Siemens IC60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Siemens IC60. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Siemens IC60 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Siemens IC60 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Siemens IC60, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Siemens IC60 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Siemens IC60
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Siemens IC60
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Siemens IC60
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Siemens IC60 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Siemens IC60 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Siemens en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Siemens IC60, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Siemens IC60, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Siemens IC60. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www .siemens.com/homesecurity The information in this document contains general descriptions of t echnical options available, which do no t always ha ve to be pr esent in individual cases. The required f eatures should theref ore be specified in each individual case at the time of closing the contract. Subject to change • Order no. A6V10087917 ?[...]

  • Página 2

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 EN x Preparation - General information – Before connecting the battery or switching the main power supply on, unplug the in- ternal siren for the time of the installation (small plug with cable, directly on the left lower side of the display). – If the internal buzzer sta[...]

  • Página 3

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 t the keypad will start beeping to indicate that learn mode has been activated. 2. Press the ARM button on the remote control t it will send a transmission sign al. The panel will confirm if a user is found with the message “Found”. 3. Press to confirm. 4. Repeat the acti[...]

  • Página 4

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 DE x Vorbereitung - Allgemeine Informationen – Bevor Sie die Batterie ansch ließen oder die S pannungsv ersorgung einschalten: S chalten Sie für die Dauer der Installation die int erne Sirene aus (klein er Stecker mit Kabel direkt links unten am Display). – Falls der in[...]

  • Página 5

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Benutzer 21: PANIK/SOS Benutzer 22: UNSCHARF Benutzer 23: ANWESEND SCHARF Benutzer 25: FREI (Funkausgang ) Benutzer 24: ( gleichzeitig) PANIKALARM 1. Fernbedienung 1: 18 21 t Über die Tastatur ertönt ein ak ustisches Signal, das anzeigt, dass der Einlernmodus aktiviert ist.[...]

  • Página 6

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 ES x Preparación – Información general – Antes de conectar la batería o el suministro eléctrico prin cipal, desconecte la sirena interna durante la instalación (enchufe pequeño con cab le situado directamente en la parte inferior izquierda del display). – Si el zu[...]

  • Página 7

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Ajuste de fábrica: Usuario 21: ARM Usuario 22: DISARM Usuario 23: STAY Usuario 25: FREE Usuario 24: ( simul- táneamente) PANIC/SOS 1. Control remoto 1: pulse 18 21 t El teclado comienza a emitir un pitido a modo de indicación de que el modo de alta se ha activado. 2. Pulse[...]

  • Página 8

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 PT x Preparação - informação geral – Antes de ligar a bateria ou ligar a alimentação eléctrica, desligue a sirene interna durante o período de instalação (ficha pequena com cabo, no lado inferior esquerdo do display ). – Se o buzzer interno começar a tocar: pri[...]

  • Página 9

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 1. Controlo remoto 1: prima 18 21 t o teclado começa a fazer beep para indicar que o modo de programação foi activado. 2. Prima o botão ARMAR no controlo remoto t isto envia um sinal de transmissão. O painel irá confirmar se um utilizador foi encontrado com a mensagem &[...]

  • Página 10

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 IT x Operazioni preliminari - informazioni generali – Prima di collegare la batteria o accendere l'alimentatore principale di corrente, disconnettere la sirena interna durante l'intera fase d'installazione (spina di d imensioni ridotte con cavo, situata diret[...]

  • Página 11

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Impostazione standard: Utente 21: ARM Utente 22: DISARM Utente 23: STAY Utente 25: FREE Utente 24: ( contemporaneamente) PANIC/SOS 1. Telecomando 1: premere 18 21 t la tastiera emette un segnale acustico indicante l'attivazione della modalità di rilevamento. 2. Premere [...]

  • Página 12

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 FR x Préparation – Informations générales – Avant de brancher la batterie ou d’activer l’alimentation principale, débrancher la sirè ne in- terne pour la durée de l’installation (petite prise + câble, directement sur le côté infér ieur gau- che de l'a[...]

  • Página 13

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Réglage par défaut : Utils 21: ARM Utilis 22: DISARM User 23: STAY User 25: FREE Utilis 24: ( simultanément) PANIC/SOS 1. Télécommande 1 : pressez 18 21 t le clavier va commencer à biper pour indiquer que le mode apprentissage est activé. 2. Pressez le bouton ARM sur l[...]

  • Página 14

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 NO x Forberedelse – generell informasjon – Før du kobler til batteriet eller slår på strømforsyningen, trekk ut pluggen på den interne sirenen så lenge installasjonen varer (liten plugg med kabel, direkte på venstre nedre side av displayet). – Dersom den interne [...]

  • Página 15

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 t den vil sende et overføringssignal. Panelet vil bekrefte om en bruker er funnet med meldingen “Funnet”. 3. Trykk for å bekrefte. 4. Gjenta trinn 1 - 3 for å følge opp alle 5 knappene (bruk navigasjonsknappen for å skifte til neste brukernummer). For fjernkontroll 2[...]

  • Página 16

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 DA x Forberedelse – generelle oplysninger – Før tilslutning af batteriet eller strømfor syningen trækkes stikket til den interne sirene ud (lille stik med kabel på nederste, venstr e side af display, mærket ”PIEZO”). – Hvis den interne lydgiver begynder at bipp[...]

  • Página 17

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Standardindstilling: Bruger 21: TIL Bruger 22: FRA Bruger 23: HJEMME Bruger 25: LEDIG Bruger 24: ( samtidigt) PANIK/SOS 1. Fjernbetjening 1: Tryk på 18 21 t Tastaturet begynder at bippe for at vise, at indlæsningsmodus er aktiveret. 2. Tryk på knappen TIL på fjernbetjenin[...]

  • Página 18

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 NL x Voorbereiding - algemene informatie – Voordat u de batterij aansluit of de netvoeding inschakelt, dient u de interne sirene gedurende de installatieperiode uit te trekken (kleine stekker met kabel, direct onderaan links van het display). – Als de interne zoemer begi [...]

  • Página 19

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Gebruiker 21: ARM Gebruiker 22: DISARM Gebruiker 23: STAY Gebruiker 25: FREE Gebruiker 24: (simultaneously) PANIC/SOS 1. Afstandsbediening 1: 18 21 t het keypad begint te piepen om aan te geven dat de inleesmodus is geactiveerd 2. Druk op de knop ARM op de afstandsbediening t[...]

  • Página 20

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 FI x Valmistelut - Yleistietoa – Laitteiston sisäinen sireeni (näytön vasemm assa alalaidassa oleva, pieni, johdon päässä oleva liitin) pitää irrottaa asennu ksen ajaksi, ennen akun liittämistä tai päävirtalähteen päälle kytkemistä. – Jos sisäinen hälyti[...]

  • Página 21

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Oletusasetus: Käyttäjä 21: ARM Käyttäjä 22: DISARM Käyttäjä 23: STAY Käyttäjä 25: FREE Käyttäjä 24: (samanaikaisesti) PANIC/SOS 1. Kauko-ohjain 1:painetaan 18 21 t näppäimistö alkaa piipata opettelutilan aktivoitumisen merkiksi. 2. Painetaan kauko-ohjaimen A[...]

  • Página 22

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 SV x Förberedelse – allmän information – Innan batteriet och nätspänning ansluts skall den inbyggda sirenen kopplas från (liten kontakt med kabel, omedelbart på nedr e vänstra sidan av displayen). – Om den inbyggda summern börjar pipa: Tryck på för att stänga[...]

  • Página 23

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Standardinställning: Användare 21: TILLKOPPLA Användare 22: FRÅNKOPPLA Användare 23: DELTILLKOPPLA Användare 25: EXTRA Användare 24: (samtidigt) ÖVERFALL 1. Fjärrkontroll 1: tryck på 18 21 t knappsatsen börjar pipa för att indikera att konfigurationsläget har akt[...]

  • Página 24

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 TR x Haz ı rl ı k - Genel Bilgiler – Aküyü ba ğ lamadan ve ana güç kayna ğ ı n ı açmadan önce, kurulum süresi boyunca dâhili sirenin ba ğ lant ı s ı n ı kesin (ekran ı n sol alt taraf ı nda bulunan kablolu küçük fi ş ). – Dâhili sesli uyar ı ciha[...]

  • Página 25

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Kullan ı c ı 21: DEVRE D Kullan ı c ı 22: DEVRE DI Ş I Kullan ı c ı 23: STAY Kullan ı c ı 25: BO Ş Kullan ı c ı 24: ( ayn ı anda) PAN İ K/ALARM 1. Uzaktan kumanda 1: 18 21 dü ğ melerine bas ı n . t tu ş tak ı m ı , tan ı ma modunun devreye girdi ğ ini be[...]

  • Página 26

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 CS x P ř íprava – Obecné informace – P ř ed zapojením baterie nebo zapnutím hl avního napájecího zdroje odpojte po dobu instalace vnit ř ní sinréna (malá zástr č ka s kabelem p ř ímo na levé dolní stran ě displeje). – Za č ne-li vnit ř ní siréna [...]

  • Página 27

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Standardní nastavení: Uživatel 21: ODCHOD Uživatel 22: VYP Uživatel 23: Z Ů STAT Uživatel 25: VOLNÉ Uživatel 24: (sou č asn ě ) SOS/PANIK Dálkový ovlada č 1: 18 21 t Klávesnice za č ne pípat, aby oznámila, že se aktivoval p ř ihlašovací režim. 3. Stiskn[...]

  • Página 28

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 PL x Przygotowanie - informacje ogólne – W czasie instalacji, przed pod łą czeniem baterii lub w łą czeniem zasilania sieciowego, wy łą czy ć wewn ę trzn ą syren ę (ma ł a wtyczka z kablem, tu ż poni ż ej wy ś wietlacza, z lewej strony). – Je ż eli wewn ę[...]

  • Página 29

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 1. Zdalne sterowanie przycisk 1: nacisn ąć 18 21 t klawiatura generuje sygna ł akustyczny, aby poinformowa ć o w łą czeniu trybu rejestracji. 2. Nacisn ąć przycisk UZBROJENIE na zdalnym sterowaniu t wys ł any zostanie sygna ł radiowy. Odbiór sygna ł u przez centra[...]

  • Página 30

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 RU x Под гот овка - общая информация – Перед подсоединением батареи или включе нием основного источника питан ия отключить на время установки внутренню[...]

  • Página 31

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Пользователь 21: ARM Пользователь 22: DISARM Пользователь 23: STAY Пользователь 25: FREE Пользователь 24: ( одновременно ) PANIC/SOS 1. Пульт дистанционного управления 1: на[...]

  • Página 32

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 RU x El ő készítés – általános tájé koztatás – Az elem csatlakoztatása vagy a f ő tápellátás bekapcsolása el ő tt, a szerelés idejére húzza ki a bels ő sziréna csatlakozódugaszát (kis dugasz ká bellel, közvetlenül a kijelz ő alján a baloldalon)[...]

  • Página 33

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Távirányító Programozzon be egy távirányítót (max. 16-ot) a rendszerhez a 21 – 25 felhasználó számmal kezd ő d ő en. Alapértelmezett beállítás: 21-es felhasználó: ARM 22-es felhasználó: DISARM 23-es felhasználó: STAY 25-ös felhasználó: FREE 24-es f[...]

  • Página 34

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 SK x Príprava - Všeobecné informácie – Skôr ako zapojíte batériu alebo zapojíte prístroj do elektrickej siete, odpojte po č as inštalácie vnútornú sirénu (malá prípojka s káblom, priamo na ľ avej dolnej strane displeja). – Ak interný alarm za č ne pí[...]

  • Página 35

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 User = používate ľ ; Arm = zapnú ť bezpe č nostný systém; Disarm = vypnú ť bezpe č nostný systém; Stay = obsadené/osoba vo vnútri; Free = vo ľ né; Panic = panika, poplach) User 21: ARM User 22: DISARM User 23: STAY User 25: FREE User 24: ( simultánne) PANIC/[...]

  • Página 36

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 x GR Προετοιμασία - Γενικές πληροφ ορίες – Πριν συνδέσετε την μπαταρία ή ενεργοποιήσετε την τροφοδοσ ία , αποσυνδέστε την εσωτερική σειρήνα κατά τη διάρ[...]

  • Página 37

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Τηλεχειριστήριο Πραγμα τοποιή στε εκμά θηση ενός τηλεχειρ ιστηρίου (16 το ανώτατο ) στο σύστημα ξεκινώντας με τον αριθμό χρήστη 21 - 25. Προε πιλεγμένη ρύθ?[...]

  • Página 38

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 x BFL Voorbereiding - algemene informatie – Voordat u de batterij aansluit of de netvoeding inschakelt, dient u de interne sirene gedurende de installatieperiode uit te trekken (kleine stekker met kabel, direct onderaan links van het display). – Als de interne zoemer begi[...]

  • Página 39

    Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 01.2008 Standaardinstelling: Gebruiker 21: ARM Gebruiker 22: DISARM Gebruiker 23: STAY Gebruiker 25: FREE Gebruiker 24: (tegelijk) PANIC/SOS 1. Afstandsbediening 1: druk op 18 21 t het toetsenblok begint te biepen om aan te geven dat de inleesmodus is geactiveerd 2. Druk op de knop A[...]

  • Página 40

    Herausgegeben von Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe www.sbt.siemens.com © 2008 Copyright by Siemens Building Technologies Liefermöglichkeiten und tec hnische Änderungen vorbehalten. Dokument Nr. A6V10087917 Ausgabe 01.2008[...]