Bell'O PR-35 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bell'O PR-35. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bell'O PR-35 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bell'O PR-35 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bell'O PR-35 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bell'O PR-35
- nom du fabricant et année de fabrication Bell'O PR-35
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bell'O PR-35
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bell'O PR-35 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bell'O PR-35 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bell'O en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bell'O PR-35, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bell'O PR-35, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bell'O PR-35. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PR-35 WOOD AUDIO VIDEO CABINET ARMOIRE AUDIO-VIDÉO EN BOIS MESA DE MADERA P ARA AUDIO Y VIDEO LGR-2_09071 1v2T ASSEMBL Y INSTR UCTIONS INSTR UCTIONS D’ASSEMBLA GE INSTR UCCIONES DE ENSAMBLAJE THE REAL HARDWOODS AND VENEERS USED IN BELL'O FURNITURE ARE NA TURALL Y BEAUTIFUL. SOME DIFFERENCES IN WOOD GRAIN ARE DESIRABLE AND EXPECTED. PLEASE U[...]

  • Page 2

    FOR Y OUR SAFETY , PLEASE FOLLO W THESE PRECA UTIONS: ! AL WA YS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT . ! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHEL VES AND DOORS HA VE BEEN INST ALLED, AS THIS MA Y CAUSE THE SHEL VES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND F ALL. ! WHEN IN USE, [...]

  • Page 3

    P AR TS LIST / NOMENCLA TURE DES PIÈCES / LIST A DE PIEZAS P AR T DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA PIÈCE DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA QU ANTITY QU ANTITÉ CANTID AD P AR T PIÈCE PIEZA LGR1 16 16 16 1 2 2 LGR2 LGR3 LGR4 LGR5 LGR6[...]

  • Page 4

    Fig. 1 ASSEMBL Y INSTR UCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLA GE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NO TE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. THIS T ABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER. TO A VOID DAMAGE DURING ASSEMBL Y , IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURF ACE. REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ D’ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE M[...]

  • Page 5

    Fig. 2 2. This cabinet comes with optional door panel inserts (glass, solid wood, and speaker cloth) for customized functionality and apearance. T o interchange the door panel inserts, carefully remove the rubber gasket which holds the glass panel, and remove the panel from the door frame. NO TE: T O A V OID DAMA GE OR INJUR Y , DO NO T USE A SHARP[...]

  • Page 6

    3. For center doors, SECURE glass and wood door panels using the rubber gaskets. 3. Sur les portes centrales, FIXER les panneaux de porte en verre et en bois avec les joints en caoutchouc. 3. Para las puertas centrales, ASEGURE los paneles de puerta de vidrio y de madera con las juntas de goma. Fig. 3[...]

  • Page 7

    Fig. 4 4. The back panels are removable as a feature of the Cable Management System (CMS ® ). LIFT and PULL the bottom of the panel to remove. RUN cables and wires between cutouts in the shelves and the back panels, then REPLA CE the back panels. INSERT each panel top edge first, then slide into position. 4. Les panneaux arrière sont amovibles co[...]

  • Page 8

    BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 536-6482 • Web: www.bello.com • E-mail: sales@bello.com WARRANTY • One (1) Y ear Limited Warranty All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the tim[...]

  • Page 9

    Nederlands NL 7 Antwoordapparaat: knipper t wanneer u een nieuw bericht hebt. W ordt weergegeven wanneer het antwoordapparaat is ingeschakeld. Knipper t wanneer u een nieuw spraakber icht hebt. Brandt continu wanneer alle spraakber ichten in de lijst zijn beluisterd. Het pictogram wordt niet weergegeven wanneer er geen spraakber icht is. De stille [...]

  • Page 10

    8 NL 1 Sluit elk uiteinde van de voedingsadapter aan op: • de DC-ingang aan de onder kant van het basisstation; • het stopcontact in de muur . 2 Sluit elk uiteinde van het telefoonsnoer aan op: • de telefoonaansluiting aan de onderkant van het basisstation; • de telefoonaansluiting in de muur . 3 Sluit elk uiteinde van de voedingsadapter (u[...]

  • Page 11

    11 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Quels avantages ore le portier vidéo IP de MOBOTIX par rapport à d’autres portiers vidéo ? Grâce à sa qualité d’image haute résolution, sa technologie décentralisée et sa diversité des fonctions, MOBOTIX ore non seulem[...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    [...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    15 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Caméra de portier avec vision globale sans angle mort La caméra de portier hémisphérique avec ses 3,1 mégapixels et sa mémoire intégrée saisit l ’intégralité de la zone d’accès. Une vision parfaite d’un bord à l ’autre et[...]

  • Page 16

    14 NL Een confer entiegesprek beginnen met de externe bellers Opmerking • Deze ser vice is afhankelijk van het netwerk. Infor meer bij uw ser viceprovider naar mogelijke extra kosten. W anneer u twee gesprekken v oer t, kunt u op de volgende manieren een telefonische conferentie beginnen: • Dr uk op en ver volgens op , of • Dr uk op [Optie] ,[...]

  • Page 17

    17 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Boîtier en saillie Boîtier en saillie simple : 126 x 138 x 31 mm (l x h x p). Boîtier à renforcement métallique. MX-OPT -Box-1-EXT -ON Boîtier en saillie double : 126 x 227 x 31 mm (l x h x p). Boîtier à renforcement métallique. MX-[...]

  • Page 18

    [...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    21 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com[...]

  • Page 22

    20 NL T ype bellijst In dit menu kunt u instellen of u alle inkomende oproepen of gemiste oproepen wilt weergeven. Het type bellijst selecteren 1 Selecteer [Menu] > [Services] > [T ype bellijst] en dr uk op [OK] om te bevestigen. 2 Selecteer een optie en dr uk op [OK] om te bevestigen. De belv ermeldingen w eergev en 1 Dr uk op . » De bellij[...]

  • Page 23

    Nederlands NL 21 T erugbellen 1 Dr uk op . 2 Selecteer een vermelding in de lijst. 3 Dr uk op om het nummer te bellen. Een belv ermelding v erwijderen 1 Dr uk op . » De bellijst met ink omende gesprekken wordt w eer gegeven. 2 Selecteer een vermelding en dr uk ver volgens op [Optie] om te bevestigen. 3 Selecteer [Wissen] en dr uk ver volgens op [O[...]

  • Page 24

    [...]

  • Page 25

    25 /150 Station extérieure © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Caractéristiques techniques de la caméra Hemispheric T24 Modèles Secure, Secure-Night (T24M-Sec-Night-N11) Options d’objectif L11 Hemispheric 360° Sensibilité min. Variante couleur : 1lux à 1/60s, 0,05lux[...]

  • Page 26

    26 /150 T24 Manuel du système – 1ère partie : Vue d’ensemble du système © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com 1.1.2 Platine de connexion Ethernet Pour les variantes T24 sans technologie Mx2wire , la connexion nécessite la platine de connexion Ethernet fournie. Elle permet une[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    26 NL Netw erktype Opmerking • Deze functie is uitsluitend van toepassing op modellen met onder steuning voor het netwerktype. 1 Selecteer [Menu] > [Services] > [Netwerktype] en druk ver volgens op [OK] . 2 Selecteer een netwerktype en dr uk op [OK] . » De instelling w ordt opgeslagen. Automatische v oork euze Met deze functie w ordt het n[...]