Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Heidelberg RCM 126 Radio / Cassette Operating instructions Heidelbg RCM126 d® 07.06.2002, 12:43 Uhr 1[...]

  • Page 2

    3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 1 3 14 2 20 26 24 25 11 9 4 51 2 15 8 19 7 6 13 10 16 17 18 23 22 21 Heidelbg RCM126 d® 07.06.2002, 12:43 Uhr 3[...]

  • Page 3

    28 Contents Quick reference ............................ 29 Important notes ............................ 35 Precautions ........................................... 35 Traffic safety ......................................... 35 Installation ............................................. 35 Telephone mute .................................... 35 Access[...]

  • Page 4

    29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To programme the mute volume level, proceed as follows: • Adjust the desired volume. • Press for two seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume. Extra function Memory button in the DSC menu. 4 FM To select one of the FM memory ba[...]

  • Page 5

    30 6 Rocker switch Radio operation / Station search Up Down <</>> Up/Down in short intervals when AF is off <</>> To scroll through the station net- works when AF is on , e.g. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ... . Tape operation / Title selection (S-CPS) Up Down Fast forward Fast rewind Stop function by pressing . Change[...]

  • Page 6

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 Display k e f g i h j l a m n o r b q p s c d a) NDR2 - Station name b) TR 2 - Track (side) 2 of the casset- te c) VIVALDI - CD name or d) 1 : 52 - CD time (playback time) and number for changer operation (optional) e) FM - Waveband f) lo - Seek tuning sensitivity g) I, [...]

  • Page 7

    32 < TA (priority for t raffic a nnouncements) When “TA” lights up in the display, the system will play traffic stations only. Priority on/off: Press TA . = AF A lternative f requency during RDS ope- ration: When “AF” lights up in the display, the system will automatically seek a fre- quency offering better reception of the same RDS prog[...]

  • Page 8

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS When this function has been activated, “RM” shows on the display panel. The radio is played back during fast tape run. B Press to eject the tape. C 1, 2, 3, 4, 5, 6 - preset buttons You can store six stations on each me- mory bank (I, II and “T”). To store a statio[...]

  • Page 9

    34 H DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC function to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and pref- erences. See chapter “DSC pro- gramming” for more information. I GEO To adjust the balance (left/right) and fader (front/rear) with the rocker switch. Fader front Fader rear Balance left Balance rig[...]

  • Page 10

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the following information care- fully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car r[...]

  • Page 11

    36 • Press << or >>. The display will switch to “CHANGE”. • Push in the KeyCard. The card is re- leased and put in the proper position for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed. After the display indication “READY” or “LEARN KC”, • press DSC . Now[...]

  • Page 12

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication for extra security Flashing KeyCard tongue When the vehicle is stationary and the Key- Card removed, the KeyCard tongue can be switched to flash for extra anti-theft secu- rity. For this it is necessary that the positive po- wer supply line and the perma[...]

  • Page 13

    38 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If you leave the service area of the regional programme tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the AF button for approximately two seconds until “REG OFF” appears. “REG ON” or “REG OFF” will be briefly dis- played [...]

  • Page 14

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For this purpose, you may start Travelstore seek operation: • Press FM for two seconds; the system starts to run through the frequency band. If “AF” does not light up, • press AF . With this, the requirements for selecting sta- tions with << >> are fulf[...]

  • Page 15

    40 If desired, stations can also be stored manually on the Travelstore bank (see “Storing stations”). Recalling stored stations You can recall any stored station by pres- sing the corresponding preset button. • Select the waveband using FM or TS . • Briefly press the corresponding preset button. Scanning stored stations with Preset Scan You[...]

  • Page 16

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS PTY – P rogramme Ty pe PTY is an RDS service offered by more and more radio broadcasters. This feature allows you to select FM stations according to their programme type. After you have chosen the PTY of your preference, the corresponding stations can be selected either [...]

  • Page 17

    42 b) Using the << >> buttons of the rocker switch When PTY is switched on, you can se- lect a programme type using buttons << >>. • Press << or >>; the programme type selected last will be displayed for three seconds. • During this period press >> (for- wards) or << (backwards) to select the desi[...]

  • Page 18

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Receiving traffic programme stations with RDS-EON Switching the warning beep off a) Tune into another station offering traf- fic information: • Press the rocker switch or • press a preset button which has a traffic programme station allocated to it. Alternatively: b) S[...]

  • Page 19

    44 T ape operation The car stereo has to be switched on. The unit automatically switches to tape ope- ration when a cassette is inserted. Inserting a tape • Turn on the set. • Insert a tape. The tape will be automatically transported to the playback position. Side A or 1 starts to play. During tape operation, “TR 1” or “TR 2” (track) wi[...]

  • Page 20

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For a proper operation of the S-CPS function there has to be an unrecorded tape portion of at least three seconds between the indi- vidual titles. Switching the tape side (autoreverse) To change the tape direction during casset- te playback: • Press . At the end of a tap[...]

  • Page 21

    46 Care notes To avoid possible problems, we recommend you to use C-60/C-90 type cassette tapes only. Store your tapes in a cool place away from dirt, dust and temperatures exceeding 50 ° Celsius. Allow very cold tapes to warm up before playing them in order to avoid uneven tape transport. After approximately 100 hours of use, dust particles colle[...]

  • Page 22

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “TIME” – The elapsed playback time of the title is display- ed, for example “2 : 32”. “NUMBER” – The CD position in the magazine (disc number) is displayed, for example “CD8 T5”. To switch the display mode: • Press DIS during CD playback. The display [...]

  • Page 23

    48 You have the choice between the capital letters A to Z, special characters and the numbers 0 to 9. • Use the rocker switch << >> to move to the next underscore and select a character. You can select up to seven characters. Once you have completed the name as de- sired: • Press in order to store it. To quit the naming mode, • le[...]

  • Page 24

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CDC NAME Only available for CD chan- ger playback (optional). Use this function to name your CDs. (See “Entering CD names”). LOUDNESS Loudness - When listening at a low level, the Loudness function creates a more nat- ural sound by boosting the low frequency range. LOU[...]

  • Page 25

    50 LED ON Here you can choose be- tween LED ON or LED OFF. With LED ON, the KeyCard tongue will flash for extra anti-theft protection when the unit has been switched off and the KeyCard re- moved. LEARN KC To “train” a second Key- Card. Please read the information in chapter “KeyCard theft protection system - “Train- ing” a second KeyCard[...]

  • Page 26

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS system will come on with the volume selected before switching the radio off. To quit the DSC programming mode and store the adjustment: • Press DSC . Overview of the DSC factory settings CD NAME - LOUDNESS 3 TA VOL 35 SPEECH 0 BEEP 4 ANGLE 0 BRIGHT 16 COLOUR green LED ON[...]

  • Page 27

    28 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 5/96 Pf K7/VKD 8 622 400 601 Heidelbg RCM126 d® 07.06.2002, 12:44 Uhr 28[...]