Blomberg TKF 8461 AGC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 8461 AGC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blomberg TKF 8461 AGC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 8461 AGC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 8461 AGC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blomberg TKF 8461 AGC
- nom du fabricant et année de fabrication Blomberg TKF 8461 AGC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blomberg TKF 8461 AGC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blomberg TKF 8461 AGC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blomberg TKF 8461 AGC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blomberg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blomberg TKF 8461 AGC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blomberg TKF 8461 AGC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blomberg TKF 8461 AGC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TKF 8461 AGC Dryer Kuivaaja[...]

  • Page 2

    2 EN Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results. We advise you to r ead through this manual car efully before using your pr oduct and keep it for futur[...]

  • Page 3

    3 EN 1 Impor t ant saf et y information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the machine on a carpet- covered floor , otherwi[...]

  • Page 4

    4 EN conditions. • Do not tamper with the controls. • Do not perform any repair or part r eplacing procedur es on the product even if you know or have the ability to perform unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual. • Inside and exhaust duct of the product must be cleaned by the qualified se[...]

  • Page 5

    5 EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s r esponsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the pro[...]

  • Page 6

    6 EN C Never unscrew the adjustable feet fr om their housings. Electrical connection Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the machine is used on a circuit without gr ounding. • Connecti[...]

  • Page 7

    7 EN EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 8 kg Weight (net) 41,5 kg Voltage See type label Rated power input Model code Type label is located behind the loading door. T ec hnical specification Disposing of pac kaging material Packaging materials are danger ous to children. Keep packaging materials in a safe p[...]

  • Page 8

    8 EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer . • Do not dry items such as woollens, silk garments and nylon stockings, delicate embroider ed fabrics, laundry with metal accessories and items such as sleeping bags i[...]

  • Page 9

    9 EN vapor . • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer . • Do not dry your unwashed laundry in the dryer . • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the d[...]

  • Page 10

    10 EN Following weights are given as examples. Home articles Approximate weights (g) Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350 Large tablecloths 700 Small tablecloths 250 T ea napkins 100 Bath towels 700 Hand towels 350 Garments Approximate weights (g) Blouses 150 Cotton shirts[...]

  • Page 11

    11 EN 4 Selecting a Pr ogramme and Operating Y our Mac hine 1 . W ashing machine spin speed*/ Timer pro- gramme selection Spin speed used to spin the laundry in the washing macthine / Indicates the time for timer programs. 2. Display Indicates the status of the machine. 3. Star t/Pause/Cancel but ton Used to start, pause or cancel the programme. 4.[...]

  • Page 12

    12 EN Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Of f” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Programme selection Decide the appropriate pr ogramme [...]

  • Page 13

    13 EN sensitively and creases them less and thus, helps to iron them mor e easily . C There may be a little humidity on your shirts at the end of the programme. W e recommend you not to leave the shirts in the dryer . •Jeans Y ou can use this programme to dry your jeans that you have spun at high speeds in your washing machine. C Review the relev[...]

  • Page 14

    14 EN Programme selection and consumption table Programme table * : Energy Label standard pr ogramme (EN 61121:2012) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2012 Standar d. These values may deviate from the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. EN 2 P[...]

  • Page 15

    15 EN Auxiliar y function Audio W ar ning Cancel audio warning Audio warning level 1 Audio warning level 2 Audio warning level 3 Y our dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear this buzzing or want to change the volume level, you need to press the “V olume level” button. No audio warning wil[...]

  • Page 16

    16 EN Cleaning the condenser W arning symbol tur ns on with certain intervals to remind that the condenser needs cleaning. Door open Dryer door open symbol lights up. Time delay With the “T ime delay” function you can delay the programme start up to 24 hours. 1. Open the loading door and put the laundry in. 2. Set the drying programme and spin [...]

  • Page 17

    17 EN “Cupboard Dry”: -Starts to illuminate when the drying degree reaches “war drobe dry” step, and r emains illuminated until the next step. “Cupboard Dry Extra”: Starts to illuminate when the drying degree reach to “war drobe dry extra” step. “V entilation”: - Illuminates when the pr ogramme ends. C Anti-creasing icon will li[...]

  • Page 18

    18 EN selection knob while your machine is running, your machine stops and new programme information is displayed Ending the programme thr ough canceling A new program can be selected and started after “Program cancel” is activated in or der to change the drying program. T o cancel any selected pr ogramme: Press “Start/Pause/Cancel” button [...]

  • Page 19

    19 EN Sensor There ar e humidity sensors in your dryer that detect whether the laundry is dry or not. T o clean the sensor: 1. Open the loading door of the dryer . 2. Allow the machine to cool down if drying has been carried out. 3. W ipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them. C Clean metal sensors 4 times a year .[...]

  • Page 20

    20 EN W ater tank; The moisture in the damp laundry is taken fr om the laundry and condens ed. Drain the water tank after each drying cycle or during drying when “W ater tank” warning light tur ns on. A Condensed water is not drinkable! A Never take out the water tank when the programme is running! If you forget to drain the water tank, your dr[...]

  • Page 21

    21 EN 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they ar e seated securely . 6. Close the kick plate cover .[...]

  • Page 22

    22 EN 6 Suggested solutions f or problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . • Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or[...]

  • Page 23

    Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttöottoa! Hyvä asiakas T oivomme, että nykyaikaisessa tuotantolaitoksessa valmistettu, ankarat laadunvarmistustoimenpiteet läpäissyt tuotteemme palvelee sinua mahdollisimman hyvin. Kehotamme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilyttämään oppaan [...]

  • Page 24

    24 FI 1 T ärkeitä t ur v allisuustietoja T ässä osassa on turvaohjeita, jotka auttavat suojautumaan henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja aiheuttavilta vaaratekijöiltä. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämine saattaa aiheuttaa takuun ja laitteen luotettavuustakuun raukeamisen. Yleinen turvallisuus • Älä koskaan aseta konetta kattiall[...]

  • Page 25

    25 FI jonka saranat ovat kuivausrummun saranapuolella. • Älä asenna tai jätä tätä tuotetta paikkoihin, joissa se altistuu ulkoilman olosuhteille. • Älä peukaloi ohjaimia. • Älä suorita mitään korjauksia tai vaihda tuotteeseen varaosia vaikka tietäisit osaavasi tehdä sen, jollei sitä ole selvästi ehdotettu käyttöohjeessa tai [...]

  • Page 26

    26 FI 2 Asennus Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoedustajaan tuotteen asentamiseksi. C T uotteen sijaintipaikan valmistelu ja sähköasennusten tekeminen on asiakkaan vastuulla. B Asennuksen ja sähköliitännät saa tehdä vain pätevä henkilöstö. A T arkista tuote silmämääräisesti ennen asennusta havaitaksesi mahdolliset viat. Jo[...]

  • Page 27

    27 FI V oit ohjata kertyneen veden suoraan ulos toimitukseen kuuluvalla vedenpoistoputkella sen sijaan, että poistaisit säännöllisesti vesisäiliöön kertyneen veden. V edentyhjennysletkun liittäminen: 1. Irrota laitteen letku vetämällä sitä päästä. Älä käytä työkaluja letkun irrottamiseen. 2. Liitä koneen toimitukseen kuuluva er[...]

  • Page 28

    28 FI FI 2 Korkeus (säädettävä) 84,6 cm Leveys 59,5 cm Syvyys 59,8 cm Kuormitus (kg) 8 kg Paino (netto) 41,5 kg Jännite Määritelty virrankulutus Katso tyyppimerkinnät Model code Tyyppimerkinnät sijaitsevat lastausoven takana. T ekniset tiedot kappaleissa annettujen ohjeiden mukaisia. Pakkausmatteriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalit ov[...]

  • Page 29

    29 FI Toimenpiteet energian säästämiseksi: • V armista, että käytät tuotetta sen täydellä kapasiteetilla, mutta huolehdi, ettet ylitä sitä. • Pyöritä pyykkiä suurimmalla nopeudella pestessäsi sitä. T ällöin kuivausaika lyhenee ja energiankulutus vähenee. • Kuivaa samantyyppinen pyykki yhdessä. • Noudata ohjelman valinnass[...]

  • Page 30

    30 FI ovat likaantuneet tai tahriintuneet tällaisilla aineilla, ei saa kuivat tuotteessa, sillä niistä pääsee syttyviä tai räjähtäviä höyryjä. • Älä kuivaa kuivausrummussa kohteita, jotka on puhdistettu teollisilla kemikaleilla. • Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita. • T ekstiilit, jotka ovat tahriintuneet ruo[...]

  • Page 31

    31 FI Seuraavat painot on annettu esimerkkeinä. Kotipyykki Likimääräiset painot (gr) Puuvillaiset päiväpeitteet (kaksois-) 1500 Puuvillaiset päiväpeitteet (yksittäiset) 1000 Lakanat (kaksois-) 500 Lakanat (yksittäiset) 350 Suuret pöytäliinat 700 Pienet pöytäliinat 250 Lautasliinat 100 Kylpypyyhkeet 700 Käsipyyhkeet 350 V aatteet Liki[...]

  • Page 32

    32 FI 4 Ohjelman v alint a ja laitteen käyttö 1. Pesukoneen linkousnopeus*/ Ajastinohjelman valinta Linkousnopus, jota käytetään pyykin linkoukseen pesukoneessa / Ilmaisee ajastinohjelmien ajan. 2. Näyttö Ilmaisee koneen tilan. 3. Käynnistys/T auko/Peruutus-painike Käytetään ohjelman käynnistämiseen, keskeyttämiseen tai peruuttamiseen[...]

  • Page 33

    33 FI Laitteen käynnistys V almistele kone ohjelmanvalintaan painamalla On/Off-painiketta. C On/Off-painikkeen painaminen ei välttämättä tarkoita, että ohjelma on käynnistynyt. Käynnistä ohjelma painamalla koneen Käynnistys/T auko/Peruutus- painiketta. Ohjelman valinta Päätä sopiva ohjelma alla olevasta taulukosta, jossa on myös kuiva[...]

  • Page 34

    34 FI •Paidat T ämä ohjelma kuivaa paidat herkemmin ja rypistää niitä vähemmän, mikä helpottaa vaatteiden silittämistä. C Paidoissa voi olla jäljellä vähän kostetutta ohjelman päätyttyä. Suosittelemme, että et jätä paitoja kuivausrumpuun. •F arkut V oit kuivata tällä ohjelmalla farkut, jonka olet lingonnut pesukoneen suuri[...]

  • Page 35

    35 FI Ohjelman valinta ja kulutustaulukko Ohjelmataulukko * : Energiaa säästävä vakio-ohjelma (EN 61121:2012) Kaikki alla olevassa taulukossa annetut arvot on määrätty EN 61121:2012 -standardin mukaan. Nämä arvot voivat poiketa taulukossa annetuista pyykin tyypin, pyykin pyörimisnopeuden, ympäristöolosuhteiden ja jännitteen vaihtelun v[...]

  • Page 36

    36 FI Lisätoiminto Äänimerkki Peruuta varoitusäänimerkki V aroitusäänimerkki taso 1 V aroitusäänimerkki taso 2 V aroitusäänimerkki taso 3 Kuivaaja antaa varoitusäänimerkin, kun ohjelma loppuu. Jos et halua kuulla tätä äänimerkkiä tai jos haluat muuttaa äänenvoimakkuuden tasoa, sinun on painettava “Äänenvoimakkuuden taso” -[...]

  • Page 37

    37 FI Lauhduttimen puhdist aminen V ar oitussymboli syttyy määrätyin väliajoin muistuttamaan, että lauhdutin on puhdistettava. T äyttöluukku auki Kuivaajan täyttöluukku auki -merkkivalo syttyy . Aikaviive Aikaviivetoiminnolla ohjelman käynnistymistä voi viivästyttää enintään 24 tuntia. 1. Avaa täyttöluukku ja laita pyykki sisään[...]

  • Page 38

    38 FI ”Ekstrakuiva”: -Syttyy , kun kuivuustaso saavuttaa Ekstraevaatekaappikuiva-vaiheen. “T uulet us”: - Syttyy , kun ohjelma loppuu. C Rypistymisen esto -kuvake syttyy ohjelman lopussa, jos rypistymisen estotoiminto on aktiivinen. Ohjelman muuttaminen ohjelman käynnistyttyä V oit käyttää tätä toimintoa kuivataksesi pyykkiä eri ohj[...]

  • Page 39

    39 FI Ohjelman päättäminen peruuttamalla Uusi ohjelma voidaan valita ja käynnistää ohjelman peruutuksen jälkeen kuivausohjelman vaihtamiseksi. Minkä tahansa valitun ohjelman peruuttaminen: Paina ”Käynnistys/T auko/Peruutus-”painiketta noin 3 sekunnin ajan. “Nukkasuodattimen puhdistus”- ja “V esisäiliö”-varoitussymbolit syttyv[...]

  • Page 40

    40 FI 5 Huolto ja puhdist us Suodatinpatruuna / t äyttöluukun sisäpuoli Pyykistä kuivausjakson aikana ilmaan vapautunut nukka ja kuidut kerätään ”suodatinpatruunaan”. C Käytössä ja pesussa muodostuu yleensä kuituja ja nukkaa. C Puhdista aina suodatin ja luukun sisäpinnat jokaisen kuivausjakson jälkeen. C V oit puhdistaa suodattimen[...]

  • Page 41

    41 FI kuivauskerran jälkeen tai kuivauksen aikana, kun “V esisäiliö”-var oitusvalo syttyy . A Kondenssivesi ei ole juotavaa! A Älä koskaan irrota vesisäiliötä ohjelman ollessa käynnissä! Jos unohdat tyhjentää vesisäiliön, kone pysähtyy seuraan kuivauskerran aikana, kun säiliö on täynnä ja “V esisäiliö”-var oitusvalo pal[...]

  • Page 42

    42 FI 4. Puhdista suihkuttamalla lauhdutin painevedellä ja odota, että vesi tyhjentyy . 5. Aseta lauhdutin takaisin paikoilleen sivu, jossa on merkintä “Ylös”, ylöspäin. Lukitse lauhduttimen 2 lukkoa. V armista, että punainen lukko oikeassa yläkulmassa on kiinnitetty tiukasti. 6. Sulje suojalevyn kansi.[...]

  • Page 43

    43 FI 6 Ratkaisuja ongelmatilanteisiin Kuivatus vie liikaa aikaa • Suodattimen verkon silmukat saattavat olla tukkeutuneita. Pese suodatin vedellä. Pyykki on märkää kuivatuksen jälkeen. • Suodattimen verkon silmukat saattavat olla tukkeutuneita. Pese suodatin vedellä. • Koneeseen on ehkä laitettu liikaa pyykkiä. Älä ylikuormita pyyk[...]

  • Page 44

    44 FI T akuu Annamme Blomberg tuotteille kahden (2) vuoden valmistus- ja materiaalivirhetakuun. T akuun voimassaolo alkaa ostokuitin tai toimitusvahvistuksen päivämäärästä. T akuu kattaa korjauskulut ja varaosat. Huollon yhteydessä tulee esittää ostokuitti. Blomberg keskushuoltona Suomessa toimii: Miro Oy Kangaspellontie 3 00350 Helsinki P[...]