Blaupunkt RCM 169 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt RCM 169. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt RCM 169 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt RCM 169 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt RCM 169 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt RCM 169
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt RCM 169
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt RCM 169
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt RCM 169 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt RCM 169 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt RCM 169, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt RCM 169, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt RCM 169. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / Cassette Chicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 6 8 13 2 3 5 9 11 12 7 1 4 10 14 2 1 3 17 16 15 21 18 19 20 Chicago RCM 169 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169[...]

  • Page 3

    44 Ta b le of contents Quick Reference ........................... 45 RC 08 remote control unit ........... 53 Important notes ............................ 54 What you need to know ........................ 54 Traffic safety ......................................... 54 Installation ............................................. 54 Telephone mute ....[...]

  • Page 4

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit switches on or off when the KeyCard is inserted or removed. Refer to section @ in the Quick Refer- ence on the KeyCard theft protection system. Switching the unit on/off with the ignition: If the unit has been connected [...]

  • Page 5

    46 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume as desired. The volume level selected will appear in the display. When the unit is switched on, it will automatically play at the pre-set volume (ON VOL). It is possible to adjust the ON VOL (re- fer to “DSC programming - ON VOL”). 4 Softkeys / Display Softkey = key with different fun[...]

  • Page 6

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS frequency with better reception for the station you are tuned into. AF on/off: Press TU to select menu level 2 and press AF briefly. EXIT Press this key briefly to end or cancel an adjustment. ENT (Enter) Press this key briefly to accept or store an adjustment. TS ( T rave[...]

  • Page 7

    48 Changer operation In the changer mode, the softkeys can be used to select the corresponding changer functions. MIX CD tracks will be played in random or- der. Press the MIX key to select the follow- ing functions: - MIX CD = the tracks on the CD will be played in random order. If you are using a CD changer, the CDs will be selected in numerical [...]

  • Page 8

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For FM only: << / >> Pages through the station chain with AF on and PTY off e.g.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, ... Cassette operation / Select title (S-CPS) forwards back >> fast forward << fast rewind Changer operation << / >> Select CD >&[...]

  • Page 9

    50 / Select track up: Press briefly CUE - fast forward (audible): Hold pressed down down: Press twice or repeatedly briefly To restart the track: Press briefly REVIEW - fast reverse (audible): Hold pressed down Additional functions for the rocker switch: Other adjustments are possible with AUD 8 DSC-MODE 7 PTY as long as the corresponding function [...]

  • Page 10

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS : Display NDR2 - station name FM - waveband I, II, T - memory level I, II or Travel- store TP, TA - TP = Traffic Program - TA = Priority for traffic infor- mation is activated PTY - Program type is activated AF - Alternative frequency for RDS lo - Seek tuning sensitivity a[...]

  • Page 11

    52 Quick Ref erence FM I, II, T - FM memory level or MW, LW - Waveband or 00:20 - Time played or 12:50 - Clock ; CDC Switches to changer operation (only if a changer is connected). If there is no changer, the system will switch to AUX as long as AUX ON is switched on in the DSC menu. < CC Switches to cassette operation = TU ( TU NER) Switches to[...]

  • Page 12

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS D << / >>, / Radio operation Station seek tuning up down << / >> down/up in short intervals (for FM only when AF and PTY are switched off) For FM only: << / >> Pages through the station chain with AF on and PTY off e.g.: NDR 1, 2, 3, 4, [...]

  • Page 13

    54 Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informa- tion carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car au- dio system in a way that could distract you. Please keep[...]

  • Page 14

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Removing the KeyCard To unlock the operating panel: • Press 1 , the operating panel will fold down forwards. • Push the card in to the right as far as possible and remove it to the front. • Push the operating panel back into po- sition. For safety’s sake, the opera[...]

  • Page 15

    56 • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” still ap- pears in the display. After the display indicates “READY” or “LEARN KC”, • press DSC . Now you can also use the new KeyCard for operating your unit. A maximum of two cards can be used with the set. If you attempt “train” a third one, the access authori[...]

  • Page 16

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Training the new KeyCard • Insert the new KeyCard into the unit and lock the operating panel into posi- tion. • Press ON . • Within the next 5 seconds, press TU and ST1 . “0000” will appear in the dis- play. • Now use the rocker switch to enter the four-digit m[...]

  • Page 17

    58 Optimising displa y legibility The viewing angle of the display can be al- tered to allow optimum legibility. • Press DSC . • Press the lower part of the rocker switch until “ANGLE” appears in the display. • Press << / >> to set the best viewing angle for your position. When you have completed the setting • press DSC . Se[...]

  • Page 18

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) REG - regional program Certain radio programs are split up at times into regional programs offering local infor- mation. The 1st program broadcast by NDR, for example, offers programs with different contents in the northern [...]

  • Page 19

    60 Station tuning Automatic tuning / • Press / ; the car radio will automati- cally search for the next station. If you hold / on the rocker switch pressed up or down, seek tuning will speed up in up- wards or downwards direction. Seek tuning Up Down << Down in short intervals (for FM only; “AF” must be switched off) >> Up in shor[...]

  • Page 20

    61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press the desired preset button until the radio resumes play after the muting (takes approximately 2 seconds, con- firmed by a beep). Now the station has been stored. Note: Should you tune into a station which has already been stored before on another mem- ory bank, th[...]

  • Page 21

    62 To select a scanned station and switch off the Radio Scan function: • Press SCA or the rocker switch briefly. If you do not select a station, the scan func- tion will automatically switch off after the fre- quency band has been run through com- pletely. The unit will tune into the station you were listening to before you started the scan funct[...]

  • Page 22

    63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching from stereo to mono in the DSC menu. Each time the ra- dio is switched on, stereo playback is acti- vated automatically. The unit will automatically switch to mono if the[...]

  • Page 23

    64 RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ MUSIC COUNTRY MUSIC NATION AL M USIC OLDIES MUSIC FOLK M USIC DOCUMENT Checking the program type of the sta- tion On menu level 2 • Press PTY for approx. 2 seconds. After the beep tone the display will show the program type offered by the station current- ly playing. If “NONE” appears in the display, t[...]

  • Page 24

    65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS As soon as it is possible to receive a pro- gram in the broadcasting network with the PTY selected, the radio will switch over to the corresponding station for the duration of the program. Example: German broadcasting network NDR: - Station playing: NDR3. - “PTY” light[...]

  • Page 25

    66 Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press the TA button. If you press TA while a message is being broadcast, this message will be interrupted. The unit will then switch back to the previ- ous mode. The[...]

  • Page 26

    67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Cassette operation Inserting a cassette • Switch on the car radio and release the operating panel by pressing 1 . The operating panel will fold down forwards. • Insert the cassette with Side A or 1 facing up without the use of force. The cassette will automatically be [...]

  • Page 27

    68 This unit is equipped with a real-time counter which calculates the current playing time. After a new cassette has been insert- ed, the real-time counter will switch to a synchronisation phase briefly. During this time, SYNC will appear in the dis- play. The synchronisation phase may vary in length for ELAPSED or REMAIN. Track reverse To change [...]

  • Page 28

    69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Repeating titles with RPT RPT = Repeat Repeats the title currently playing. This title will repeat until RPT is switched off. The Repeat function will end automatically when the cassette is removed or the unit is switched off. The Repeat function is active when “RPT” i[...]

  • Page 29

    70 Changer operation Also refer to the section on “Enter CD names”. Selecting CDs and tracks You can use the rocker switch to conven- iently select other CDs, tracks or passages. Selecting the CD up down The numbers of the available CDs will ap- pear in the display. Selecting the track up down If you press only once, the track currently playing[...]

  • Page 30

    71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Repeat tracks/CDs with RPT RPT = Repeat You can repeat a track or a CD as often as desired. Use the RPT key to select the fol- lowing functions: - REP TRCK = Repeat track - REP CD = Repeat CD - RPT OFF = Repeat function off • Press RPT as many times as neces- sary until [...]

  • Page 31

    72 MIX You can have the CD tracks played in ran- dom order. The MIX function is active when “MIX” is highlighted in the display. You can choose the following MIX functions: MIX CD The tracks on the selected CD will be played in random order. The next disc will be se- lected in numerical order. MIX (random or- der) applies to the playback of the[...]

  • Page 32

    73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Deleting CD names/TPM with DSC UPDATE Use the DSC UPD (update) feature to de- lete the CD names and the TPM at the same time. You can delete the name stored for the CD in the CD drive and its TPM with “CLR DISC”. Use “CLR ALL” to delete the names and TPM for all of[...]

  • Page 33

    74 Cloc k - Time This car stereo is equipped with a built-in clock which automatically takes advantage of RDS to ensure highly accurate time-keep- ing (hours, minutes). For the clock to function properly with RDS, an RDS station with the CT function (CT – clock time) must be received. The automatic correction of the time can be switched off. Sett[...]

  • Page 34

    75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equaliser The acoustic characteristics of the car inte- rior affect the quality of the sound repro- duced in your vehicle to a much greater ex- tent than the speakers. Position, installation and the rear volumes of, for example, the door or rear window shelf al[...]

  • Page 35

    76 Assistance in setting your equaliser Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. What to do Boost the bass with the “LOW EQ” filter Frequency: 50 to 100 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid-range with the “LOW EQ” filter Frequency: 125 to 400 Hz Level: approx. –4 dB Reduce the mid-range wit[...]

  • Page 36

    77 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD NAME Appears during changer op- eration only. Use this function to name your CDs. (See “Entering CD names”) SHARX Switches the bandwidth in the FM frequency range. When there are a large number of stations within your current reception range, use << >> t[...]

  • Page 37

    78 LO/DX To adjust the seek tuning sensitivity. “LO” stands for local recep- tion. “DX” stands for distant re- ception. Select “LO 3” if you want to receive strong stations in the local area, select “DX 1” if you want to tune into weaker stations which are further away. STEREO/MONO Switch modes by pressing << >> . The mo[...]

  • Page 38

    79 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS UPDATE Allows you to delete CD names during changer oper- ation to make room for new CDs. (Refer to “Deleting CD names with DSC-UP- DATE”.) To quit the DSC programming mode and store the adjustment: • Press DSC . (See the section on “Short Additional Memory S.A.M.?[...]

  • Page 39

    80 Subject to modifications! Overview of the DSC factory set- tings LOW EQ 0 dB/40 Hz HIGH EQ 0 dB/630 Hz TA VOL 35 CD NAME - SHARX SHARX ON HICUT HICUT 2 LO / DX DIST 1 STEREO/MONO STEREO CLOCKSET 0:00 CLK AUTO / MAN CLK AUTO 12/24H MODE 24H MODE CLK ON/OFF CLK OFF ON VOL LAST VOL BEEP 3 DIM DAY 9 DIM NIGHT 9 ANGLE 0 SCANTIME 10 sec. PTY LANG DEUT[...]

  • Page 40

    81 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Glossary - T echnical T erminology AF - A lternative F requency In RDS this function ensures that the radio always tunes into the frequency with the best reception for the station. Amplifier Amplifies the output power. AUD – Aud io Sound settings for bass and treble, bal[...]

  • Page 41

    82 Preset Scan See Scan PTY Designed for the selection of a specific type of program in FM (e.g. sports, news). Also see RDS. RDS – R adio D ata S ystem Service provided by radio stations to en- hance radio listening pleasure. The station name, for example, is displayed instead of the frequency. Other RDS functions include: AF – Alternative Fre[...]

  • Page 42

    83 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index A Accessories 54 Adjusting the volume f or traffic announcements 66 Adjusts the displa y 78 Alternative frequency 59 Assistance in setting your equaliser 76 A utomatic bandwidth adjustment 63 A utomatic tuning 60 B Bandwidth adjustment 63 Blank Skip (BLS) 69 BND 46 C[...]

  • Page 43

    84 Regional programs 59 Remote control unit 53 Repeat (Cassette) 69 Repeat (Changer) 49 Repeating CDs 71 Repeating titles (Cassette) 69 Repeating trac ks 71 S S-CPS 68 SCAN 72 Scan time 62 Scanning cassette titles with SCAN 68 Scrolling through the broadcasting net- wor ks 6 0 Seek tuning sensitivity 62 Selecting CDs 70 Selecting the displa y mode [...]

  • Page 44

    Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/99 K7/VKD 8 622 402 227 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assi- stenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviçco Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 Fran[...]