Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Coffee maker
Turmix TX 350
54 páginas -
Coffee maker
Turmix A12150
50 páginas -
Coffee maker
Turmix A12187
36 páginas -
Coffee maker
Turmix A12197
23 páginas -
Coffee maker
Turmix PiXie TX 160
28 páginas -
Coffee maker
Turmix Just Touch + milk
24 páginas -
Coffee maker
Turmix U & Milk TX 280
32 páginas -
Coffee maker
Turmix A12201
23 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Turmix A11164. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Turmix A11164 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Turmix A11164 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Turmix A11164, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Turmix A11164 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Turmix A11164
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Turmix A11164
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Turmix A11164
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Turmix A11164 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Turmix A11164 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Turmix en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Turmix A11164, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Turmix A11164, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Turmix A11164. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique[...]
-
Página 2
2 Geräteübersicht ............................................................................. 4 Prése ntation de l’ appare il Panoramica apparecchio Ove r vi ew Vor dem Er stge br auc h ................................................................... 6 Av ant la première ut ilisation Prima del primo impiego Befo re fir st u se Kaffee be[...]
-
Página 3
3 T ouchscreen-Displa y: Ka f feegenuss per Finger tipp Af fic ha ge à é cra n tac til e: le pla is ir du c afé au bout du do igt Di spl ay co n touc h scr ee n: il pia ce re de l caf fè pre me nd o un so lo t asto T ouchscreen d isplay: Cof fee pleasure a t your fingertips Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cli[...]
-
Página 4
4 Pul vere inw ur f Réser voir de ca fé moulu Powde r slot Bo cch et ta c af fè i n pol ver e Bohnenbehälter mit Mahlgradverst ellung Ré se r voi r de gr ai ns ave c rég lag e de l a fine s se de m ou ture Contenit ore grani con regolazione del grado di macinat ura Bean container wit h grind fineness a djustment Abnehmbarer Wassertank Ré s[...]
-
Página 5
5 Produkt wahl An zeig en Sélection Af chage Selezione prodotto Spie Product selection D isplays Eingabe best ätigen Confirmer la sélecti on Conferma input Confir m entr y Zurück /Abbrechen Retour / A nnuler Indietr o / Interrompi Bac k / can ce l Wahl vo n 2 T as se n Sélection 2 tasses Se lez ion e di 2 ta z ze Selection o f 2 cups RIST[...]
-
Página 6
6 V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Before rst use Gerät stabil hinstellen Stabiliser l’ appareil Posizionare l’ apparecchio in modo stabile Place appliance on a s table surface 1 2 Foli en entf ernen Enlever les films t ransparents Rim uove re le p el lic ol e protet ti ve Remove films 3 2 7 Ge[...]
-
Página 7
7 Gerät einstecken Brancher l’ appar eil Inserire la spina nella presa Plug in machine Kei ne kar amelisiert en oder kandierten Ka f feebohnen verwenden Ne pa s uti lis er d e gr ain s de c afé c ara mé li sés o u co nfit s Evi tar e l’ u so d i chi cc hi d i caf fè ca ra me lli zz ati o c an dit i Do n ot use a ny ca ra me lis ed o r ca [...]
-
Página 8
8 oder ou or o Kaffee beziehen Préparer un café Erogazione di caffè Dispense coffee T a ss e (n) un te rs te ll e n Placer la/les tasse(s ) Posizionar e la/le taz za / e Posit ion cup( s) underneath 1 Bei Bedarf T assenrost wechseln Si nécessaire remplacer la grille à tasse Se occorre , cambiare la griglia portatazza Change cup grill if necess[...]
-
Página 9
9 4 oder ou or o 5 Kaffeepulver ei nw erfen, b estät igen Rajouter du c afé moul u, confirmer Aggiu ngere po lvere, confe rma re Add c of fe e powde r , c onfi rm Ma x. 1 Löf fe l Kaf fee pu lve r ei nwer fen Raj ou ter 1 cu ill èr e ma x. d e caf é mou lu Aggiungere max. 1 cucchiaio di polvere Add m a x. 1 s po onf ul of c of fe e powde r N[...]
-
Página 10
10 Heisse Milch beziehen Préparer du lait chaud Erogazione di latte caldo Dispense hot milk 2 Schlauch in Milch eintauchen Ins ére r le tu yau d an s le la it Ins er ire i l tubo n el l at te Ins er t h os e into the m ilk Heisswasser beziehen Préparer de l’eau chaude Preparazione dell’acqua calda Preparing hot water 2 Fun ktion Heiss wasser[...]
-
Página 11
11 1 gro sse n Ka f fe e wäh le n Sélectionner 1 gr and café Selezionare 1 caf fè grande Se le ct 1 la rge c of fe e Select pre-ground po wder V orgemahlene s Pulv er wählen Sélectionner le café prémoulu Selezionare C affè premacinat o Reinigungstablette in den Pulverein wur f geben Pla ce r une p ast ill e de n et toyage da ns l e rés er[...]
-
Página 12
12 Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning Gehäuse reinigen Net toyer l e boî tie r Pulire il corpo Clean housing 3 2 Abtrop fgit ter feucht ab wischen Net toyer l a gr ill e avec u n ch if fo n hu mid e Passare la griglia con un panno umido Wip e dr ip g ril l wi th a da mp c loth Restwasserschale leeren Vi de r[...]
-
Página 13
13 Kei ne sch euernden / ätzenden Reinigungsmi ttel verwenden Ne pa s uti lis er d e dé terge nt a bra si f / cor ros if Non u til iz za re d eterg ent i abr as iv i / cor ros iv i Do n ot use a ny ab ra sive / c or ros ive de terg ent s Kein es d er K af fe e mas ch ine n- Be sta nd teil e da r f im G es chi rr sp üle r gerein igt w erden Auc u[...]
-
Página 14
14 INFO: Entkalken Détartrage Decalcicare Descaling Fol ge nde s Mi schv er hä ltni s ist e in zuh al ten: 30 0 m l Cal co C le an u nd 1 .5 l Wass er Les p rop or ti on s sui van tes do ive nt êtr e res pe ctée s : 3 00 ml Ca lc o Cl ea n et 1 ,5 l d’ e au Ris pe tt are q ue sto ra ppo r to: 300 m l Cal co C le an e 1 ,5 l d i acq ua Adh [...]
-
Página 15
15 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Recommended: A r t . A 114 5 8 10 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il r e cipiente Re move co nta in er Entkalkung starten Démarrer l e détartra ge Avviare la decalcificazione Star t descaling 4 Sob al d … Dè s qu e … As so on a s … Ap pe na … Spü lpr ozes s läu f t [...]
-
Página 16
16 Getränkeeinstellungen Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Beverage settings Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram ètre s Richiamare le impostazioni Select settings Zur individuellen Anpassung der Get ränke Sélection de la boisson en fonction des besoins individuels Per p er son al iz za re le b eva nde For in di vi dua l [...]
-
Página 17
17 Einstellung speichern Enreg istrer le pa ramètre Salvare le impostazioni Save se t ting 5 Einstellungen verlassen Qu it ter l es p ara mè tres Uscire dalle impostazioni Exit settings 6 Einstellung v ornehme n Modifier un paramètr e Procedere alle impostazioni Carr y out setting 4 De fini ti on der Kaf fe e stär ke / Pul ver me ng e (1 = mi[...]
-
Página 18
18 Geräteeinstellungen Paramètres de l’appareil Impostazioni dell’apparecchio Appliance settings Einstellung v ornehme n Modifier un paramètr e Procedere all’ imposta zione Carr y out setting 3 2 Einstellung suchen Re che rc he r un pa ra mètr e Cercare le impostazioni Search for setting Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram è[...]
-
Página 19
19 Die W asserhär te kann mit einem Messstreif en bestimmt werden La d ure té de l’ e au p eut ê tre dé fini e avec u ne b and el et te de m es ure La d ure z za de ll’acqua s i pu ò sta bil ire c on u na ca r ti na Th e water h ard ne ss c an b e dete rm ine d us ing a m ea su rem en t str ip Wasserhärte bestimmen Dé ter mi ne r la du [...]
-
Página 20
20 The c of f ee is no t hot en ough Der K af f ee is t nicht he iss ge nug Le c afé n’est pa s as sez chau d Il ca f fè no n è abba st anz a cal do ■ T as sen vor wärmen / K af feetemperatur höher einstellen ■ Préc hauf fe r les t ass es / augmenter l a tempé ratu re du caf é ■ Prer isc aldar e le ta z ze / impost are u na temp era[...]
-
Página 21
21 ■ Ser vicetüre schliessen ■ Wasserfil ter austauschen ■ Fer me r la p or te d’ acc ès ■ Remplacer le filt re à eau ■ Chiudere il porte di serv izio ■ Sostituire il filtro dell’ acqua ■ Close servic e doors ■ Replace wa ter fi lter ■ Satzbehä lter einsetzen ■ Maschine spülen ■ Pla ce r le ba c à mar c ■ Rince[...]
-
Página 22
22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Ge rät am b es ten an F I -S ch ut zs cha lter ( ma x. 3 0 m A ) bet reib en. ■ Br anch er de p réfé renc e l’app areil s ur une p ris e séc uri té F I (ma x. 3 0 m A ). ■ Us are l’ap pare cc hio co n un int err ut t ore di c ircu ito F[...]
-
Página 23
23 ■ Da s Ger ät en t wic kelt h ohe A ufg uss - und D amp f temp era ture n – Ge fahr. ■ L ’ ap pare il cha uf fe à te mpé rat ure él evée l e liqui de et la v ap eur qui s’éc oule nt – da nger. ■ L ’ ap pare cc hio pu ò eme t tere s pru zz i d’acqu a e vap ore a t empe rat ure el evat e – Per ico lo di s cot t at ure. ?[...]
-
Página 24
A 1 1 1 6 4 - Vers io n 3 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelst rasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. +4 1 ( 0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x. +4 1 (0) 43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T el. +4 1 ( 0)44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0) [...]