Blaupunkt RCM 169 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 50 pages
- 0.4 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Stereo System
Blaupunkt MP3000
21 pages 0.43 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt 7 646 521 310
77 pages 3.89 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt C33
33 pages 0.68 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Melbourne C30
24 pages 1.47 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ALICANTE Alicante CD31
23 pages 0.26 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt San Diego DJ31
24 pages 1.66 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Monterrey MP35
29 pages 0.57 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt TRAVELPILOT LUCCA 3.3
88 pages 1.4 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt RCM 169. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt RCM 169 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt RCM 169 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt RCM 169 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt RCM 169
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt RCM 169
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt RCM 169
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt RCM 169 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt RCM 169 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt RCM 169, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt RCM 169, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt RCM 169. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Radio / Cassette Operating instructions Atlanta RCM 169[...]
-
Page 2
2 23 20 21 22 Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung 6 7 8 9 10 11 13 14 15 12 5 2 3 1 4 16 2 1 3 19 18 17[...]
-
Page 3
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Contents Quick Reference ........................... 53 RC 08 remote control unit ........... 62 Important notes ............................ 63 What you need to know ........................ 63 Traffic safety ......................................... 63 Installation .....[...]
-
Page 4
52 Tape operation ............................. 78 Inserting a cassette .............................. 78 Removing a cassette ............................ 7 8 Switching on tape deck operation ........ 78 Dolby B NR* .......................................... 78 Selecting the display mode .................. 7 9 Track reverse ........................[...]
-
Page 5
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the sound on/off: Press ON briefly. If the sound has been switched off, “Mute” will appear in the display. You can switch on the sound again by turning the volume knob 3 . Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit can also be switched on/off by ins[...]
-
Page 6
54 After the beep press ON . The unit will switch on. After the unit has played for an hour, it will switch off automatically to prevent the vehicle battery from running down. 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume. The volume setting will appear in the top line of the display. When the unit is switched on, it will play at a pre-[...]
-
Page 7
55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “TA” will appear when the priority for traffic information has been activated. Switching priority on/off: Press TA . To interrupt a traffic message: Press STOP . Stop will only appear in the dis- play during traffic message broad- casts. ENT (Enter) Press this key to a[...]
-
Page 8
56 RPT ( R e p ea t ) Repeats the scanned or the next song. The song will continue to repeat until RPT is switched off. The Repeat func- tion will end automatically when the cassette is removed or the tape deck is switched off. To switch Repeat on/off: Press RPT . The function will be displayed briefly in the top line of the display and the DOT dis[...]
-
Page 9
57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD changer operation (CDC) During CD changer operation, use the corresponding softkeys to select MIX, SCAN, RPT (repeat), TPM and NAME. Press CDC : During CD changer operation, menu level 1 indicates which magazine slots contain CDs, use NEXT to page through. Press CDC to [...]
-
Page 10
58 CLR Deletes the TPM (refer to the section on “Deleting the TPM”). NAME You can enter names with a maximum of 7 characters for up to 99 CDs. When these CDs are played, the name entered will appear in the top line of the display if the display has been set to “Name” (refer to the section on “CD naming”). 5 Top line Indicates a function[...]
-
Page 11
59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 9 AUD Adjusts Treb le, Bass , Fader (front/ rear), Bal ance (left/right), Loud ness (boosts lower frequency ranges at low volume to create a more natural sound) and SUB (-out) to adjust the amplifier level for the SUB-woofer. Making adjustments: Select the operating mode. [...]
-
Page 12
60 < DOT field Additional display for top line. Radio operation FM1, 2, 3,T - FM memory banks or MW, LW - Wavebands or Special pictures for a given situation, e.g. driving cars during traffic an- nouncements Tape deck operation 00:25 - Tape counter or Side A / B - Tape side CD changer operation Press DIS : - CD number, track number - CD number ([...]
-
Page 13
61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS > CC Switches to tape deck operation ? TU (tuner) Switches to radio operation, selects the menu levels @ Cassette slot Insert a cassette (Side A or 1 facing up; opening to the right). A Visual theft protection If you want to use the flashing LED to deter thieves, make s[...]
-
Page 14
62 RC 08 remote contr ol unit 23 20 21 22 D V- / V+ Volume control. E SRC ( S ou rc e) Switches operating modes Press SCR repeatedly to select. - Radio - Cassette - Changer (if a changer is connected) / Select track up: Press briefly CUE - fast forward (audible): Hold pressed down down: Press twice or repeat- edly briefly To restart the track: Pres[...]
-
Page 15
63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informa- tion carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never[...]
-
Page 16
64 Operating the unit for the first time To insert the KeyCard, unlock the operating panel by • pressing 1 , the operating panel will fold down. • Insert the KeyCard with the contacts facing down as shown in the illustra- tion (arrow 1). 2 1 3 • Push the card in the direction of the ar- row (2) and lock the operating panel back into position [...]
-
Page 17
65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “Training” a second KeyCard / Replacing a KeyCard When the unit is in operation with the first KeyCard, you can “train” a second one to use with the set as well. If you want to “train” a second KeyCard: • Insert the first KeyCard and turn on the set. • Pres[...]
-
Page 18
66 / - Enter digits (press as often as required) << >> - Select the entry position. • Press ENT after you have entered the correct master code. The new KeyCard has been accepted when the unit begins to play. Lost or damaged KeyCard If the KeyCard for your unit is lost or dam- aged you can train a new KeyCard. You can purchase the new [...]
-
Page 19
67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS First-time installation After you switch on the unit for the first time or when the unit has been disconnected from the power supply, “INSTALL” will appear in the top line of the display. In this menu you can enter/alter the follow- ing: Clock, owner ID, reset to defau[...]
-
Page 20
68 Switching the ignition connec- tion on/off Use IGN (ignition) to be able to switch the car radio on and off with the ON button only or with the ignition as well. Switching on/off: • Press IGN , “Ign on” or “Ign off” will ap- pear in the top line of the display. • Use << / >> to switch on to off or off to on. • Press ENT[...]
-
Page 21
69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the operating mode You can select from among the following operating modes: radio (TU), tape deck (CC) and CDC (CD changer). CC cannot be selected unless there is a cassette inserted in the tape deck. CDC cannot be selected unless one of the Blaupunkt changers, t[...]
-
Page 22
70 To return to page 1: • press PRE . The unit will switch back to menu level 1 automatically 8 sec. after the last key was pressed. Press EXIT to return to menu lev- el 1 immediately. AF - Alternative frequency The AF ( A lternative F requency) function makes sure that radio is always tuned into the strongest frequency for the radio station curr[...]
-
Page 23
71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS While searching for the strongest reception signal, the radio may switch to mute briefly. If “Search” appears in the display when you switch on the radio or recall one of the stored frequencies, this indicates that the unit is automatically searching for an alternative[...]
-
Page 24
72 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) Seek tuning Up Down << / >> Down/Up in short intervals (for FM only, when “AF” is switched off) Manual tuning with << / >> You can also tune into a station manually. Important: AF and PTY must be switched off (i.e. the symbols do not light up in the display). If necessa[...]
-
Page 25
73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) • Press TS briefly. “T-Store” will flash in the display. The six strongest FM stations will be auto- matically stored on the memory bank “FMT” (Travelstore). When this process has been completed, the radio will pla[...]
-
Page 26
74 To select a scanned station and switch off Preset Scan: • Press the rocker switch briefly. Scanning stations with Radio Scan You can also scan all of the stations within reception range. To start the Scan function: • Press TU and SCAN briefly. All of the stations on the waveband select- ed and within reception range will be scanned one after[...]
-
Page 27
75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on/off • Press TU and NEXT one after the other. • Press PTY to switch the function on or off. The red arrow will light up when PTY is switched on. In addition, “PTY” will appear under the top line in the display. When the function is active, the progr[...]
-
Page 28
76 To select any program type You can select any of the program types. To do so • press << or >> repeatedly until the pro- gram type you would like to select ap- pears in the top line of the display. Storing program types You can store any of the available program types on any of the preset buttons 1-6. • Select a program type as de[...]
-
Page 29
77 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Activating radio text Park your vehicle in a safe place, switch off the ignition. The radio will switch off auto- matically. • Press ON for approx. 1 sec. to switch the radio back on. • Press TU , NEXT and RT (radio text) one after the other. If the red arrow lights up[...]
-
Page 30
78 T ape operation Inserting a cassette • Switch on the car radio and release the operating panel by pressing 1 . The operating panel will fold down forwards. • Insert the cassette with Side A or 1 facing up without the use of force. The cassette will automatically be transport- ed to its playing position. Cassette playback will begin. • Gras[...]
-
Page 31
79 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scanning cassette titles with SCAN It is possible to scan the titles on a cassette. As soon as you find a title you like, you can end SCAN. This title will then continue to play. SCAN is active when the corresponding red arrow flashes in the display. To start/end SCAN: •[...]
-
Page 32
80 Repeating titles with RPT RPT = Repeat Repeats the title currently playing. This title will repeat until RPT is switched off. The Repeat function will end automatically when the cassette is removed or the unit is switched off. The Repeat function is active when the cor- responding red arrow lights up in the dis- play. To switch Repeat on/off: ?[...]
-
Page 33
81 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD changer operation You can play CDs on this audio system on the Blaupunkt CD changers, CDC A 06, A 072, A 08 or A 071. These changers can be purchased at any authorised retail outlet. Note: Use only standard circular CDs measuring 12 cm in diameter! CDs measuring 8 cm in[...]
-
Page 34
82 - RPT Trck = Repeat track - RPT CD = Repeat CD - RPT off = Repeat function off • Press RPT as many times as neces- sary until you have selected the de- sired setting. The CD or the track will repeat until you press RPT to switch off the function with “RPT off”. TPM ( T rack P rogram M emory) Use this feature to program and play your favour[...]
-
Page 35
83 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SCAN Use this function to scan all of the CD tracks. Press CDC to switch the menu levels. To start the Scan function: • Press SCAN briefly. The red arrow will flash to indicate that the function is active. The tracks will be scanned one after the oth- er in ascending ord[...]
-
Page 36
84 To delete the name of one CD • press CD for approx. 1 sec. “CD clr” will appear briefly in the top line of the display. To delete the names for all of the CDs • press ALL for approx. 4 sec. “Memo clr” will appear briefly in the top line of the display. To return to the DSC menu: • Press EXIT . Press EXIT or DSC to quit the DSC menu[...]
-
Page 37
85 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a 12 or 24-hour mode You can choose whether the time is dis- played in a 12 or 24-hour mode. If necessary, refer to the section on “DSC programming - CLK, MODE”. Synchronisation To improve the accuracy of the internal clock, it can be synchronised on a regula[...]
-
Page 38
86 refer to the section on “Self-adjusting equal- izer” or “Manual equalizer adjustment”. The settings for “Rock to Vocal” are fixed values which cannot be adjusted. • Press / to select the desired set- ting. Switching the equalizer on/off • To switch the equalizer off, press << . “EQ off” will appear in the top line of th[...]
-
Page 39
87 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS As soon as the self-adjustment has been completed, the setting which has been ad- justed will appear in the top line of the dis- play. A graph indicating the values set will appear in the DOT display. If desired, proceed to take readings for the remaining adjustable settin[...]
-
Page 40
88 DNC – D ynamic N oise C overing DNC is used when the vehicle is in motion to boost the car audio system’s volume to a level which is considered pleasant in the stationary vehicle. The volume is boosted at different levels for the different frequency ranges, depending on the amount of noise which develops in the vehicle. This keeps the volume[...]
-
Page 41
89 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC pr ogramming This car audio system has been equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol) to allow you to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this audio equipment were [...]
-
Page 42
90 PTY Use to select the language used to indicate the program type: Deutsch, English or Français. SHARX Switches the bandwidth in the FM frequen- cy range. When there are a large number of stations within your current reception range, use << >> to switch to Sharx on which will prevent most interference from adjacent radio sta- tions. [...]
-
Page 43
91 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DLAY (Delay) If an amplifier has been connected to the system, this setting can prevent the annoy- ing power-on pop noise. Use the delay func- tion to switch on the amplifier with a slight delay. “Delay 1” = 250 ms to “Delay 9” = 2.25 sec. delayed power-on. VOL (Vo[...]
-
Page 44
92 CLK (Clock) Use this menu to adjust the clock settings. SET The time is set automatically when the au- dio system is tuned into an RDS station with the “CT” (clocktime) function. If this signal is not available, it is possible to adjust the clock with “SET”. The time will flash in the top line of the dis- play in 12 (a.m./p.m.) or 24-hou[...]
-
Page 45
93 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS The time will be displayed if you have ad- justed the corresponding setting to “CLK on”. The display will switch off when the ignition is switched off. b) the audio system can only be switched off with “ON”, not with the ignition. The system is switched off. The ti[...]
-
Page 46
94 Specifications Amplifier Output power: 4 x 25 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 40 W max. power Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.7 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio. FM frequency response: 20 - 16 000 Hz Tape deck Frequency response: 30 - 20 000 Hz Glossary - T echnica[...]
-
Page 47
95 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS EON – E nhanced o ther n etwork In RDS, EON makes it possible to exchange station information within a station network. Traffic information, for example, can be for- warded automatically from a traffic informa- tion station to a station which does not broadcast traffic i[...]
-
Page 48
96 TA – T raffic A nnouncement (priority for traf- fic information) “TA” in the display indicates that the priority for traffic announcements has been switched on. Also see RDS. TP – T raffic P rogram “TP” in the display indicates that the radio is tuned into a station which broadcasts traffic information. Also see RDS. TPM – T rack P[...]
-
Page 49
97 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index A Accessories 63 Alternative frequency 70 B Blank Skip (BLS) 80 C CD changer operation 81, 82, 83 Clock 84, 85 CPS 79 D Display 54, 60 DNC 88 Dolby B NR 78 DSA 85, 86, 87 DSC default settings 93 DSC programming 89, 90, 91, 92, 93 F First-time installation 67, 68 G Gl[...]
-
Page 50
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 03/99 Pf K7/VKD 8 622 401 874 Service-Nummern Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Suo[...]