 27 Fr ABL LINK Utiliser cette fonction pour régler chaque af fichage selon une luminosité uniforme. Acti ver A UT O ID et régler le DECOUP A GE (sur 1, 4 ou 9) avant de procéder aux opérations suivantes. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ABL LINK” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélection[...]
-
Página 69
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 28 Fr Menu des r é glages de OSD A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFFÉRÉ ou ABL LINK est réglé sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “OSD A V ANCÉ” dans le menu “MENU PRINCIP[...]
-
Página 70
Fran ç ais 29 Fr 12345678 9 1 0 1 11 21 31 41 51 6 20 19 18 17 21 22 23 24 PC 3 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Broche n ° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Signal (Num é rique) Donn é es 2 – pour T .M.D.S Donn é es 2 + pour T .M.D.S Protection des donn é es 2 pour T .M.D.S 2 Shield Libre Libre Horloge [...]
-
Página 71
Fran ç ais 30 Fr T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil Points lignes 640 400 640 480 848 480 852 480* 1 800 600 1024 768 1 152 864 1280 768 1280 768* 9 1280 800* 9 1280 854* 9 1360 765 1360 768 1376 768 1280 1024 [...]
-
Página 72
Fran ç ais 31 Fr T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’af ficher 852 × 480. *2 Af fiche 400 lignes uniquement av ec l’axe d’orientation v erticale de l’écran situé au centre. *3 L ’image est af fichée dans la résolution originale. L ’image es[...]
-
Página 73
Fran ç ais 32 Fr Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. D é pannage *1 Protection anti-surchauf fe Si la température du moniteur de vient excessiv e, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l[...]
-
Página 74
Fran ç ais 33 Fr Caract é ristiques Dimensions de l ’é cran 921(H) 518(l) mm 36,3"(H) 20,4"(l) pouces 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 R é solution 853(H) 480(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments) V ertical : de 50,0 à 120 H[...]
-
Página 75
Bedienungsanleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses PIONEER-Produktes entschieden haben. Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die „Wichtige Informationen“ und diese „Bedienungsanleitung“, um sich über den ordnungsgemäßen Umgang mit Ihrem Plasma-Display zu informieren. Bewahren Sie diese A[...]
-
Página 76
Wichtige Informationen 2 Ge Deutsch i Ge Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sor gfältig durch, bev or Sie Ihren Plasma-Monitor in Betrieb setzen und bew ahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich auf. ACHTUNG GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG . NICHT Ö FFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Ö FFNEN SIE NICHT DAS GE[...]
-
Página 77
Wichtige Informationen 3 Ge Deutsch Zur V ermeidung von Sch ä den und zur V erl ä ngerung der Lebensdauer . 1. V erwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100 – 240 V 50/60 Hz. St ä ndiger Betrieb mit h ö heren Spannungen als 100 – 240 V vermindert die Lebensdauer des Ger ä tes und kann sogar Feuer verursachen. 2. Handhaben Sie das Ger ä [...]
-
Página 78
[...]
-
Página 79
Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 Ge Inhalt der V erpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handb ü cher Garantie Sicherheitsmetallbeschl ä ge (2pcs)* Ferritk erne (gro ß 2pcs, klein 2pcs) B ä nder (2pcs) W ischtuch * Dies sind Montageteile, mit denen das Ger ä t an die W and befesti[...]
-
Página 80
2 Ge Deutsch Sie k ö nnen auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder St ä nder an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der V erpackung um den Monitor gewick elt wurde, unter die Bild[...]
-
Página 81
Deutsch 3 Ge Hinweis: 1. Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auc h A usgänge (OUTPUT) verwendet wer den. Bei eingeschalteter SIGN AL A USG-Funktion (EIN) darf hier jedoch kein Ausgangsignal eines ander en Geräts zugeleitet wer den, das u.U. zu einer Überlastung und Besc hädigung führt. 2. Die SIGNAL A USG-F[...]
-
Página 82
4 Ge Deutsch OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU H ö chst Seite Unterst Seite F er nbedienungskabel * An F er nbedienungsbuchse V orsicht bei der ver tikalen Installation des Plasma-Monitors • V erwenden Sie das optionale Ger ä t. K [...]
-
Página 83
Deutsch 5 Ge 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+ Funktioniert wie die CURSOR ( / )-T asten im Anzeigebildschirm-Modus (OSD). y Lautstärke (V OLUME) und Einstellung der Lautst ä rke. Funktioniert wie die CURSOR ( ▲ / ▼ )-T asten im Anzeigebildschirm- Modus (OSD). u A usführen (MENU/SET) Stellt den Anzeigebildschirm[...]
-
Página 84
6 Ge Deutsch A A C IN (Netzeingang) Schlie ß en Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautspr echer L und R (EXT SPEAKER) Schlie ß en Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarit ä t achten. V erbinden Sie das positiv e Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negati ve Lautsprecherkabel mit der Kl[...]
-
Página 85
Deutsch 7 Ge q PO WER ON/ST ANDBY Zum Einschalten der Stromversor gung/ Betriebsbereitschaft. (Ist nicht betriebsbereit, wenn die ST ANDBY/ON- Anzeige des Hauptger ä tes nicht leuchtet.) w RGB/PC Dr ü cken Sie diese T aste zur Selektion v on RGB/PC als Signalquelle. RGB/PC kann auch mit der T aste “ INPUT/EXIT ” des Monitors selektiert werden[...]
-
Página 86
8 Ge Deutsch Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Ger ä tes: 1 . Stecken Sie das Netzkabel in eine akti ve WS- Netzsteckdose. 2. Dr ü ck en Sie den Hauptschalter (am Hauptger ä t). Die ST ANDBY/ON-Anzeige des Monitors leuchtet rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt. 3. Dr ü ck en Sie zum Einschalten de[...]
-
Página 87
Deutsch 9 Ge Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) Mit dieser Funktion k ö nnen Sie eine aus sechs Bildformaten selektieren. Wenn Sie V ideos oder Digital-V ideo-Discs ansehen 1. D r ü cken Sie die SCREEN SIZE-T aste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Dr ü ck en Sie nochmals die SCREEN SIZE-T aste. Das Bildformat schalt[...]
-
Página 88
10 Ge Deutsch Information Unterst ü tzte Bildaufl ö sung F ü r Einzelheiten ü ber die Displayausgabe der verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitor unterst ü tzt werden, siehe Seite 30. Wenn 852 (848) Punkte 480 Zeilen-Breit- VGA*-Signale mit einer V ertikalfrequenz von 60 Hz und einer Horizontalfrequenz von 31,7 (31,0) kH[...]
-
Página 89
Deutsch 11 Ge Bedienung der Men ü s Das OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Men ü anzeigen (OSD) sind abh ä ngig vom aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der Erl ä uterung wird der OSD-Bereich genau angezeigt. HAUPT MENUE 1 / 2 EXIT BILD TON BILDSCHIRM OPTION1 ERWEI[...]
-
Página 90
12 Ge Deutsch Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen Bezugswert BILD KONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA 14 HELLIGKEIT ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 SCH Ä RFE ←→ 0 ← 16 → 32 JA 14 F ARBE ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 F ARBTON R ←→ G 0 ← 32 → 64 JA 14 A V-WAHL DYNAM. [...]
-
Página 91
Deutsch 13 Ge Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen Bezugswert OPTION2 POWER MGT . AUS ←→ EIN JA 19 PURECINEMA AUS ←→ EIN JA 19 LANGZEIT ABL EIN/AUS1/AUS2/AUS3 JA 19 ORBITER AUTO1 JA 20 AUTO2 JA 20 MANUELL H-DOT/V-LINE/ZEIT JA 20 AUS JA 20 INVERSION AUS JA 20 EIN ARBEITSZEIT/WARTEZEIT JA 20 WEISS[...]
-
Página 92
14 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Bild-Einstellungsmen ü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildsch ä rfe, Farbe und Farbt ö nung k ö nnen wie gew ü nscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “ KONTRAST ” im “ BILD ” - Men ü ein. BILD 1 / 2 KONTRAST HELLIGKEIT SCH[...]
-
Página 93
Deutsch 15 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellung der Farbe auf die gew ü nschte Qualit ä t Mit dieser Funktion den W ei ß abgleich f ü r die entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute Farbqualit ä t zu erzielen. Beispiel: Einstellung von “ R. HOCH ” unter “ WEISS ABGLEICH ” . Stellen Sie im HA UPT MENUE (1/2) “[...]
-
Página 94
16 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) T on-Einstellungsmen ü Einstellung von H ö hen, Tiefen und linker/ rechter Balance H ö hen, T iefen und die linke/rechte Balance kann entsprechend Ihrer W ü nsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der T iefenwiedergabe Stellen Sie den T iefen unter “ TIEFEN ” im “ TON ” -Men ü ein. [...]
-
Página 95
Deutsch 17 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Option1 Einstellungsmen ü Einstellung des OSD-Men ü s Diese Funktion dient zur Einstellung der Position des Men ü s auf dem Bildschirm, des Anzeigeformats (horizontal oder vertikal) usw . Beispiel: Ausschalten von OSD ANZ. W ä hlen Sie im “ OPTION1 ” -Men ü zun ä chst “ OSD ” und dr ü ck [...]
-
Página 96
18 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das passende Bildschirmformat Mit diesem V erfahren die Anzahl der v ertikalen Zeilen des High-Definition-Bildes entweder auf 1035 oder 1080 einstellen. Beispiel: Einstellung des "HD SEL."-Modus auf "1035I" Einstellung eines Computerbildes[...]
-
Página 97
Deutsch 19 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Option2 Einstellungsmen ü Einstellung des Power-Management f ü r Computerbildschirme Diese Energiespar -Funktion (Power -Management) reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Akti vit ä t stattfand. Beispiel: Einschalten der Power-Manage[...]
-
Página 98
20 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) ORBITER Zur Einstellung des Bildversatzes. Beispiel: Einstellung “ ORBITER ” auf “ AUTO1 ” W ä hlen Sie unter “ ORBITER ” im “ LANGZEIT ” -Men ü “ AU T O 1 ” . LANGZEIT ABL ORBITER INVERSION SCREEN WIPER SOFT FOCUS : EIN : AUT O1 : AUS : AUS : AUS SEL. ADJ. EXIT ZUR Ü CK Informati[...]
-
Página 99
Deutsch 21 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) SCREEN WIPER In Stellung “ EIN ” wischt ein wei ß er vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts ü ber den Bildschirm. Beispiel: Einstellung “ SCREEN WIPER ” auf “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SCREEN WIPER ” im “ LANGZEIT ” - Men ü “ EIN ” . LANGZEIT [...]
-
Página 100
22 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2- Videoeingangssignale Enth ä lt das S-V ideosignal Bildschirmformat- Informationen, so wird das Bild bei S1/S2-Position A UTO automatisch so eingestellt, dass es auf den Schirm passt. Diese Funktion ist nur dann verf ü gbar , wenn ü ber Eingang VIDEO3 ein S-[...]
-
Página 101
Deutsch 23 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) TIMER PROGRAMMIERUNG Zur Einstellung des W ochentags und der Uhrzeit, an dem das Ger ä t ein- oder ausgeschaltet werden soll, sowie Einstellung des INPUT -Modus. Beispiel: Der Monitor soll am Montag um 08:30 Uhr mit PC2 als Eingangsquelle eingeschaltet werden, und um 10:30 Uhr ausgeschaltet werden. W ?[...]
-
Página 102
24 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot- Fernbedienung Mit dieser Funktion l äß t sich ein- und ausschalten, ob die Signale der IR-Fernbedienung vom Ger ä t empfangen werden. Beispiel: Einstellung “ AUS ” Stellen Sie im HA UPT MENUE (1/2) “ ERWEIT . OSD ” auf “ EIN ” . Dann... W ä hlen Sie [...]
-
Página 103
Deutsch 25 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) TEILER Zur K onfiguration der V ideo-W and bestehend aus 4-25 Monitoren. Beispiel: Einstellung “ 4 ” W ä hlen Sie unter “ TEILER ” im “ VIDEO W AND ” -Men ü “ 4 ” . VIDEO W AND TEILER POSITION DISP MODE AUTO ID BILDSCHIRM P . ON VERZ Ö G. ABL LINK REPEA T TIMER : 4 : NORMAL : AUS : AU[...]
-
Página 104
26 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) BILDSCHIRM Die Position des Bildes l äß t sich justieren und Bildflicker reduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition W ä hlen Sie im “ VIDEO W AND ” -Men ü zun ä chst “ BILDSCHIRM ” und dr ü cken Sie dann die MENU/SET - T aste. Der “ BILDSCHIRM ” -Bildschirm erscheint.[...]
-
Página 105
Deutsch 27 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) ERWEIT . OSD Einstellungsmen ü Einstellen der Men ü -Betriebsart Mit dieser Funktion k ö nnen Sie alle Men ü parameter im Bildschirm anzeigen. Bei P . ON VERZ Ö G. oder ABL LINK in Stellung EIN erfolgt hier kein Schalten auf A US. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ ER WEIT . [...]
-
Página 106
28 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Farb System Einstellungsmen ü Einstellung des Videosignalformats V erwenden Sie dieses V erfahren zur Einstellung des Farbsystems der FB AS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “ 3.58 NTSC ” . W ä hlen Sie im “ HA UPT MENUE ” die “ F ARB SYSTEM ” und dr ü c[...]
-
Página 107
Deutsch 29 Ge 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital) Dieses Ger ä t ist mit einem Steckverbinder ausgestattet, der digital verwendet werden kann. (Kann nicht f ü r den Analogeingang v erwendet werden.) (TMDS kann nur f ü r 1 Link verwendet werden.) 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 PC [...]
-
Página 108
30 Ge Deutsch T abelle für unterstützte Signale T abelle f ü r unterst ü tzte Signale Screen-Modus Horizontal- frequenz (kHz) 31,5 31,5 37,9 37,5 43,3 51,1 61,3 31,0 31,7 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 63,0 75,7 48,4 56,5 60,0 68,7 80,5 67,5 45,1 48,0 56,0 49,7 53,1 47,7 47,7 48,3 64,0 80,0 91,1 108,5 65,3 75,0 81,3 87,5 93,8 106,3 74,6 74,0 35,0 49,[...]
-
Página 109
Deutsch 31 Ge T abelle f ü r unterst ü tzte Signale *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen. *2 Die Aufl ö sung in der Bildschirmmitte betr ä gt 400 Linien. *3 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. F ü r andere Signale wird das Bild komprimiert. *4 Abbildungsma ß stab is[...]
-
Página 110
32 Ge Deutsch Behebung • Falls es hinsichtlich des Bildes und des T ons keine Anormalit ä ten gibt, kann die St ö rung darauf zur ü ckzuf ü hren sein, dass das Geh ä use auf T emperaturschwankungen reagiert. Dies hat keinerlei Einfluss auf die Leistung. • Lassen Sie etwas Platz zwischen dem Display und den angeschlossenen Komponenten. • [...]
-
Página 111
Deutsch 33 Ge T echnische Daten Bildgr öß e 921(H) 518(V) mm 36,3"(H) 20,4"(V) Zoll Diagonal 42" DarstellungsverhU ä ltnis 16 : 9 Aufl ö sung 853(H) 480(V) Pixel Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 bis 110 kHz (automatisch: Schrittabtastung) V ertikal : 50,0 bis 120,0 Hz (automatisch: Schrittabtastung) E[...]
-
Página 112
Istruzioni per l’uso Grazie per aver dato la preferenza a questo prodotto PIONEER. Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le “Informazioni importanti” e le “Istruzioni per l’uso” per apprendere l’uso corretto del monitor . Conservare il manuale in un luogo sicuro per ogni eventuale riferimento futuro. Nota per i ri[...]
-
Página 113
Italiano A vver tenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. A TTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON T OGLIERE IL COPERCHIO. L ’ UNIT A ’ NON CONTIENE P ARTI CHE L ’ OPERA T[...]
-
Página 114
Italiano Consigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo: Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri display plasma al gas, i monitor Plasma possono essere suscettibili a combustioni di fosforo in determinate circostanze. Alcune condizioni operativ e, come per esempio la visione continuata di un ’ immagine stati[...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
Italiano 1 It Indice Indice Contenuto dell'imballo Monitor Plasma Ca vo di alimentazione T elecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia Staf fe di sicurezza in metallo (2pcs)* Centri in ferrite (grande 2 pcs, piccolo 2pcs) Bande (2pcs) Panno per strof inare * Questi sono fermi che fissano l'unit à [...]
-
Página 117
2 It Italiano 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Parete Parete 50 mm (2") 50 mm (2") Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * V erticalmente. (V edere la figura A) * All'ingi ù con lo schermo ri volto v erso il basso (V edere la figura B). Ponete il foglio prote[...]
-
Página 118
Italiano 3 It Nota: 1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono esser e utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT . Quando la funzione SEQUENZA si tr ova su ON, non colle gate un se gnale OUTPUT pr oveniente da un’altr a unità, la quale costituir ebbe un carico straor dinario su questa unità stessa, eventualmente danne ggiandola. 2. La funzione SEQUENZA [...]
-
Página 119
4 It Italiano OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Lato più basso Cima Lato Precauzioni per quando il monitor al plasma viene installato ver ticalmente • Utilizzate l ’ unit à opzionale. Contattate il vostro negozio d ’ acquisto q[...]
-
Página 120
Italiano 5 It 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- e RIGHT/+ Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( / ) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo (OSD). y V OLUME e Regola il volume. Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( ▲ / ▼ ) nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSD). u MENU/SET Imposta il modo del display visuali[...]
-
Página 121
6 It Italiano A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL TOP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarit à . Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell ’ altoparlante al terminale EXT SPEAKER[...]
-
Página 122
Italiano 7 It q PO WER ON/ST ANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalit à di attesa (standby) (Non funziona quando è spento l'indicatore "ST ANDBY/ON" dell'unit à principale. w RGB/PC Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC come fonte. Il RGB/PC pu ò essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT/EXIT s[...]
-
Página 123
8 It Italiano POWER (ALIMENT AZIONE) Per accendere e spegnere l'unit à : 1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa CA. 2. Premete il pulsante di accensione situato sull ’ unit à .L a luce dell'indicatore ST ANDBY/ON del monitor di venta rossa e viene impostato il modo standby . 3. Premete il pulsante POWER ON (sul te[...]
-
Página 124
Italiano 9 It Funzione SCREEN SIZE (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sei dimensioni pre viste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando. 2. Entr o tr e secondi ... Premete nuov amente il pulsante SCREEN SIZE. La commutazione della dimensione del[...]
-
Página 125
10 It Italiano Funzione SCREEN SIZE con segnali del computer Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando. 2. Entr o tr e secondi ... Premete nuov amente il pulsante SCREEN SIZE. La commutazione della dimensione dello schermo viene ef fettuata n[...]
-
Página 126
Italiano 11 It Funzioni del menu La finestra OSD viene visualizzata rispetto allo schermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l ’ OSD pu ò risultare visualizzato in modo di verso. Nella spiegazione, la sezione OSD è mostrata da vicino. MENU PRINCIP . 1 / 2 EXIT IMMAGINE SUONO SCHERMO OPTION1 OSD AV[...]
-
Página 127
12 It Italiano Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO IMMAGINE CONTRASTO ←→ 0 ← 52 → 72 SÌ 14 LUMINOSITÀ ←→ 0 ← 32 → 64 SÌ 14 DEFINIZIONE ←→ 0 ← 16 → 32 SÌ 14 COLORE ←→ 0 ← 32 → 64 SÌ 14 TONALITÀ R ←→ G 0 ← 32 → 64 SÌ 14 SELEZ[...]
-
Página 128
Italiano 13 It *1 solo quando "Auto Immag." è disattiv ato *2 solo RGB/PC Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO OPTION2 RISP . ENERGIA OFF ←→ ON S Ì 19 PURECINEMA OFF ←→ ON S Ì 19 LUNGA DURA T A ABL AUTO/BLOCCO1/BLOCCO2/BLOCCO3 S Ì 19 ORBIT ANTE AUTO 1 S Ì 20 AUTO 2 S Ì 20 MANUAL[...]
-
Página 129
14 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu impostazioni immagine Regolazione dell ’ immagine E' possibile regolare contrasto, luminosit à , definizione, colore e tonalit à come desiderato. Esempio: regolazione del contrasto In “ CONTRAST O ” nel menu “ IMMA GINE ” , re golate il contrasto. IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSI[...]
-
Página 130
Italiano 15 It Comandi OSD (On Screen Display) Regolazione del colore alla qualit à desiderata La procedura che segue va utilizzata per regolare il bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del colore, in modo da ottenere la qualit à di colore desiderata. Esempio: regolazione della temperatura del colore “ R. AL TO ” di “ AL TO ” [...]
-
Página 131
16 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu impostazioni SUONO Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ destro come si desidera. Esempio: regolazione dei bassi In “ B ASSI ” nel menu “ SUONO ” , regolate i bassi. SUONO BASSI AL TI BALANCE AUDIO INPUT1[...]
-
Página 132
Italiano 17 It Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Option1 Impostazione del menu a schermo Questa funzione imposta la posizione del menu, il formato di visualizzazione (orizzontale o verticale) e cos ì via. Esempio: disattivazione della funzione DISPLA Y OSD. In menu “ OPTION1 ” , selezionate “ OSD ” , quindi premete il[...]
-
Página 133
18 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo Utilizzate questa procedura per impostare il numero di linee verticali dell'immagine ad alta definizione immessa su 1035 o 1080. Impostazione di un ’ immagine del computer al corretto schermo seleziona[...]
-
Página 134
Italiano 19 It Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Option2 Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non v engono effet- tuate operazioni per un periodo di tempo definito. Esempio: attivazione della funzi[...]
-
Página 135
20 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) ORBIT ANTE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento dell ’ immagine. Esempio: Attivazione del “ ORBIT ANTE ” su “ AUTO1 ” In “ ORBIT ANTE ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ AU T O 1 ” . LUNGA DURA T A : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT IN[...]
-
Página 136
Italiano 21 It Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione del tempo relativo alla funzione SCREEN WIPER Impostazione della durata di tempo e la velocit à . Esempio: Impostate in modo che la modalit à SAL V ASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda per un ’ ora e mezza. In “ SCREEN WIPER ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ ON[...]
-
Página 137
22 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione del formato di schermo per i segnali in ingresso S1/S2 Se il segnale S-video contiene informazioni relative al formato di schermo, ponendo S1/S2 su A UT O l ’ immagine viene automaticamente regolata in modo da riempire l ’ intero schermo. Questa capacit à è disponibile solamente quan[...]
-
Página 138
Italiano 23 It Comandi OSD (On Screen Display) PROGRAM. TIMER Questa opzione imposta il giorno e l ’ ora in cui il monitor verr à acceso o spento, nonch é il modo di ingresso. Esempio: effettuare l ’ impostazione in modo che l ’ accensione avvenga alle ore 8:30 AM di Luned ì , visualizzando la sorgente PC2, mentre lo spegnimento avvenga al[...]
-
Página 139
24 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Disabilitazione/abilitazione della trasmissione del telecomando senza filo Questa funzione abilita e disabilita la trasmissione del telecomando senza filo. Esempio: impostazione “ OFF ” Nel MENU PRINCIP . (1/2) impostate su “ ON ” la funzione “ OSD A V ANZ. ” e quindi pr ocedete con le oper[...]
-
Página 140
Italiano 25 It Comandi OSD (On Screen Display) DISTRIBUTORE Impostare una parete vide da 4-25. Esempio: impostazione “ 4 ” In “ DISTRIBUT ORE ” nel menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ 4 ” . VIDEO W ALL DISTRIBUTORE POSIZIONE DISP . MODE AUTO ID SCHERMO P . ON DELA Y ABL LINK RIPET . TIMER : 4 : NORMALE : OFF : OFF : OFF : OFF SEL. [...]
-
Página 141
26 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) SCHERMO La posizione dell ’ immagine pu ò essere regolata, mentre è possibile correggerne i tremolii. Esempio: regolare la posizione verticale In menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ SCHERMO ” , quindi premete il tasto MENU/SET . V iene visualizzato lo schermo “ SCHERMO ” . In “ V .PO[...]
-
Página 142
Italiano 27 It Comandi OSD (On Screen Display) RIPET . TIMER : 1 : VIDEO1 : 00H03M : 4 : PC1DSUB : 00H06M SEL. ADJ. EXIT INVIO 1 DISTRIB. SORGENTE WORK TIME 2 DISTRIB. SORGENTE WORK TIME Informazioni Impostazioni della funzione RIPET . TIMER DISTRIB.: divide lo schermo in 1, 4 o 9 sezioni. SORGENTE: imposta la modalit à d ’ ingresso che dev [...]
-
Página 143
28 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Sistema Colore Impostazione del formato dei segnali video Utilizzare i comandi che seguono per selezionare i sistemi colore relativi ai segnali video compositi o ai segnali di ingresso Y/C. Esempio: selezione del sistema colore su “ 3.58 NTSC ” . In “ MENU PRINCIP . ” , [...]
-
Página 144
Italiano 29 It 12345678 9 1 0 1 11 21 31 41 51 6 20 19 18 17 21 22 23 24 PC 3 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 N ˚ Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Segnale (digitale) Dati T .M.D.S 2 - Dati T .M.D.S 2 + Schermo dei dati 2 T .M.D.S Nessun collegamento Nessun collegamento Orologio DDC Dati DDC Nessun collega[...]
-
Página 145
30 It Italiano T abella dei segnali supportati T abella dei segnali suppor tati Punti e righe 640 400 640 480 848 480 852 480* 1 800 600 1024 768 1 152 864 1280 768 1280 768* 9 1280 800* 9 1280 854* 9 1360 765 1360 768 1376 768 1280 1024 1680 1050* 9 1600 1200 1920 1200* 9 1920[...]
-
Página 146
Italiano 31 It T abella dei segnali supportati *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 V isualizza solamente 400 righe con il centro della rappresentazione v erticale collocato in posizione centrale. *3 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L ’ immagine v [...]
-
Página 147
32 It Italiano Rimedi • Se l ’ immagine ed il suono non presentano anomalie, il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell ’ unit à mentre reagisce alle variazioni della temperatura. Ci ò non costituisce un fattore di deterioramento delle prestazioni. • Lasciate un po ’ di spazio tra il display e i componenti collegati. • Sostitu[...]
-
Página 148
Italiano 33 It Specifiche Specifiche Dimensioni dello schermo 921(O) 518(V) mm 36,3"(O) 20,4"(V) pollici diagonale 42" Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 853(O) 480(V) pixel Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110 kHz sincronizzazione (automatico: scansione a passi) V erticale : da 50,0 a 120,0 Hz (automat[...]
-
Página 149
Sp Manual de instrucciones Notas para los distribuidores: Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega de este manual al cliente y de explicarle al cliente la forma de utilizar el producto. Notas sobre el trabajo de instalación: Este producto se comercializa para que su instalación la realice personal cualificado competente y con su[...]
-
Página 150
2 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA EL É CTRICA NO ABRIR PRECAUCI Ó N: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS EL É CTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA[...]
-
Página 151
3 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Para evitar da ñ os y prolongar la vida ú til del aparato observe los siguientes consejos: 1. Utilice s ó lo alimentaci ó n el é ctrica de 100-240 V 50/60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en l í neas de tensi ó n de m á s de 100- 240 voltios acortar á la vida ú til de la unidad, y podr í a se[...]
-
Página 152
[...]
-
Página 153
1 Sp Espa ñ ol Í ndice Í ndice Contenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentaci ó n Mando a distancia con dos pilas tama ñ o AAA Manuales Garant í a Fijaciones met á licas de seguridad (2 unidades)* N ú cleo de ferrita (grande 2 unidades, peque ñ o 2 unidades) Bandas (2 unidades) Pa ñ o de l[...]
-
Página 154
2 Sp Espa ñ ol 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (V é ase la ilustraci ó n A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (V é ase la ilustr[...]
-
Página 155
3 Sp Espa ñ ol P ar te poster ior de la unidad ganchos de montaje Nota: 1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT . Cuando LAZO (LOOP OUT) esté en ON, no conecte una señal OUTPUT pr ocedente de otra unidad, por que esto podr á poner una car ga extraor dinaria en el otr o apar ato y dañarlo. 2. LAZO no se puede poner[...]
-
Página 156
4 Sp Espa ñ ol Cable de mando a distancia * Al conector remoto OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Lado del fondo Lado de la cima Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma ver ticalmente • Utilice la unidad opcional. Cuand[...]
-
Página 157
5 Sp Espa ñ ol 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en el modo de visualizaci ó n en pantalla (OSD). y V OLUME y (disminución y aumento de volumen) Para ajustar el ni vel de v olumen. Funcionan como botones de CURSOR ( ▲ / ▼ ) en el modo de visualizaci ó n en pantalla (OSD). u M[...]
-
Página 158
6 Sp Espa ñ ol A AC I N Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R(alta voces externos izquierdo y derecho) Aqu í debe conectar los altav oces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positiv o) del altav oz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negati vo) del altav oz al terminal EXT SPEAK[...]
-
Página 159
7 Sp Espa ñ ol q PO WER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentaci ó n. (No funciona cuando el indicador ST ANDBY/ON de la unidad principal est á apagado. w RGB/PC Pulse este bot ó n para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambi é n se puede seleccionar RGB/PC por medio del bot ó n INPUT/EXIT del monitor . e COMPONENT Pulse este [...]
-
Página 160
8 Sp Espa ñ ol Operaciones b á sicas OFF TIMER (temporizador de desconexi ó n) Para ajustar el temporizador de desconexi ó n: El temporizador de desconexi ó n puede ajustarse para que desconecte la alimentaci ó n despu é s de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el bot ó n OFF TIMER para acti var el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el bot[...]
-
Página 161
9 Sp Espa ñ ol Visi ó n con una pantalla ancha (manual) Con esta funci ó n, puede seleccionar uno de seis tama ñ os. Cuando vea v í deos o discos v í deo digitales 1. Pulse el bot ó n SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el bot ó n SCREEN SIZE otra v ez. El tama ñ o de la pantalla conmutar á en el sig[...]
-
Página 162
10 Sp Espa ñ ol Informaci ó n Resoluci ó n posible V ea la p á gina 30 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muchos est á ndares de se ñ al VESA aceptados por el monitor . Cuando se introduzcan se ñ ales VGA* de 852 (848) puntos 480 l í neas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal d[...]
-
Página 163
11 Sp Espa ñ ol Funciones de Men ú La ventana OSD se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSD se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicaci ó n, la secci ó n de OSD es mostrada en primer plano. MENU PRINCIPAL 1 / 2 EXIT IMAGEN SONIDO PANT ALLA[...]
-
Página 164
12 Sp Espa ñ ol Á rbol del Men ú :Las á reas indican el valor predeterminado. ←→ : Pulse el bot ó n o para ajustar . :Los elementos de men ú en un cuadro re glado se encuentran disponibles cuando OSD A V ANZADO se pone en ON. Controles OSD (en pantalla) Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REF[...]
-
Página 165
13 Sp Espa ñ ol *1 Las opciones “ Ajuste imag. ” e “ Ajuste fino ” s ó lo est á n disponibles cuando la funci ó n “ Auto Imagen ” est á desactivada. *2 S ó lo RGB/PC. Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í 19 PURECINEMA OFF ←→ ON S Í 19 LARGA [...]
-
Página 166
14 Sp Espa ñ ol Men ú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definici ó n, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “ CONTRASTE ” del men ú “ IMAGEN ” , ajuste el contraste. IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE SELECCI Ó N A V DNR P AG. SIGUIEN. :[...]
-
Página 167
15 Sp Espa ñ ol Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ R. AL T A ” de “ AL TO ” P onga “ OSD A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL (1/2), y lue [...]
-
Página 168
16 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes de SONIDO Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ SONIDO ” , ajuste el ni vel de gra ves. SONIDO GRA [...]
-
Página 169
Espa ñ ol 17 Sp Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes OPCION1 Ajuste del men ú en pantalla Esto ajusta la posici ó n del men ú , el formato de visualizaci ó n (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivaci ó n de MOSTRAR OSD En el men ú “ OPCION1 ” , seleccione “ OSD ” , luego pulse el bot ó n MENU/SET . Aparecer á la p[...]
-
Página 170
18 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de selecci ó n RGB correcta Con la imagen de ordenador , seleccione el modo de selecci ó n RGB para una imagen m ó vil como, por ejemplo, una de modo de v í deo, del modo panor á mico o una emisi ó n digital. Ejemplo: Ajuste el modo de selecci ó n RG[...]
-
Página 171
Espa ñ ol 19 Sp Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes OPCION2 Ajuste de la gesti ó n de energ í a para las im á genes de ordenador Esta funci ó n de ahorro de energ í a (gesti ó n de ener g í a) re- duce autom á ticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto per í odo de tiempo. Ej[...]
-
Página 172
20 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO1 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURA C. ” , seleccione “ AU T O 1 ” . LARGA DURAC. ABL ORBIT ADOR INVERSI Ó N SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF [...]
-
Página 173
Espa ñ ol 21 Sp Controles OSD (en pantalla) SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURA C. ” , selec[...]
-
Página 174
22 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste del tama ñ o de la pantalla para la entrada de v í deo S1/S2 Si la se ñ al de S-v í deo contiene informaci ó n del tama ñ o de la pantalla, la imagen se ajustar á autom á ticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en A UTO. Esta caracter í stica se encuentra disponible s[...]
-
Página 175
Espa ñ ol 23 Sp Controles OSD (en pantalla) TEMPORIZADOR PROGRAMA Esto pone el d í a y la hora a la que la alimentaci ó n va a conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ desactivarse el modo de entrada. Ejemplo: Ajuste para que la alimentaci ó n se conecte a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuente PC2, y luego se apague a las 10:30 A.M[...]
-
Página 176
24 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Activaci ó n/desactivaci ó n de la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia Esta funci ó n activa/desactiva la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “ OFF ” P onga “ OSD A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL (1/2), y lue go r ealice las oper[...]
-
Página 177
Espa ñ ol 25 Sp Controles OSD (en pantalla) DIVISOR Ajuste la video wall de 4-25. Ejemplo: Ajuste “ 4 ” En “ DIVISOR ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ 4 ” . VIDEO W ALL DIVISOR POSICION MODO DISP . AUTO ID P ANT ALLA P . ON DELA Y ABL LINK REPETIR TEMP : 4 : NORMAL : OFF : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT RETURN Informaci ?[...]
-
Página 178
26 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) P ANT ALLA La posici ó n de la imagen se puede ajustar , y el parpadeo de la misma se puede corregir . Ejemplo: Ajuste de la posici ó n vertical En el men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ P ANT ALLA ” , luego pulse el bot ó n MENU/SET . Aparecer á la pantalla “ P ANT ALLA ” . En “ V .P[...]
-
Página 179
Espa ñ ol 27 Sp Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes OSD A vanzado Ajuste del modo del men ú Esto permite acceder a todos los elementos del men ú . Cuando P . ON DELA Y o ABL LINK est é en ON, esto no se apagar á . Ejemplo: Ajuste “ ON ” En “ OSD A V ANZADO ” del men ú “ MENU PRINCIP AL ” , seleccione “ ON ” . MENU PR[...]
-
Página 180
28 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.58 NTSC ” . En el men ú “ MENU PRINCIP AL ?[...]
-
Página 181
Espa ñ ol 29 Sp 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital) Esta unidad est á equipada con un tipo de conector com ú nmente utilizado para entrada digital. (Este conector no puede emplearse para entrada anal ó gica). (TMDS s ó lo puede utilizarse para un enlace.) Conector mini D-Sub 15-pin (Anal ó gico) 12345678 9[...]
-
Página 182
30 Sp Espa ñ ol T abla de las Se ñ ales Sopor tadas Resoluci ó n posible • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada se ñ al ser á con vertida en una se ñ al de 640 puntos 480 l í neas. (Excepto para * 2, *4 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada se ñ al se con vertir á en una se ñ al de 853 puntos 480 l í neas[...]
-
Página 183
Espa ñ ol 31 Sp *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 480. *2 V isualiza solamente 400 l í neas con el centro de la pantalla de la orientaci ó n vertical situado en el centro. *3 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. La imagen se comprimir á para otras se [...]
-
Página 184
32 Sp Espa ñ ol Soluci ó n • Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el sonido, el ruido es causado por la caja del proyector que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no afectar á el funcionamiento del equipo. • Deje algo de espacio de separaci ó n entre la pantalla de visualizaci ó n y los componentes conectados. • Reemp[...]
-
Página 185
Espa ñ ol 33 Sp T ama ñ o de la pantalla 921 (H) 518 (V) mm 36,3" (H) 20,4" (V) pulgadas diagonal 42" Proporci ó n de la pantalla 16 : 9 Resoluci ó n 853(H) 480(V) pixels Se ñ ales Margen de Horizontal : 15,5 to 110 kHz sincronizaci ó n (autom á tico: exploraci ó n de paso) V ertical : 50,0 a 120,0 Hz (autom á ti[...]
-
Página 186
нструкции к обслуживанию ольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER. режде, чем использовать плазменный дисплей, по жалуйста, внимательно прочтите раздел «ажная информ?[...]
-
Página 187
Pycckий ажная информация 2 Ru ажная информация еры предосторо жности режде чем начать испо льзовать аш плазменный монитор, пожалуйста, внимательно про чтите это рук оводство и сохраните [...]
-
Página 188
Pycckий ажная информация 3 Ru Осторо жно анная модель предназначена для эк сплуатации со следующими дополнительными ак сессуарами. спользование её с другими допо лнительными аксессуарами ?[...]
-
Página 189
[...]
-
Página 190
Pycckий 1 Ru одержание одер жание одержимое упак овки лазменный монитор нур питания у ль т дистанционного управления с двумя батарейками AAA ук оводства по эксплу атации а[...]
-
Página 191
Pycckий 2 Ru У становка ы мо жете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двух следующих способов: * вертикальном поло жении (см. рисунок A)[...]
-
Página 192
Pycckий 3 Ru оздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы мо жете создавать видеостену из 4 – 25 секций. • одключите сигнальный кабель и кабель дистанционного упра?[...]
-
Página 193
Pycckий 4 Ru OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU еры предосторо жности при установк е монитора в вертикальном поло жении • спользуйте допо лнител?[...]
-
Página 194
Pycckий 5 Ru 4 5 6 7 1 3 2 аименования к омпонентов и их ф ункции ид спереди римечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображ ение с подключённых проигрывателей DVD-диск ов европ?[...]
-
Página 195
Pycckий 6 Ru A ывод A C IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным подключением полюсов. од?[...]
-
Página 196
Pycckий 7 Ru q нопка PO WER ON/ST ANDBY ереключает режимы питания / ожидания. (Эта кнопка не действует , если индикатор ST ANDBY/ON на основном устройстве выключен). w нопка RGB/PC ажмите эту кнопку для выбор?[...]
-
Página 197
Pycckий 8 Ru А ключение и выключение устройства: 1. одключите шнур питания к источнику переменного тока. 2. ажмите кнопку Power на у стройстве. ндикатор ST ANDBY/ON на мониторе начнёт свет[...]
-
Página 198
Pycckий 9 Ru ункция SCREEN SIZE Operation (ручная) помощью этой ф ункции ы мож ете выбрать один из шести размеров экрана. росмотр видеозаписей и цифровых видеодиск ов 1. ажмите кнопку SCREEN SIZE на пу ль [...]
-
Página 199
Pycckий 10 Ru анипу ляция с функцией SCREEN SIZE с сигналами от к омпьютера ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображ ение 4 : 3 на весь экран. 1. ажмите кнопку SCREEN SIZE на пу ль те дистанцио[...]
-
Página 200
Pycckий 11 Ru анипу ляции с меню Окно OSD отображается по отношению к экрану, как показано на схеме. * зависимости от режима экрана OSD мож ет отображаться по-разному . описании секция OSD показыва[...]
-
Página 201
Pycckий 12 Ru лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О А АА ОА ←→ 0 ← 52 → 72 А 14 ЯОЬ ←→ 0 ← 32 → 64 А 14 ОЬ ←→ 0 ← 16 → 32 ?[...]
-
Página 202
Pycckий 13 Ru *1 олько в том случае, если для меню АО. О. установлено зна чение . *2 олько для RGB/ лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О А ОЯ2 У?[...]
-
Página 203
Pycckий 14 Ru еню параметров изображ ения астройка изображ ения онтрастность, ярк ость, чёткость, цвет и интенсивность цвета могут настраиваться по ж еланию. ример: астройка контрастности[...]
-
Página 204
Pycckий 15 Ru астройка цвета на ж елаемый уровень спользуйте э ту функцию для настройки баланса белого для каждой цветовой температуры для достижения ж елаемого качества цвета. ример: У стан?[...]
-
Página 205
Pycckий 16 Ru редства управления OSD еню звуковых параметров астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса и выбор вх ода звукового сигнала астройка высоких и низких частот , лев[...]
-
Página 206
Pycckий 17 Ru редства управления OSD еню установо чных параметров ОЯ1 астройка экранного меню астройка поло жения меню, формата дисплея (горизонтальный или вертикальный) и т .д. ример: ?[...]
-
Página 207
Pycckий 18 Ru редства управления OSD астройка изображ ения с высокой чёткостью на соответствующий размер экрана спользуйте э то действие для выбора количества вертикальных линий входящего и?[...]
-
Página 208
Pycckий 19 Ru редства управления OSD еню установо чных параметров ОЯ2 астройка управления режимом э лектропитания для изображ ения, подаваемого с компьютера Эта функция энергосбереж ени?[...]
-
Página 209
Pycckий 20 Ru редства управления OSD спользуйте э тот параметр для смещения изображения. ример: У становка для функции “” значения “ АО1” пункте “” меню “LONG LIFE?[...]
-
Página 210
Pycckий 21 Ru редства управления OSD ункция О Э. сли для этой ф ункции установлено значение ., по экрану слева направо, повторяясь, с постоянной ск оростью будет двигаться белая ?[...]
-
Página 211
Pycckий 22 Ru редства управления OSD астройка размера экрана для видеовх ода S1/S2 сли сигнал в формате S-video содержит информацию о размере экрана, изображ ение будет автоматически настраиваться [...]
-
Página 212
Pycckий 23 Ru редства управления OSD ункция А ОА Эта функция у станавливает день и время переключения питания в режим ON/OFF , а также режим ввода. ример: астройка включения пит[...]
-
Página 213
Pycckий 24 Ru редства управления OSD ключение / отключение передачи сигналов беспроводного дистанционного управления Эта функция включает / о тключает передачу сигналов беспроводного дистанц?[...]
-
Página 214
Pycckий 25 Ru редства управления OSD ункция Ь астраивает видеостену 4-25. ример: У становка значения “4” пункте “Ь ” меню “ОА ” выберите значение “4”. В?[...]
-
Página 215
Pycckий 26 Ru редства управления OSD ункция А. О. о жно настроить поло ж ение изображения и устранить мерцание изображ ения. ример: астройка поло ж ения по вертикали меню “?[...]
-
Página 216
Pycckий 27 Ru редства управления OSD ункция А О. спользуйте э ту функцию для настройки двух таймеров. аждый таймер мож ет использовать функции Ь, О и [...]
-
Página 217
Pycckий 28 Ru редства управления OSD еню исх одной информации роверка частот, по лярности входных сигналов и разрешения спользуйте э ту функцию для проверки частот и по лярности сигналов, вв?[...]
-
Página 218
Pycckий 29 Ru 15-штырьковый мини-разъём D-sub (аналоговый) 24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой) У стройство оснащено типом к оннектора, обычно использу емого для цифрового ввода. (Он не мо жет использоват[...]
-
Página 219
Pycckий 30 Ru аблица поддер живаемых сигналов оддерживаемое разрешение • режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разрешению 640 то чек 480 линий (за иск[...]
-
Página 220
Pycckий 31 Ru аблица поддерживаемых сигналов *1 олько при испо льзовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 480. *2 Отображаются только 400 строк с центром экр[...]
-
Página 221
Pycckий 32 Ru У странение неисправностей случае плохого ка чества изображения или возникновения др угих проблем, прежде чем обратиться в пункт техническ ого обслуживания, проверь те настройки,[...]
-
Página 222
Pycckий 33 Ru пецификация пецификация азмер экрана 921(по горизонтали) 518(по вертикали) мм 36,3"(по горизонтали) 20,4"(по вертикали) дюймов диагональ 42" ормат изображения 16 : 9 азрешен[...]
-
Página 223
Nederlands Du Gebruiksaanwijzing Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEER heeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit plasmascherm in gebruik neemt, zodat u weet hoe u het plasmascherm op de juiste wijze moet bedienen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een [...]
-
Página 224
Nederlands Belangrijke informatie 2 Du i Du V oorzorgsmaatregelen Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmascherm in gebruik neemt aandachtig door en be waar hem binnen handbereik voor latere naslag. LET OP SCHOKGEV AAR NIET OPENEN LET OP: MAAK DE BEHUIZING V AN HET TOESTEL NIET OPEN OM GEV AAR V OOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. IN HE[...]
-
Página 225
Nederlands Belangrijke informatie 3 Nl ii Du V oor het voorkomen van beschadigingen en het verlengen van de levensduur: 1. V oed het toestel uitsluitend met 100-240 V 50/60 Hz wisselstroom. V oortdurend gebruik van het toestel met een netspanning die groter is dan 100-240 V wisselstroom kan de lev ensduur verkorten en brandge vaar ople veren. 2. Ha[...]
-
Página 226
Nederlands Belangrijke informatie 4 Du iii Du Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/336/ EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). Let op Dit model is voor gebruik met de volgende optionele accessoires. Gebruik met andere optionele accessoires kan resulteren in instabiliteit e[...]
-
Página 227
Nederlands Inhoud 1 Du Inhoud Inhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaart V eiligheidsaccessoires (2 stuks) * Ferrietkernen (groot, 2 stuks; klein, 2 stuks) Banden (2 stuks) Reinigingsdoek * Met deze accessoires kan het plasmascherm aan[...]
-
Página 228
Nederlands Installatie 2 Du 50 mm 50 mm 50 mm Wand Wand 50 mm 50 mm U kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen: * Rechtstandig (zie tekening A). * Plat, met het scherm naar beneden (zie tekening B). Leg het beschermende verpakkingsmateriaal waarin het plasmascherm was verpakt, onder het scherm zodat er gee[...]
-
Página 229
Nederlands Installatie 3 Du Opmerking: 1. De VIDEO1 en PC1-aansluiting en kunnen als INGANG én als UITGANG worden g ebruikt. W anneer LOOP OUT voor signaaldoor gifte op ON staat, mag er geen ander uitgangssignaal van een ander toestel wor den aangesloten omdat dit het ander e toestel extra belast waar door het beschadigd kan wor den. 2. LOOP OUT v[...]
-
Página 230
Nederlands Installatie 4 Du OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Onderkant Bov enkant V oorzorgsmaatregelen bij ver ticale installatie van het plasmascherm • Gebruik de optionele bevestigingsbeugel. Neem contact op met uw dealer alvoren[...]
-
Página 231
Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 5 Du q Netschakelaar ( ) V oor het in- en uitschakelen v an de netspanning. w Sensor van de afstandsbediening Ontvangt de signalen van de afstandsbediening. e ST ANDBY/ON-indicator W anneer de netspanning is ingeschakeld … . Licht groen op. W anneer het plasmascherm stand-by staat … . Licht r[...]
-
Página 232
Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 6 Du A AC IN Sluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan. B EXT SPEAKER L en R Sluit luidsprekers (los verkrijgbaar) op deze aansluitingen aan. Let op de polariteit. Sluit het (positieve) luidsprekersnoer aan op de EXT SPEAKER-aansluiting en het (negatieve) luidsprekersnoer op de EXT [...]
-
Página 233
Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 7 Du q PO WER ON/ST ANDBY V oor het inschakelen of stand-by zetten van het plasmascherm. (Dit werkt niet wanneer de ST ANDBY/ ON-indicator van het plasmascherm niet brandt.) w RGB/PC Druk op deze toets om RGB/PC als ingangsbron te kiezen. RGB/PC kan ook worden gekozen met behulp van de INPUT/EXIT[...]
-
Página 234
Nederlands BASISBEDIENING 8 Du BASISBEDIENING POWER Om het plasmascherm in en uit te schakelen: 1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 2. Druk op de POWER-toets (op het plasmascherm). De ST ANDBY/ON-indicator van het plasmascherm licht rood op en het scherm staat stand-by . 3. Druk op de POWER ON-toets (van de afstandsbediening) o[...]
-
Página 235
Nederlands BEDIENING V AN HET BREEDBEELD 9 Du SCREEN SIZE (Handmatige instelling van het beeldformaat) Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillende beeldformaten. V oor het bekijken van video ’ s of digitale videodiscs 1. Druk op de SCREEN SIZE-toets van de afstandsbediening. 2. Binnen 3 seconden … Druk nog twee maal op de SCREEN SIZE-t[...]
-
Página 236
Nederlands BEDIENING V AN HET BREEDBEELD 10 Du Informatie Ondersteunde resoluties Zie blz. 29 voor details o ver de weer gave v an de div erse signalen die voldoen aan de VESA-norm en die door het plasmascherm worden ondersteund. W anneer VGA-signalen met een resolutie van 852 (848) punten 480 lijnen en een verticale frequentie van 60 H[...]
-
Página 237
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 11 Du Menubewerkingen Het venster van het on-screen display (OSD) wordt in een gedeelte van het scherm weergegeven, zoals onderstaande afbeelding laat zien. * De exacte positie van het OSD is afhankelijk van de beeldinstelling. In deze handleiding wordt het OSD-gedeelte v ergroot weerge gev en. [...]
-
Página 238
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 12 Du Hoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA 14 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 JA 14 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 JA [...]
-
Página 239
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 13 Du *1 Alleen wanneer A UT O PICTURE is ingesteld op OFF . *2 Alleen RGB/PC Hoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON JA 19 PURECINEMA OFF ←→ ON JA 19 LONG LIFE ABL AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 JA 19 ORBITER AUTO 1 JA 20 AUTO 2 JA 20 MANU[...]
-
Página 240
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 14 Du Het instellingenmenu PICTURE Instellen van het beeld Contrast, helderheid, scherpte, kleur en tint kunnen naar voorkeur worden ingesteld. V oorbeeld: Instellen van het contrast Selecteer “ CONTRAST ” van het “ PICTURE ” -menu en stel het contrast in. PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNES[...]
-
Página 241
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 15 Du Instellen van de kleur op het gewenste niveau V olg deze procedure om de witbalans voor elke kleurtemperatuur in te stellen om zo de gewenste kleureigenschappen te verkrijgen. V oorbeeld: Instellen van de “ R.HIGH ” of “ HIGH ” kleurtemperatuur . Zet “ AD V ANCED OSD ” van het [...]
-
Página 242
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 16 Du Het instellingenmenu SOUND Instellen van de hoge en lage tonen, de balans en selecteren van de audio-ingang De hoge en lage tonen en de balans tussen het linker en het rechter kanaal kunnen naar eigen voorkeur worden ingesteld. V oorbeeld: Instellen van de lage tonen Stel de lage tonen in v[...]
-
Página 243
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 17 Du Instellingenmenu OPTION1 Instellen van de on-screen display Er zijn diverse keuzemogelijkheden voor de positie van het menu, de stand (horizontaal of verticaal), enz. V oorbeeld: Uitschakelen van het on-screen display Selecteer “ OSD ” van het “ OPTION1 ” -menu en druk op de MENU/S[...]
-
Página 244
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 18 Du Instellen van high-definition beelden op het juiste beeldformaat V olg deze procedure om het aantal verticale lijnen v an het ingevoerde HD-signaal in te stellen op 1035 of 1080. V oorbeeld: Instellen van “ HD SELECT ” op “ 1035I ” Zet “ HD SELECT ” van het “ OPTION1 ” -menu[...]
-
Página 245
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 19 Du Instellingenmenu OPTION2 Instelling van energiebeheer voor computerbeelden Deze functie voor ener giebesparing (energiebeheer) reduceert automatisch het stroomverbruik v an het plasmascherm wanneer er gedurende een bepaalde tijd geen bediening plaatsvindt. V oorbeeld: Inschakelen van energ[...]
-
Página 246
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 20 Du ORBITER Gebruik deze instelling om de beeldverschui ving te bepalen. V oorbeeld: Instellen van “ ORBITER ” op “ AUTO1 ” Zet “ ORBITER ” v an het “ LONG LIFE ” -menu op “ AU T O 1 ” . LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUT O : AUT O1 : OFF : OFF : OF[...]
-
Página 247
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 21 Du SCREEN WIPER W anneer deze instelling op “ ON ” wordt gezet, be weegt zich een witte, verticale balk herhaaldelijk en met een constante snelheid v an links naar rechts over het scherm. V oorbeeld: Instellen van “ SCREEN WIPER ” op “ ON ” Zet “ SCREEN WIPER ” v an het “ LO[...]
-
Página 248
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 22 Du Instellen van het beeldformaat van het S1/S2 videosignaal Als het S-videosignaal informatie over het beeldformaat bev at en de instelling S1/S2 op “ AU T O ” is gezet, wordt het beeld automatisch aangepast en schermvullend weerge gev en. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer een S[...]
-
Página 249
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 23 Du PROGRAM TIMER Hiermee worden de dag en het tijdstip waarop het plasmascherm wordt in- en uitgeschakeld en de te gebruiken ingangsbron geprogrammeerd. V oorbeeld: Instellen om het plasmascherm op maandagochtend om 8:30 uur in te schakelen, de op de PC2-aansluitingen aangesloten bron weer te[...]
-
Página 250
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 24 Du Activeren/deactiveren van de draadloze afstandsbediening V ia deze instelling kan de bediening via de draadloze afstandsbediening worden geactiveerd en gedeactiveerd. V oorbeeld: Instellen op “ OFF ” Zet “ AD V ANCED OSD ” van het hoofdmenu (1/2) op “ ON ” en voer daarna de vol[...]
-
Página 251
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 25 Du VIDEO W ALL POSITION Instellen van de positie van elk plasmascherm in de videowand. V oorbeeld: Instellen op “ 4 ” . Selecteer “ POSITION ” van het “ VIDEO W ALL ” -menu en druk op de MENU/SET -toets. Het “ VIDEO W ALL POSITION ” -menu verschijnt. Zet “ POSITION ” van h[...]
-
Página 252
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 26 Du SCREEN Het is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen en flikkeringen van het beeld te verhelpen. V oorbeeld: Instellen van de verticale positie van het beeld Selecteer “ SCREEN ” van het “ VIDEO W ALL ” -menu en druk op de MENU/SET -toets. Het “ SCREEN ” -menu verschi[...]
-
Página 253
Nederlands BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 27 Du REPEA T TIMER Hiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timer heeft de beschikking over de functies DIVIDER, SOURCE en WORK TIME. Hiervoor moet de automatische identificatie zijn ingeschakeld en de DIVIDER op 1, 4 of 9 zijn ingesteld. V oorbeeld: TIMER1: VIDEO1 wordt gedurende 3 mi[...]
-
Página 254
Nederlands 28 Du 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Signaal (analoog) Rood Groen of sync aan groen Blauw Geen aansluiting Aarde Rood aarde Groen aarde Blauw aarde Geen aansluiting Sync signaal aarde Geen aansluiting T weerichtings gegevenslijn (SDA) H-sync of composite sync V -sync Klok Pinnr . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12345678 91 [...]
-
Página 255
Nederlands 29 Du T abel van ondersteunde signalen T abel van ondersteunde signalen Ondersteunde resolutie • W anneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, wordt elk signaal gecon verteerd in een signaal v an 640 punten 480 lijnen (met uitzondering van * 2 en * 4 ). • W anneer het beeldformaat is ingesteld op FULL, wordt elk signaal gecon ve[...]
-
Página 256
Nederlands 30 Du T abel van ondersteunde signalen *1 Alleen bij gebruik van een graf ische versneller waarmee een resolutie van 852 480 bereikt kan worden. *2 Geeft 400 lijnen weer met het verticale middelpunt van het beeld in het midden v an het scherm. *3 Het beeld wordt met de oorspronkelijk resolutie weerge geven. Het beeld v an overige sig[...]
-
Página 257
Nederlands 31 Du V erhelpen van storingen Als de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluitingen, enz. voordat u het plasmascherm ter reparatie aanbiedt. Symptoom Het plasmascherm geeft een krakend geluid. Het beeld is gestoord. Het geluid is rommelig. De afstandsbediening doet vreemd. [...]
-
Página 258
Nederlands 32 Du T echnische gegevens T echnische gegevens Schermgrootte 421 (H) 518 (V) mm 42" diagonaal Beeldverhouding 16 : 9 Resolutie 853 (H) 480 (V) pixels Signalen Synchronisatiebereik Horizontaal : 15,5 tot 110 kHz (automatisch : stappenaftasting) V erticaal : 50,0 tot 120 Hz (automatisch : stappenaftasting) Ingangsignalen RGB,[...]
-
Página 259
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171> PIONEER CORPORA TION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, T okyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL:1-310-952-2111 PIONEER ELECTRONICS[...]