TFA 98.1017 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TFA 98.1017. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TFA 98.1017 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TFA 98.1017 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TFA 98.1017, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TFA 98.1017 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TFA 98.1017
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TFA 98.1017
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TFA 98.1017
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TFA 98.1017 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TFA 98.1017 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TFA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TFA 98.1017, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TFA 98.1017, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TFA 98.1017. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Kat. Nr . 98.1017 Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Mode d'emploi Handleiding Instructions Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim[...]

  • Página 2

    2 2 5 1 6 3 7 4 3 Anleitung No. 98.1017_03/06 09.03.2006 14:34 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    FUNK - WECKER MIT INNENTEMPERA TUR Funktionen: • Funkuhr mit höchster Genauigkeit • Sekundenanzeige • Anzeige von Wochentag und Datum • Weckalarm mit Schlummerfunktion • Innentemperatur (-10° bis 60 °C / 14° bis 140 °F) • Hintergrundbeleuchtung • inkl. Batterien Bedienungselemente: 1 . Display mit Uhrzeit, Kalender und T emperatu[...]

  • Página 4

    Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell stören- den Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten. • In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer . In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in F[...]

  • Página 5

    RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK WITH INDOOR TEMPERA TURE Functions: • Highest precision Radio-controlled clock • Seconds display • Display of day and date • Alarm with snooze function • Indoor temperature (-10° to 60 °C / 14° to 140 °F) • Backlight • Batteries included Operating Elements: 1 . Display for time, calendar and temperatur[...]

  • Página 6

    Radio controlled time reception: • After the initial setup, the display shows 12.00 h, Saturday 01.01.. The DCF tower icon in the clock display starts flashing. This indicates that the clock has detected the presence of a radio signal and is trying to receive it. When the time code is received, the WA VE OK symbol becomes lit and the radio-contro[...]

  • Página 7

    • The instrument will quit the Alarm mode, if there is no button used within 3 seconds. • Slide SNZ/ALM ON/OFF switch to ALM ON position. The alarm symbol appears on the dis- play . The alarm function is activated. • Once the alarm starts to ring, you can stop the alarm sound by pressing SNOOZE/LIGHT button. Snooze function: • Slide SNZ/ALM[...]

  • Página 8

    RÉVEIL RADIO PILOTÉ A VEC TEMPÉRA TURE INTÉRIEURE Fonctions: • Horloge radio pilotée de la plus extrême précision • Affichage de secondes • Affichage de jour et date • Alarme avec fonction snooze • T empérature intérieure (-10° à 60 °C / 14° à 140 °F) • Eclairage de fond • Batteries inclues Eléments de commande: 1 . Af[...]

  • Página 9

    Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaib[...]

  • Página 10

    Entretien: • Appuyer la touche « RESET » avec un objet pointu pour remettre et activer nouvelle- ment. • V euillez échanger les batteries si l’affichage et l’alarme deviennent faibles. Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Dans le souci de protéger l&ap[...]

  • Página 11

    Ricezione dell'ora a controllo radio: • Una volta che le batterie sono state inserite, la sveglia indica 12.00 h, sabato 01.01. L'icona a torre DCF sul display dell'orologio inizia a lampeggiare. Questo indica che l'orologio ha rilevato la presenza di un segnale radio, e sta provando a riceverlo. Quando il codice dell'ora[...]

  • Página 12

    Segnale sveglia: • Premere il tasto “+“ o “-“ in modalità normale. Sul display appare l'ora della sveglia. • Impostare l’ora della sveglia con i tasti “+“ e “-“. T enere premuti i tasti “+“ e “-“ in modalità impostazione per procedere velocemente. • L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità della[...]

  • Página 13

    24 25 Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal: • Na de eerste instelling gaat de wekker op 12:00, zaterdag 01.01. staan. Nu geeft het DCF radiografisch symbool een lichtsignaal. De wekker heeft een radiografisch tijdsignaal waargenomen en probeert vervolgens, dit signaal te ontvangen. Is het gelukt de tijd- code te ontvangen, blijft het WA VE[...]

  • Página 14

    Let alstublieft op het volgende: • Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv-toe- stellen dient tenminste 1,5-2 meter te zijn. • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard ver- zwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor- of ac[...]

  • Página 15

    Let op: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen. • Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot. • Maak het apparaat met een zachte, enigs[...]

  • Página 16

    Recepción de la hora radio controlada: • Después de introducir las pilas, el reloj se ajusta a 12 h, sábado 01.01. e intenta recibir la señal de radio para la hora. El símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez recibido el código de la hora se muestra la hora radio controlada, el símbolo DCF y ”WA VE OK” en el LCD. • Si no puede rec[...]

  • Página 17

    • Confirme con la tecla ”SET/WA VE”. Alarma despertador: • Pulse la tecla ”+” o ”-” en modo normal. Cuando aparezca en la pantalla la hora de la alarma, puede ajustar la hora con la tecla ”+” o ”-”. Si mantiene pulsada la tecla ”+” y ”-” en el modo de ajuste, se modificará rápidamente. • El aparato sale automáti[...]