TriStar KB-7645 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TriStar KB-7645. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TriStar KB-7645 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TriStar KB-7645 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TriStar KB-7645, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TriStar KB-7645 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TriStar KB-7645
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TriStar KB-7645
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TriStar KB-7645
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TriStar KB-7645 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TriStar KB-7645 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TriStar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TriStar KB-7645, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TriStar KB-7645, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TriStar KB-7645. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    eN Nl FR De eS PT Pl IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie KB -7645[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 EN Cool box Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow the[...]

  • Página 4

    4 • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Do not use this appliance near direct heat sources. * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case [...]

  • Página 5

    5 EN Shut-down Turn the thermostat knob anti-clockwise to the “0” position. Remove the plug from the wall outlet. ST ORING FOOD • Liquids to be stored in the refrigerator shall always be placed in a closed vessel. • The air circulation inside the appliance must not be obstructed. • Never place hot food or drinks in the appliance.[...]

  • Página 6

    6 GU ARANTEE • Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance. • By executing repairs the original warranty period of 2 yea[...]

  • Página 7

    7 EN GUIDELINES FOR PR O TECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important iss[...]

  • Página 8

    8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, he[...]

  • Página 9

    9 NL • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. • Gebruik[...]

  • Página 10

    10 Gebruiksaanwijzing Inschakelen • Draai de thermostaatknop, met de klok mee, naar de “MAX” positie. In de compressormodus kan de temperatuur van + 10 °C tot -15°C ingesteld worden. In de thermo-elektrische modus hoeft de temperatuur niet ingesteld te worden. • In de thermo-elektrische modus (aansluiting aan 12V) kan ze waren tot m[...]

  • Página 11

    11 NL • Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaats de levensmiddelen zodanig dat de lucht vrij kan circuleren in de koeler. • Gebruik geen stukken karton of plastic als scheidingen. Houdt de verpakkingen in het apparaat (met vloeistoffen) gesloten. • Indien u, ondanks bovenstaande controles, toch nog proble[...]

  • Página 12

    12 • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het g[...]

  • Página 13

    13 FR Glacière Cher client, Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de faire le meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l?[...]

  • Página 14

    14 • Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur. * Un service qualifié après-vente agréé : le service après-vente du fournisseur ou de l’importateur ou toute personne qualifiée, agréée et compétente pour effectuer ce genre de [...]

  • Página 15

    15 FR • Les effets du processus de refroidissement (gelée sur l’évaporateur) sont visibles après une heure. • Après une période de refroidissement suffisante (environ une ½ heure), le thermostat peut être réglé à une position intermédiaire. La température sélectionnée est régulée automatiquement par le thermostat. Arrêt[...]

  • Página 16

    16 GARANTIE • Tristar décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par les cas suivants : o En cas de chute de l’appareil. o Si l’utilisateur ou un tiers a effectué des modifications techniques sur l’appareil. o En cas d’utilisation inappropriée de l’appareil. o En cas usure normale de l’appareil. • Si l’ap[...]

  • Página 17

    17 FR contacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. [...]

  • Página 18

    18 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät optimal nutzen können. Diese Anleitung enthält alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die Bedienung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anwei[...]

  • Página 19

    19 DE Kühlbox • Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen. • Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen. * Kompetenter qualifizierter Reparaturservice: Kundendienstabteilung der Herstellers oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller Gefahren für diese Reparaturen qualifiziert, geprüft und kompetent sind. Auf je[...]

  • Página 20

    20 • Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt auf 20°C unter Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230V-Anschluss) kann das Gerät auf -15°C herunterkühlen. • Die Folgen des Kühlvorgangs (Eis auf dem Verdampfer) werden erst nach etwa einer Stunde sichtbar. • Nach einer ausreichend[...]

  • Página 21

    21 DE GARANTIE • Tristar ist nicht haftbar für nachstehende Schäden: o Falls das Gerät heruntergefallen ist. o Falls am Gerät technische Änderungen vom Besitzer oder Dritten vorgenommen wurden. o Falls das Gerät falsch bedient wurde. o Falls das Gerät normal verschlissen ist. • Beim Durchführen von Reparaturen wird weder die origi[...]

  • Página 22

    22 • Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig! • Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte Änderungen vorgenommen werden. • Nach dem Ablauf der Garantie können Reparaturen von einem kom[...]

  • Página 23

    23 ES Nevera Estimado cliente, Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea el manual de instrucciones con mucha atención para que pueda hacer el mejor uso posible del aparato. Este manual contiene todas las instrucciones y consejos necesarios para el uso, limpieza y mantenimiento del aparato. Si usted sigue e[...]

  • Página 24

    24 • Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando. • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. * Servicio de reparaciones cualificado competente: departamento de postventa del productor o importador o cualquier persona que está cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de[...]

  • Página 25

    25 ES • En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. En modo de compresor (conexión a 230V), el aparato puede enfriar hasta -15 °C. • El efecto del proceso de enfriamiento (escarcha en el evaporador) solo se hace visible después de aproximadament[...]

  • Página 26

    26 GARANTÍA • Tristar no se hace responsable de los daños producidos: o En caso de que el aparato se haya caído. o En caso de que el aparato haya sido cambiado técnicamente por el propietario o un tercero. o En caso de uso indebido del aparato. o En caso de desgaste normal del aparato. • Al realizar reparaciones no se prorrogará el p[...]

  • Página 27

    27 ES • Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar • La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada. • Después del vencimiento de la garantía, las repa[...]

  • Página 28

    28 Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções [...]

  • Página 29

    29 PT Geleira • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. * Serviço de reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar [...]

  • Página 30

    30 • Após um período de tempo suficiente para refrigeração (aproximadamente una ½ hora), o termóstato pode ser ajustado para uma posição intermédia. A temperatura seleccionada é regulada automaticamente pelo termóstato. Desligar Rode o botão do termóstato na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para a posição “0?[...]

  • Página 31

    31 PT GARANTIA • A Tristar não é responsável por danos ocorridos através de: o Queda do aparelho. o Alteração técnica do aparelho realizada pelo proprietário ou por terceiros. o Utilização inadequada do aparelho. o Desgaste normal do aparelho. • Ao realizar reparações, o período de garantia original de 2 anos não será esten[...]

  • Página 32

    32 • Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição dessas peças não estão cobertos pela garantia e devem ser pagos! • A garantia perde a validade no caso de modificação não autorizada no aparelho. • Findo o prazo da garantia, a reparação pode ser levada a c[...]

  • Página 33

    33 PL L odówka turystyczna Drogi Kliencie, Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, aby jak najlepiej użytkować urządzenie Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urz?[...]

  • Página 34

    34 • Jeśli nie korzystamy z urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazda. • Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca. * Kompetentnyiwykwalifikowanypersonelserwisowy: dział posprzedażowy producenta lub importera lub każdej wykwalifikowanej osoby, zatwierdzony i kompetentny do wykonywania tego rodzaju napraw, aby unikną[...]

  • Página 35

    35 PL • W trybie termoelektrycznym (zasilanie 12V) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość aż do 20°C poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu kompresora (zasilanie 230V) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość do -15°C. • Efekt procesu chłodzenia (szron na parowniku) jest widoczny po upływie około godziny. ?[...]

  • Página 36

    36 GW ARANCJA • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek: o Upadku urządzenia. o Jeśli właściciel lub osoby trzecie wymieniały cokolwiek w urządzeniu. o Nieprawidłowego użycia urządzenia. o Naturalnego zużywania się urządzenia. • Po wykonaniu napraw okres 2 lat dla oryginalnej gwarancji ni[...]

  • Página 37

    37 PL • Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej i darmowej wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o kontakt na infolinię. Zbita szybka lub pęknięcia części plastikowych zawsze podlegają zwrotom. • Usterki w częściach wymienialnych lub narażonych na zużycie, podobnie jak czyszczenie, k[...]

  • Página 38

    38 Gentile Cliente, Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del prodotto. Osservando queste is[...]

  • Página 39

    39 IT Frigo bo x • Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore. * Servizio di riparazione qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni p[...]

  • Página 40

    40 • Gli effetti del processo di refrigerazione (brina sull’evaporatore) sono visibili dopo circa un’ora. • Dopo un tempo sufficiente alla refrigerazione (circa ½ ora), il termostato puo’ essere impostato su una posizione intermedia. La temperatura prescelta è regolata automaticamente dal termostato. Spegnimento Ruotare la manopol[...]

  • Página 41

    41 IT GARANZIA • Tristar non è responsabile per danni verificatisi: o In caso di caduta dell’apparecchio. o Nel caso in cui l’apparecchio è stato tecnicamente modificato dal proprietario o da terzi. o In caso di uso improprio dell’apparecchio. o In caso di usura normale dell’apparecchio. • Se vengono eseguite riparazioni, la gar[...]

  • Página 42

    42 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da [...]

  • Página 43

    43 SV Kylbo x Kära kund, Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Den här manualen innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner ko[...]

  • Página 44

    44 • Använd inte apparaten nära direkta värmekällor. * Behörig kvalificerad reparationsservice: tillverkarens eller tillverkarens ”eftertillverkningsavdelning”, godkänd och kompetent för att utföra den här typen av reparationer för att undvika all fara. Du ska alltid returnera apparaten till den här reparationsservice. Hybridkyl[...]

  • Página 45

    45 SV Av stängning Vrid ratten till termostaten moturs till ”0”-läget. Dra ut kontakten ur vägguttaget. FÖRV ARING A V MA T • Vätskor som ska förvaras i kylskåpet måste alltid förvaras i en stängd behållare. • Luftcirkulationen inuti kylboxen får inte hindras. • Ställ aldrig in varm mat eller dryck i kylboxen. •[...]

  • Página 46

    46 GARANTI • Tristar är inte ansvariga för skador som har uppstått: o Om apparaten har fallit. o Om apparaten har ändrats tekniskt av ägarna eller annan tredje part. o Om apparaten har använts på fel sätt. o Om apparaten slitits ut p.g.a. normal användning. • Den ursprungliga garantiperioden på 2 år kommer inte att förlängas [...]

  • Página 47

    47 SV • Garantin förfaller i fall av otillåten manipulation. • Efter att garantin har förfallit kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller reparationsservice mot betalning. RIKTLINJER FÖR MILJÖSKYDD Denna apparat ska inte kastas i hushållssoporna när den slitits ut, utan måste lämnas in på en återvinnings[...]

  • Página 48

    48 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám a dìkujeme za zakoupení tohoto vysoce kvalitního výrobku. Přeètìte si prosím tento návod k použití pozornì, abyste mohli spotřebiè používat co možná nejlépe. Tento návod zahrnuje všechny nezbytné pokyny a doporuèení pro použití, èištìní a údržbu spotřebièe. Pokud budete po[...]

  • Página 49

    49 CS Chladicí box * Kompetentní kvalifikované servisní středisko: poprodejní oddìlení výrobce, dovozce èi jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádìní tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu středisku. Hybridn[...]

  • Página 50

    50 Vypnutí přístroje Otočte knoflíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0”. Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. SKLADOV ÁNÍ PO TR A VIN • Tekutiny, které se ukládají do chladícím boxu by měly být vždy umístěny v zavřených nádobách. • Cirkulace vzduchu uvnitř přístroje nesmí b[...]

  • Página 51

    51 CS ZÁRUKA • Spoleènost Tristar není odpovìdná za poškození, které se stane v tìchto případech: o V případì, že spotřebiè spadne. o V případì, že byl spotřebiè technicky zmìnìn uživatelem, nebo třetí stranou. o V případì nesprávného použití spotřebièe. o V případì standardního opotřebení spotřebiè[...]

  • Página 52

    52 • Záruka pozbývá platnosti v případì neoprávnìné úpravy. • Po vypršení záruèní doby lze provádìt opravy kompetentním prodejcem èi servisním střediskem za úplatu. POKY NY K OCHRANĚ ŽIV O TNÍHO PROSTŘEDÍ Tento spotřebiè by nemìl být po ukonèení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být d[...]

  • Página 53

    53 SK Chladiaci box Vážený zákazník, Gratulujeme Vám a ďakujeme, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný výrobok. Prosíme, prečítajte si pozorne inštruktážny manuál tak, aby ste boli schopný čo najlepšie toto zariadenie využiť. Tento manuál zahŕňa všetky potrebné inštrukcie a rady ako zariadenie používať, čistiť a[...]

  • Página 54

    54 • Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky. • Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov tepla. * Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný servis výrobcu alebo dovozcu, alebo akákoľvek iná osoba, ktorá má kvalifikáciu, povolenie a kompetencie na vykonávanie tohto druhu opráv, aby sa predišlo v[...]

  • Página 55

    55 SK Vypnutie Regulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“. Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky. SKLADOV ANIE PO TR A VÍN • Tekutiny, ktoré sa budú skladovať v chladničke, sa musia vždy nachádzať v uzatvorených nádobách. Nesmie dôjsť k narušeniu cirkulácie vzduchu vo vnú[...]

  • Página 56

    56 ZÁRUKA • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené: o pádom zariadenia na zem, o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou treťou stranou, o nesprávnym používaním zariadenia, o bežným opotrebovaním zariadenia. • Prevedením opravy sa pôvodná 2-ročná záruka nepredlžuje a ani sa nepo[...]

  • Página 57

    57 SK • V prípade neoprávneného falšovania dôjde k zrušeniu záruky. • Po vypršaní záruky môže opravy vykonávať oprávnený predajca alebo servis za úhradu vzniknutých nákladov. POKY NY TÝKA JÚCE SA OCHRANY ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Toto zariadenie sa nesmie na konci životnosti likvidovať spolu s komunálnym odpadom, ale[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands KB-7147 KB-7224 KB-7391[...]