Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna här Por favor , abrir Favor abrir Åbn her[...]

  • Page 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 5 6 7 9 12 13 14 4 11 15 16 7 8 10 17[...]

  • Page 4

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute feature. 2 button for opening the de- tachable control panel (flip-re- lease panel). 3 RDS button to switch the RDS function on/of f (Radio Data Sys- tem). 4 BND button (Band) to switch to radio mode[...]

  • Page 5

    36 CONTE NTS Notes and accessories ............. 37 Detachable control panel .......... 38 Switching on/off ....................... 39 Adjusting the volume ................ 40 Radio mode ............................... 43 Adjusting the tuner settings .............. 43 Switching to radio mode ................... 43 Convenient RDS functions .........[...]

  • Page 6

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- struc[...]

  • Page 7

    38 Note: ● The device will switch off after a particular time period configured by you. For further details, read the section entitled “OFF TIMER” in this chapter . ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. At t aching t he cont rol panel ➮ Hold the control panel at approxi- mately ri[...]

  • Page 8

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing on/off There are various ways of switching the device on/off: Swit ching t he device on/off using t he vehicle ignit ion If the device is correctly connected to the vehicle’s ignition and you did not switch it off by pressing button 1 , the device will[...]

  • Page 9

    40 Swit ching on by insert ing a CD If the device is switched of f and there is no CD present in the drive, ➮ press the button 2 . The flip-release panel opens. ➮ Gently insert the CD with its printed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The drive draws in the CD automatical- ly . Y ou must not hinder or assist the driv[...]

  • Page 10

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 9 twice or the OK button : twice. Inst ant aneously decreasing t he volume ( mut e) Y ou can instantaneously decrease the volume (mute) to a level preset by you. ➮ Briefly press button 1 . “M[...]

  • Page 11

    42 ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “TEL/NA VI VOL” appears in the display . ➮ Set your preferred volume level us- ing the buttons 7 . When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 9 twice or the OK button : twice. Note: ● Y ou can use the volume control 5 to adjust the volume of telephone calls and navig[...]

  • Page 12

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the sta- tion name and programme type (PTY). The station name appears i[...]

  • Page 13

    44 Swit ching R E G IONAL on/off ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “REGIONAL” appears in the display . “OFF” or “ON” is dis- played alongside “REGIONAL”. ➮ To switch REGIONAL on/of f, press the or button 7 . ➮ Press the MENU button 9 or the OK button : . Swit ching t he R DS function on/o[...]

  • Page 14

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the sensit ivit y of st at ion seek t uning Y ou can choose whether the radio should only tune into stations providing good reception or whether it can also tune into those with a weak reception. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 rep[...]

  • Page 15

    46 List ening t o st ored st ations ➮ Select the memory bank or wave- band. ➮ Press the station button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; that the station you want to listen to is assigned to. Sc anning receivable st at ions ( S CAN ) Y ou can use the scan function to briefly play all the receivable stations. Y ou can set the scanning time in the menu to betwe[...]

  • Page 16

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ● If the tuned radio station or another station on the broadcasting net- work broadcasts your selected pro- gramme type at a later point in time, the radio will automatically switch from the currently tuned sta- tion or from CD/MP3 mode or CD- changer mode to the[...]

  • Page 17

    48 Opt imising radio recept ion T reble reduct ion feature during int erference ( H ICUT) The HICUT function improves reception during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the system auto- matically reduces the treble thus reduc- ing the interference level. Swit ching H ICUT on/off ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or b[...]

  • Page 18

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If you hear the warning sound, you can either switch off traf fic information pri- ority or tune into a station that broad- casts traf fic information. Set t ing the volume for t raffic announcement s ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- [...]

  • Page 19

    50 Note: ● If the ignition was switched of f be- fore you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD. ● If a CD is already inserted in the drive, ➮ press the SRC button @ repeated- ly until “CD” appears in the display . Playback begins from the point at which it was l[...]

  • Page 20

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeat ing t racks ( R E PE A T) If you want to repeat a track, ➮ press the 5 RPT button ; . “REPEA T TRACK” appears briefly in the display and the RPT symbol lights up. The track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling R E P E A T If y[...]

  • Page 21

    52 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 30 CDs so that you can recognise them more easily . The names can be up to eight charac- ters long. “CD NAME FULL” will appear in the dis- play if you try assigning more than 30 names. Ent ering/edit ing CD names ➮ Listen to the CD that you want. ➮ Press the MENU button[...]

  • Page 22

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T raffic announcements in CD mode If you wish to receive traf fic announce- ments in CD mode, ➮ press the TRAF button = . T raffic announcement priority is active when a traf fic-jam symbol lights up in the display . For further details, read the chapter entitled[...]

  • Page 23

    54 This device supports as many subdirec- tories as your burner software can cre- ate despite the fact that the maximum directory depth defined by the ISO 9660 standard is only 8. D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 D i r e c t o r i e s T r a c k s ¥ F i l e[...]

  • Page 24

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ● Do not use “mixed” CDs containing both non-MP3 data and MP3 tracks (the device will only read MP3 files during MP3 playback). ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both CD-audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix- mode CD, the device will on[...]

  • Page 25

    56 Sc anning tracks ( S CAN ) Y ou can briefly play all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. The next track will then be played briefly . “TRACK SCAN” appears in the display alongside the flashing track numbers. The tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou [...]

  • Page 26

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring t he M P3 scrolling text Y ou can configure the device to display one of the following scrolling texts eve- ry time you change the track. The de- vice displays the scrolling text once. After the device has displayed the scroll- ing text it returns to th[...]

  • Page 27

    58 CD - c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC button @ repeat- edly until “CHANGER” appears in the display . The device starts playing the first CD that the CD[...]

  • Page 28

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Random t rack play ( M IX ) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ briefly press the 4 MIX button ; . “MIX CD” appears briefly and MIX lights up in the display . To play the tracks on all inserted CDs in random order , ➮ press and hold dow[...]

  • Page 29

    60 CL O CK - Time Briefly displaying t he t ime Y ou can make the time appear continu- ously in the bottom part of the display while any audio source is activated. For further information on this, read the rel- evant sections in the relevant chapters. Set t ing t he clock t ime To set the clock time, ➮ press the MENU button 9 . ➮ Press the or b[...]

  • Page 30

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Y ou can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD/MP3, CD changer , AUX, traf- fic announcement, telephone/naviga- tion). The volume distribution settings (balance and fader) apply to all the au- dio sources. Note: ●[...]

  • Page 31

    62 Equalizer preset s This device is equipped with an equal- izer that has been preset with settings for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC” music styles. To select an equalizer preset, ➮ press the AUDIO button > . “BASS” appears in the display . ➮ Press the button 7 repeatedly until “EQ POP”, “EQ ROCK”, “EQ CLASSIC” [...]

  • Page 32

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring t he level display The level display temporarily provides you with a symbolic representation of the volume and audio settings whilst you are adjusting them. When you are not changing any set- tings, the level display depicts the sound system’ s output[...]

  • Page 33

    64 EXTE R NAL A U D IO SO U R C E S Ext ernal audio sourc e s Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. The AUX input must be activated in the menu. If you want to connect an external au- dio sour[...]

  • Page 34

    65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner W avebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1602 kHz LW : 153 - 279 kHz W avebands in the United States: FM : 87.5 - 107.9 MHz[...]

  • Page 35

    02/04 CM/PSS 8 622 403 883 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / S ervicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.co[...]