Trisa 7352.4245 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Trisa 7352.4245. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Trisa 7352.4245 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Trisa 7352.4245 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Trisa 7352.4245, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Trisa 7352.4245 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Trisa 7352.4245
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Trisa 7352.4245
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Trisa 7352.4245
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Trisa 7352.4245 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Trisa 7352.4245 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Trisa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Trisa 7352.4245, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Trisa 7352.4245, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Trisa 7352.4245. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за е?[...]

  • Página 2

    3 2 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 19 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 35 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Uti[...]

  • Página 3

    5 4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ t en Informationen dur ch. Bewahren Sie die Gebrauchsan weisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Z weck gemäss dieser Anleitung verwendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinw eise. Gerät am besten an FI-Sc[...]

  • Página 4

    7 6 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes Handgriff Manche Impugnatura Mango Handle Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfe[...]

  • Página 5

    9 8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 1 2 3 Après la preparation Dopo la preparazione Tras la preparación After processing Nach der Zubereitung Gerät stabil hinstellen Poser l’appareil sur une surface stable Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Colocar el aparato de forma estable Place equipment in a stable position Das Gerät[...]

  • Página 6

    11 10 Rezept | Recette | Ricetta | Recipe | Receta Waffeln für 6 Personen | Gaufres pour 6 personnes | Cialde per 6 persone | Waffles for 6 people | Hacer gofres para 6 personas 250 g Mehl 250 g de farine 250 g farina 250 g flour 250 g de harina 0,3 l Milch 0,3 l de lait 0,3 l latte 0,3 l milk 0,3 l de leche 70 g Z ucker 70 g de sucre 70 g zuccher[...]

  • Página 7

    13 12 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Ne pas nettoyer sous l’eau courante. Estrarre sempre la spina prima del[...]

  • Página 8

    15 14 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, nicht einklemmen oder über scharfe Kant en ziehen. Ne por t ez, ni tir ez jamais l’ appareil par le c or don. Ne pliez pas le c ordon, ne tir ez-le pas [...]

  • Página 9

    17 16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Her ausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerä t muss vor dem nächsten Einsa tz von einer F achkraft überprüft wer den. Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, [...]

  • Página 10

    19 18 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 20 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 24 Použitie prístroja Všeobecný popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | [...]

  • Página 11

    21 20 Dojde ke spálení výrobních zbytků. Může dojít ke vzniku kouře / zápachu – větrejte! A gyártási maradványok leégnek. Füst- és szagképződés lehetséges – szellőztessen! Ostaci od proizvodnje će sagorjeti. Moguće razvijanje dima i mirisa – zračiti! Zbytky z výrobného procesu zhoria. Tvorba dymu / zápachu je možn[...]

  • Página 12

    23 22 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Přístroj je během provozu velmi horký – nebezpečí popálení! Přístroj držte pouze za držadlo. A készülé[...]

  • Página 13

    25 24 1 2 3 1) 1) Elkészítés előtt Prije pripreme Pred prípravou Pred pripravo Před zahájením přípravy Az étel elkészítése Priprema Príprava Priprava Příprava Sütés után Nakon pripreme Po príprave Po pripravi Po dokončení přípravy Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použi[...]

  • Página 14

    27 26 Smíchejte mouku, cukr , vanilkový cukr a sůl Keverje el a lisztet a cukorr al, a v aniliás cukorral és a só val Pomiješajt e brašno , šećer , vanilin šećer i sol Zmešajte moko , sladkor , vaniljev sladkor in sol Zmiešajte múku, cuk or , vanilkový cuk or a soľ Rozpusťte máslo , nechte zchladnout Olvassza meg a vajat – hagy[...]

  • Página 15

    29 28 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Nečistěte pod tekoucí vodou. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és hagyja kihűlni a készüléket[...]

  • Página 16

    31 30 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Nepoužívané přístr oje a přístr oje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťov ou zástrčku z elek - trické zásuvky . Síťový kabel neomotávejt e okolo přístroje . A készülék et sík , stabil felület[...]

  • Página 17

    33 32 Přístr oj je během provo zu velmi horký – nedotýkejte se jej , nebezpečí popálení! A készülék üz em közben nagy on forr ó – ne fogja meg , megégetheti magát! Apara t se u pogonu jako zagrije – ne dirati, opasnost od opeklina! Spotr ebič je počas pr evádzky v eľmi horúci – nechytajt e sa ho , hr ozí nebezpečie p[...]

  • Página 18

    35 34 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | 36 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 40 Общий вид прибора [...]

  • Página 19

    37 36 Moc Güç Мощность Capacitatea Мощност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли mm Długość przewodu Kablo uzunluğu Длина провода Lungimea cablului Дължина на кабела Технические характеристи[...]

  • Página 20

    39 38 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informaţii importante | Важни указания При работе прибор сильно на[...]

  • Página 21

    41 40 1 2 3 1) 1) Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Преди приготовлението Înainte de preparare Перед приготовлением Po przyrządzeniu Pişirdikten sonra След приготовляването După preparare [...]

  • Página 22

    43 42 Перемешать м уку , сахар, ванильный сахар и соль Wymieszać mąk ę, cukier , cukier waniliowy i sól Unu, şekeri, v anilya şek eri ve tuzu – karıştırın Amesteca ţi făina, zahărul, zahărul v anilat şi sar ea Брашнот о, захарта, ванилия та и с олта се об ър?[...]

  • Página 23

    45 44 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Не мыть под струей воды. Przed czyszczeniem urządzenie zawsze odłączyć od źródła zas[...]

  • Página 24

    47 46 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Отк лючайт е прибор, ес ли он не используе т ся или буд ет оставлен без присмот ра, и выним?[...]

  • Página 25

    49 48 Если под основание прибора подложить жаропрочную (хлопчат обум ажную) т кань, то не б уд ет пачкат ься с т о л. Żar oodporna chusta (z bawełny) pod podsta wą urządzenia zapobiega po wstawaniu plam na st ole. Aletin tabanına k onulacak sıcağa da yanık[...]

  • Página 26

    50 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepărtarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej [...]

  • Página 27

    53 52 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz [...]

  • Página 28

    55 54 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за[...]

  • Página 29

    Art. 7352.42 Garantieschein 5 Jahre Garantie Bulletin de garantie 5 années de garantie Garanzia 5 anni di garanzia Guarantee 5 years warranty Certificado de garantía 5 años de garantía www.trisaelectronics.ch Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely:[...]

  • Página 30

    59 58 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de s[...]

  • Página 31

    Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]