Brixton BQ-6385 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brixton BQ-6385. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brixton BQ-6385 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brixton BQ-6385 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brixton BQ-6385 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brixton BQ-6385
- nom du fabricant et année de fabrication Brixton BQ-6385
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brixton BQ-6385
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brixton BQ-6385 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brixton BQ-6385 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brixton en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brixton BQ-6385, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brixton BQ-6385, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brixton BQ-6385. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GAS BAKING PLA TE BQ-6385 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’ emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning CS Náv od na použití SK Náv od na použitie[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: • When smelling gas: 1. Shut o the gas supply to the barbecue. 2. Extinguish any ames. 3. If the gas smell doesn’ t disappear , keep your distance from the barbecue and contact your gas supplier or re department straight away. • Gas leakage can cause re or explosions, which can lead[...]

  • Page 4

    4 • The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas . Keep this in mind when moving or storing the cylinder . • Never disconnect the pressure r egulator or any gas connection while using the barbecue. • Always wear hea t-resistant oven glo ves when using the barbecue. • The fat tray on the fr ont could get hot. Please on[...]

  • Page 5

    5 Instruction manual CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE: • Keep an open space around the barbecue, and keep inammable materials, gasoline and other combustible gasses at a saf e distance. • Make sure that the holes on the bottom side of the device stay open t o keep the air supply and ventilation from being blocked . CLEANING This barbecue nee[...]

  • Page 6

    6 GAS CONNECTION • Check whether your barbecue is installed correctly . • For a c orrect functioning of this barbecue, it is impor tant to place the barbecue on an even surface. • This barbecue is set up to be used with butane or propane gas bottles from 5 kg to 11 kg (maximum sizes; height: 560 mm, diamet er: 300 mm) with an appropriate gas [...]

  • Page 7

    Rotary knob with over ll protection. OPEN CLOSE 7 • The opening of the regulator must t on the c onnection of the gas tap of the cylinder . • Check whether the gas tap of the tank is completely closed (turn clockwise until the knob stops). • Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable outer threads. • Make [...]

  • Page 8

    8 !!!DANGER!!! 1. NEVER store an extra gas cylinder underneath or close to the barbecue or in conned spaces. 2. NEVER ll the gas cylinder over 80%. Over lling a gas cylinder is dangerous, because ex cess gas can leak out of the safety valve . Gas can escape from the safety valve causing a r e. 3. The connection openings of the gas cylin[...]

  • Page 9

    9 SAFETY TIPS: • Always check f or leakage ever y time you replace the gas cylinder . • Always check all connections for leakage befor e each use. • Use long barbecue tools to prev ent burns. • In case grease or hot objects drop from the barbecue on the gas tap, pr essure regulator , hose or any other part that contains gas, immediately shu[...]

  • Page 10

    10 INSTRUCTIONS FOR USE !!!BE CAREFUL!!! 1. Regularly clean the bar becue. If the barbecue is not cleaned regularly , the grease can start burning which can cause damages to the barbecue. 2. NEVER leave the barbecue unattended when in use. 3. Do not use water to extinguish ames when the grease is burning , this can cause injuries. Turn o all [...]

  • Page 11

    11 TEMPERA TURE SETTING The control knobs can be set to any position between and . NOTE: The hot g rill will brown the outside of the meat, keeping the juices inside. The longer the barbecue is preheated, the quicker the meat will bro wn. WARRANTY GAS BARBEQUE W e guarantee the original customer/buyer of an y Brixton Gas barbecue that, when used fo[...]

  • Page 12

    12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: • W anneer u gas ruikt: 1. Sluit het gas naar de barbecue af. 2. Doof eventuele vlammen. 3. Wanneer de gaslucht niet verdwijnt , bewaar dan afstand tot de barbecue en neem direct contact op met de gasleverancier of de brandweer . • L ekkend gas k an brand of een explosie ver oorzaken, met ernstig of fataal li[...]

  • Page 13

    1 5 6 7 4 3 2 7a 13 Gebruiksaanwijzing NL • De gascilinder kan ogenschijnlijk leeg zijn, maar toch nog wat gas bevatten. Hiermee dient rekening gehouden te wor den bij het transporteren en opslaan van de cilinder . • Ontkoppel de gasdrukregelaar of een willekeurige gasaansluiting nooit wanneer u de barbecue gebruikt. • Draag tijdens het bedie[...]

  • Page 14

    14 VERZORGING EN ONDERHOUD ONDERHOUD: • Houd de ruimte rond de barbecue vrij en houd brandbare ma terialen, benzine en andere ontvlambare gassen en vloeisto en uit de buurt. • Zorg ervoor dat de gaten aan de onderkant standaard open blijven, zodat de luchttoevoer v oor verbranding en ventilatie niet geblokkeerd wordt. REINIGING Deze barbecue[...]

  • Page 15

    15 300mm 560mm • Bij vervanging van de gasdrukregelaar of gasslang zie onderstaande tabel voor gas en druk: • De slang dient niet langer te zijn dan 1,5 meter . Slechts goedgekeurde aansluitingen gebruiken. De gasdrukregelaar moet voldoen aan de EN 12864 norm. De gasslang dient gewijzigd te worden indiende nationale omstandigheden dit vereisen.[...]

  • Page 16

    Draaiknop met overvulbeveiliging OPEN CLOSE 16 sleutel om de moer aan te draaien. Met het gebruik van een sleutel kunt u de snelkoppeling beschadigen, wat gevaarlijk kan zijn. (zoals aangegeven op de volgende afbeelding). • Draai de gaskraan van de es helemaal open (tegen de klok in). Gebruik een water-en-zeepoplossing om alle aansluitingen te[...]

  • Page 17

    17 • Draai de gaskraan van de gases helemaal dicht (draai met de klok mee totdat de knop stopt). • Haal de drukregelaar van de gaskraan af door de snelkoppelingsmoer tegen de klok in te draaien. • Plaats de beschermkap terug op de gaskraan van de gases. CONTROLE OP LEKKEN ALGEMEEN Alle gasaansluitingen van de barbecue worden getest op l[...]

  • Page 18

    18 LAA TSTE CHECKLIST VOOR MONT AGE • Er zit tenminste 100 cm ruimte tussen brandbar e stoen en de zijkanten en achterkant van de grill. • Er bevinden zich geen onbeschermde brandbare stoen bo ven de grill. • Alle interne verpakkingsmateriaal is verwijderd. • De branders zitten goed op de openingen. • De knoppen kunnen vrij draaien.[...]

  • Page 19

    19 !!!WAARSCHUWING!!! V oor een veilig gebruik van de barbecue: 1. Laat de ruimte rondom de barbecue vrij en houd brandbaar materiaal uit de buurt. 2. Laat kinderen NOOIT de barbecue bedienen of vlakbij de barbecue spelen. 3. Deze barbecue is ALLEEN bedoeld voor gebruik buitenshuis. Gebruik de barbecue NOOIT in een gesloten ruimte zoals een carport[...]

  • Page 20

    20 INSTELLEN VAN DE TEMPERA TUUR De regelknop kan op elke stand tussen en gezet worden. OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees bruint. GARANTIE GASBARBECUE Wij garanderen de orig inele klant/koper van elke Brix ton gasbarbecue dat deze bij n[...]

  • Page 21

    21 CONSIGNES DE SECURITE DANGER: • Lorsque vous détectez une odeur de gaz : 1. Fermez l’ alimentation du gaz du barbecue. 2. Eteignez toutes les ammes . 3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, r estez éloigné du barbecue et contactez immédiatement votr e fournisseur de gaz ou les pompiers. • Les fuites de gaz peuven t provoquer de[...]

  • Page 22

    1 5 6 7 4 3 2 7a 22 l’ oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne. • Ne débranchez jamais le régulateur de pr ession ou tout autre branchement pendant l’utilisation du barbecue. • Portez toujours des gants ignifugés pour le f our lors de l’utilisation du barbecue. • Le bac de récupéra tion de graisses à l&apos[...]

  • Page 23

    23 Mode d’ emploi FR PRECAUTION ET ENTRETIEN ENTRETIEN: • Conservez un espace libre autour du barbecue, et gar dez éloignés les matériaux inammables, essence et autr es gaz combustibles. • V eillez à ce que les orices au bas du barbecue restent ouverts an de permettre l’arrivée de l’ air et de ne pas obstruer la ventilation.[...]

  • Page 24

    24 300mm 560mm • Pour changer le r égulateur de pression à gaz et le tuyau, v euillez consulter le tableau ci-dessous pour les spécications exactes: • Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur . N’utilisez que des branchements certiés. Le régulat eur de la pression de gaz doit être conforme aux normes EN 12864. [...]

  • Page 25

    Bouton Robinet avec protection anti debordement OPEN CLOSE 25 • T ournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le sens inverse des aiguilles d'une montr e). Utilisez une solution d'eau savonneuse pour v érier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous cons[...]

  • Page 26

    26 • Retirez le régulateur de pr ession du robinet de gaz en tournant l'écrou de verrouillage rapide dans le sens in verse des aiguilles d'une montre. • Replacez le c ouvercle de prot ection sur le robinet de gaz de la bonbonne. TEST DE FUITE GENERAL T ous les branchements de gaz du grill sont testés en usine a vant la livraison de[...]

  • Page 27

    27 • Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle de pr otection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux connés comme un garage, un pa tio couvert, une véranda, un box à voitur e ou tout autre structure. • Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou e[...]

  • Page 28

    28 !!!AVERTISSEMENT!!! 2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier . 3. Ce barbecue est destiné EX CL USIVEMENT à être utilisé en extérieur . Ne l'utilisez JAMAIS dans des lieux connés comme des gar ages, vérandas, patio c ouverts, box ou sous des matériaux inammables 4. N'obstr[...]

  • Page 29

    29 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE Le bouton de contr ôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre et . NOTE : L e grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur . Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchau er , le plus rapide sera la saisie de la viande. GARANTIE BARBECUE A[...]

  • Page 30

    30 SICHERHEITSANWEISUNGEN GEFAHR: • Bei Gasgeruch: 1. Die Gasversorgung zum Grill abschalten. 2. Flammen löschen. 3. W enn der Gasgeruch nicht verschwindet, halten Sie Abstand zum Grill und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr . • Ausströmendes Gas kann Feuer oder Explosionen v erursachen, was zu schwer en oder tödli[...]

  • Page 31

    1 5 6 7 4 3 2 7a 31 Bedienungsanleitung DE • W ährend des Grillbetriebs niemals den Druckregler oder sonstige Gasanschlüsse abklemmen. • Beim Grillen immer hitzebeständige T opfhandschuhe tragen. • Die Schale an der Fron tseite kann sehr heiß sein, bitte nehmen Sie dieser nur ab wenn Sie abgekühlt ist. FÜR GERWERBLICHE NUTZUNG NICHT GEE[...]

  • Page 32

    32 PFLEGE UND WARTUNG WARTUNG: • Einen Fr eiraum um den Grill belassen und einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien, Benzin und sonstigen entammbaren Gasen halten. • Sicherstellen, dass die Önungen an die Unterseite von der Barbecue oen bleiben, damit Luftzufuhr und Ventilation nicht blockiert werden. REINIGUNG Dieser Grill [...]

  • Page 33

    33 300mm 560mm • F ür den Austausch des Gasdruckreglers und Schlauchs siehe untere T abelle mit genauen technischen Details: • Der Schlauch sollte nicht länger als 1,5 Meter sein. Benutzen Sie nur zugelassene Verbindungen. Der Gasdruck-Regler muss der Norm EN 12864 entsprechen. Der Gasschlauch muss angepasst werden, w enn nationale Bedingunge[...]

  • Page 34

    34 • Den Gashahn der Flasche vollständig aufdr ehen (gegen den Uhrzeigersinn). Mit einer Lösung aus Wasser und Seif e auf Lecks prüfen, bevor der Grill angezündet wird. Wenn ein L eck entdeckt wird, müssen Sie den Gashahn schließen und den Grill erst wieder nach Reparatur des Lecks durch einen örtlichen L.P . G asversorger v er wenden. !!![...]

  • Page 35

    35 möglicher T ranspor tschäden oder Aussetzen extremen Drucks komplett auf Gasleck überprüft werden. Das Gerät regelmäßig auf Lecks oder Gasgeruch überprüfen. VOR DER ÜBERPRÜFUNG: • Das gesamte Verpackungsmaterial des Grills entfernen, einschließlich der Bänder , mit denen der Brenner festgemacht ist. • W ährend der Überprüfung[...]

  • Page 36

    36 GRILL ZÜNDUNGSANWEISUNG WARNUNG: WICHTIG! VOR DEM ANZÜNDEN V or dem " AUF" drehen des Gases den Gasschlauch überprüfen. Bei sichtbaren Schäden oder Rissen muss der Schlauch vor Inbetriebnahme gewechselt werden. Der neue Gasschlauch muss den nationalen Bestimmungen entsprechen. SEHR WICHTIG: DEN SCHLAUCH VOR JEDEM GEBRA UCH DES GRI[...]

  • Page 37

    37 !!!WARNUNG!!! 5. Den Grill mit einem M indestabstand von 100 cm von Wänden oder anderen Flächen auf stellen. Den Grill mit einem Mindestabstand von 100 cm von Objekten, die das Gas entzünden könnt en, wie z.B. Elektrogeräten, Z ündammen von Gas W asserbrennern, etc. aufstellen. 6. Diesen Grill nicht unter Holzbalkonen benutzen. 7. Diese[...]

  • Page 38

    38 GARANTIE GAS GRILL Wir garantier en dem Kunden/Käufer jedes Brixton Gas Grill dass, wenn er für den normalen Hausgebrauch bestimmt ist, dieser Grill kein Material und Produktionsf ehler für den unten angegebenen Zeitraum enthält . Grills, die gemietet oder für kommerzielle Zwecke v er wendet wer den, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.[...]

  • Page 39

    39 Manual de usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa. 2. Extinga las llamas. 3. Si el olor a gas no desaparece, man téngase alejado de la barbacoa y contacte de inmediato con su pro veedor de gas o con el departamento de bomberos. • Las fugas de gas pueden causar incendios o expl[...]

  • Page 40

    1 5 6 7 4 3 2 7a 40 • Puede parecer que el cilindr o de gas esté vacío y contener t odavía algo de gas. T éngalo en cuenta cuando mueva o guarde el cilindro. • Nunca desconecte el regulador de presión o cualquier otra cone xión de gas cuando utilice la barbacoa. • Utilice siempre guantes para horno r esistentes al calor cuando utilice l[...]

  • Page 41

    41 CUCIDADO Y MANTENIMIENT O MANTENIMIENTO: • Mantenga un espacio abierto alrededor de la barbacao, y mantenga los materiales inamables , gasolina y otros gases combustibles a una distancia segura. • Asegúrese de que los oricios en el fondo del soporte permanecen abiertos, para evitar que se bloquee el suministro de aire y la ventilació[...]

  • Page 42

    42 300mm 560mm • Para r eemplazar el regulador de presión de gas y la manguera, c onsuslte la tabla de abajo para unas especicaciones correctas: • La manguera no deberá ser superior a 1,5 m. Utilice sólo conectores autorizados. El regulador de pr esión de gas debe cumplir la normativa EN 12864. La manguera de gas debe ajustarse si así l[...]

  • Page 43

    Mando giratorio con pr otección contra sobrellenado OPEN CLOSE 43 antihorario). Antes de encender la parrilla utilice una solución de agua y jabón para vericar que no haya fugas . Si encuentra una fuga, debe cerrar la llave del gas y no utilizar la parrilla hasta que la fuga haya sido r eparada por un proveedor local de gas LP . ¡¡¡ADVERTE[...]

  • Page 44

    44 PRUEBA DE FUGAS GENERAL T odas las conexiones de gas de la parrilla se someten a una prueba de fugas en la fábrica antes de su envío . Sin embargo , al montar el dispositivo , se debe vericar que no tenga fugas de gas, a causa de posibles daños duran te el transporte o debido a su exposición a una presión extrema. Compruebe regularmente [...]

  • Page 45

    45 • Nunca deje a un cilindro de gas detrás de un vehículo o una embarcación que se pueda sobrecalentar con el sol . • No guarde el cilindro de gas en un lugar donde jueguen los niños o próximo a él . REVISIÓN FINAL ANTES DEL MONT AJE • Hay un espacio libre de al menos 100 cm entr e las sustancias combustibles, los lados y la parte tra[...]

  • Page 46

    46 ¡¡¡TENGA CUIDADO!!! 3. No use agua para extinguir las llamas cuando la grasa se esté quemando, ya que podría causar lesiones . Apague todos los mandos y el cilindro de gas si se comienza a quemar la grasa. 4. Apague INMEDIA T AMENTE todos los mandos y el cilindro de gas cuando se comience a quemar la grasa. ¡¡¡ADVERTENCIA!!! Para un uso [...]

  • Page 47

    47 AJUST AR LA TEMPERA TURA El mando de control se puede colocar en cualquier posición entre y NOT A: El exterior de la car ne se asará en la parrilla caliente, mant eniendo jugoso el interior . Cuanto más se precaliente la barbacoa, más rápidamente se asará la carne. GARANTÍA BARBACO A DE GAS Garantizamos al cliente o comprador de cualquier[...]

  • Page 48

    48 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO: • Quando cheirar gás: 1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue. 2. Apague qualquer chama. 3. Se o cheiro de gás não desaparecer , mantenha a sua distância do barbecue e contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou os bombeiros. • As fugas de gás podem causar incêndio ou explosões, o [...]

  • Page 49

    1 5 6 7 4 3 2 7a 49 Manual de utilizador • A botija de gás pode parecer estar vazia, mas ainda cont ém algum gás. Lembre-se deste aspecto quando move ou guarda a botija. • Nunca desligue o regulador de pressão ou qualquer ligação de gás enquanto utiliza o barbecue. • Utilize sempre luvas de cozinha r esistentes ao calor quando utiliza [...]

  • Page 50

    50 CUIDADO E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO: • Mantenha um espaço aberto em redor do barbecue e mantenha os materiais inamáveis , gasolina e outros gases combustíveis a uma distância segura combustible gasses at a safe distanc e. • Certique -se que os orifícios dos fundo do supor te se mantêm abertos, para impedir que o abastecimento de [...]

  • Page 51

    51 300mm 560mm • Para substituir o r egulador de pressão de gás e a mangueira, consulte a tabela abaixo para obter as especicaç ões correctas: • A mangueira não deve ter mais de 1,5 metr os de comprimento. Utilize apenas ligações aprovadas . O regulador de pressão de gás tem de estar em conformidade com a norma EN 12864. A mangueira[...]

  • Page 52

    52 • Quando liga o regulador de pressão à torneira de gás , rode a porca para a direita, até não se mov er mais. Não utilize uma chav e de fendas para apertar a porca. Utilizar uma chave de fendas pode danicar as juntas, o que pode ser perigoso (como mostra a imagem abaixo). • · Abra a torneira da botija de gás (para a esquerda). U s[...]

  • Page 53

    53 TESTE DE FUGAS GERAL T odas as ligações de gás do grelhador são testadas de fábrica para v ericar a ausência de fugas antes do envio . Apesar disso, ao montar o dispositivo , este deve ser totalment e vericado para vericar a ausência de fugas de gás, devido a possíveis danos durant e o transporte ou devido à exposição a pres[...]

  • Page 54

    54 • Não guarde a botija de gás num local ou perto de um local onde brinquem crianças. LIST A DE VERIFICAÇÃO FINAL ANTES DE MONT AR • Existe um espaço aberto mínimo de 100 cm entre as substâncias combustíveis e as laterais e parte traseira deste g relhador . • Não e xistem substâncias combustíveis sem protec ção sobre o grelhado[...]

  • Page 55

    55 !!!CUIDADO!!! 3. Não use água para extinguir um incêndio por gordura, pode causar ferimentos. Desligue t odos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura. 4. Desligue IMEDIA T AMENTE todos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura. !!!A TENÇÃO!!! Para uma utilização segur a do barbecue: 1. Deixe esp[...]

  • Page 56

    56 • Coloque o botão de controlo em e pré-aqueca o barbecue durante 15 minutos. • Coloque os alimentos no gr elhador e cozinhe até estar a seu gosto . DEFINIÇÕES DE TEMPERA TURA O botão de controlo pode ser posicionado em qualquer posição entre " “ e “ “. NOT A: O grelhador quente vai tostar o exterior da carne, mantendo os s[...]

  • Page 57

    57 INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA ZAGRO Ż ENIE: • Jeśli czuć zapach gazu: 1. Zamknąć zawór gazu. 2. Zgasić płomień. 3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z dostawcą gazu lub bezpośrednio z e strażą pożarną. • Wyciek gazu może wywołać pożar lub wybuch, co może spo wodo[...]

  • Page 58

    1 5 6 7 4 3 2 7a 58 • Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani żadnego prz yłącza gazu. • Podczas używania grilla należy nosić termoodporne ręk awice. • T aca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją dopiero po ostygnięciu. NIE NADAJE SI Ę DO U Ż YTK U K OMERCYJNEG[...]

  • Page 59

    59 K ONSERWACJA K ONSERWA CJA: • W okół grilla należ y pozostawić w olną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne materiały , benz ynę i palne gaz y , należy tr zymać w bezpiecznej odległości. • Upewnić się, że otwory znajdujące się w spodniej części urządzenia pozostają otwarte. Ich funkcją jest doprowadzanie po wietrza i utrz [...]

  • Page 60

    60 300mm 560mm • W poniższej tabeli znajdują się specykacje potr zebne w przypadku wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz przew odu. • W ąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Uż ywaj wyłącznie homologowany ch złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 12864. Wąż po winien być dopasowan y do wymogów[...]

  • Page 61

    Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem OPEN CLOSE 61 • Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Roztwor em mydła w wodzie spr awdzić, czy nie ma wycieków gazu – jeszcze przed ro zpaleniem grilla. W prz ypadku wykr ycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla można używ[...]

  • Page 62

    62 należy sprawdzić szczelność całego systemu . Istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia uszkodzeń transportowych lub spowodowan ych wystawieniem na działanie ekstremalny ch ciśnień. Należy regularnie sprawdzać szczelność instalacji lub czy nie czuć zapachu gazu. PRZED SPRAWDZENIEM: • Upewnić się, że wszystkie materiały opakowa[...]

  • Page 63

    63 • Nad grillem nie ma niezabezpieczony ch substancji łatwopalnych. • Wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięt e. • Palniki są dobrze dopasowane do otworó w . • Pokrętła obracają się sw obodnie. • Urządzenie przeszło kontrolę szczelności. • Użytkownik zna położenie zaworu gazu. INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE ROZP AL[...]

  • Page 64

    64 ! ! ! OSTRZE Ż ENIE! ! ! 4. Nie zakr ywać ot woró w wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza. 5. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian i innych powierzchni. Urządzenie usta wić w odległości co najmniej 100 cm o[...]

  • Page 65

    65 CZ ĘŚ Ć OKRES Palniki 2 rok Ruszty : 2 rok Zawory: 2 rok Rama, obudowa, pokr ywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części: 2 rok Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok Nasza odpowiedzialność w zakresie obowiązywania tej gwarancji, jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu , zgodnie z naszą decyzją, w okresie obowiązy[...]

  • Page 66

    66 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOL O: • In caso di odore di gas: 1. Chiudere l’alimentazione gas del barbecue . 2. Spegnere eventuali principi di inc endio. 3. Se l’ odore di gas non scompare, t enersi a distanza dal barbecue e contattare immediatamen te l’azienda del gas o i vigili del fuoco . • Per dite di gas possono provocar e incendi[...]

  • Page 67

    1 5 6 7 4 3 2 7a 67 • Una bombola del gas ammaccata o arrugginita può essere pericolosa. F are controllare la bombola dall’azienda del gas . Non utilizzare mai una bombola del gas con una valvola dif ettosa. • La bombola del gas può sembrar e vuota, ma contenere ancor a una certa quantità di gas. Ricordare quest o quando si sposta o si rim[...]

  • Page 68

    68 CURA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE: • Mantenere una supercie libera intorno al barbecue e tenere materiali inammabili, benzina e altri gas combustibili a distanza di sicurezza. • Controllar e che I fori sulla parte inferiore dell’apparec chio rimangano aperti in modo che non vengano bloccate alimentazione dell’aria e ventilazione. PU[...]

  • Page 69

    69 300mm 560mm • Per la sostituzione del pr essostato e del essibile gas, veder e la tabella sotto riportata per le speciche corrette: • Il essibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare esclusivamente raccor di approvati. Il regolat ore della pressione del gas deve essere conf orme alla norma EN 12864. Il essibile[...]

  • Page 70

    Volantino c on protezione troppo-pieno OPEN CLOSE 70 • Aprire completamente il rubinetto del gas (g irandolo in senso anti- orario). Utilizzare una soluzione di acqua e sapone per contr ollare che non vi siano perdite prima di tentar e di accendere la griglia In caso di perdite, chiuder e il rubinetto del gas e utilizzare la griglia soltanto quan[...]

  • Page 71

    71 prima della spedizione. Tuttavia, in sede di mon taggio dell’apparecchio , controllare che no vi siano per dite di gas, in quanto l’ apparecchio potrebbe avere subit o Danni durante il trasporto oppure l’apparec chio potrebbe essere stato esposto a pr essione estrema. Controllar e periodicamente che l’apparecchio non pr esenti perdite e [...]

  • Page 72

    72 LIST A DI CONTROLL O PRIMA DEL MONT AGGIO • Vi é uno spazio libero di almeno 100 cm tr a le sostanze combustibili e I lati e la parte posteriore della griglia. • Non vi sono sostanze combustibili non protett e al di sopra della griglia. • T utti i materiali di imballaggio interno sono stati rimossi. • I bruciatori si adattano alle apert[...]

  • Page 73

    73 ! ! ! AVVERTENZA ! ! ! 3. Il barbecue deve essere utilizzato SOL T ANTO in esterni. NON utilizzare MAI il barbecue in spazi ristretti come posto auto c operto, veranda, patio coperto, garage o sotto mat eriali inammabili. 4. Non ostruire le ventole sul fondo del bruciat ore per non inuenzare la potenza del bruciatore in seguit o a un’ in[...]

  • Page 74

    74 GARANZIA BARBEQUE A GAS Garantiamo al cliente/acquirent e originale del barbecue Brixton Gas BBQ che il barbecue, quando viene utilizzato in ambiente domestic o, non presen ta difetti di material e produzione per il periodo indicat o di seguito. I barbecue dati in atto o utilizzati per scope commer ciali non rientrano in questa garanzia. Le p[...]

  • Page 75

    75 Bruksanvisning SV SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: • Om du känner gaslukt: 1. Stäng av gastillförseln till grillen. 2. Släck alla lågor . 3. Om gaslukten inte försvinner bör du hålla ett visst a vstånd till grillen och genast kontakta din gasleverantör eller br andkåren. • Gasläckor kan orsak a brand eller explosioner som kan leda til[...]

  • Page 76

    1 5 6 7 4 3 2 7a 76 • Fettuppsamlingskärlet på framsidan kan bli varmt. F örsök inte ta av det förrän det har svalnat. EJ LÄMPLIG FÖR K OMMERSIELL ANVÄNDNING! SÄKERHETSINFORMA TION : VARNING: Den här grillen är konstruerad för att an vändas enbart med den t yp av gas som anges på typskylten. Använd aldrig grillen med någon annan [...]

  • Page 77

    77 SV RENGÖRING Grillen måste rengöras regelbundet. Grillen ska alltid vara torr och ren och metalldelarna ska smörjas in med olja eller vaselin för att skydda mot rost. F ör vara alltid grillen efter användning. An vänd inte slipande rengöringsmedel och/eller rostskyddsmedel för att r engöra kontrollpanelen med bilderna. Sådana aggress[...]

  • Page 78

    Ratt med överfyllnadsskydd OPEN CLOSE 78 • Gasslangen får inte vara längre än 1,5 met er . Använd endast godkända Gasslangen får inte vara längre än 1,5 met er . Använd endast godkända anslutningar . Gastr ycksregulatorn måste uppfylla standarden EN 12864. Gasslangen måste justeras om nationella omständigheter kräver det. • Slang[...]

  • Page 79

    79 SV ! ! ! VARNING! ! ! 1. Försök aldrig st oppa in föremål i gaskranens öppning. Det kan skada gaskranen och få den att börja läcka. Läck age kan orsak a brand, explosioner , allvarliga personsk ador och till och med dödsfall. 2. Använd inte den här g rillen innan du gjor t ett läckagetest. 3. Om du upptäcker en läcka ska du stäng[...]

  • Page 80

    80 • Kontrollera gascylinderns alla anslutningar hela vägen igenom till krandelen (slangen som går till brännaren) genom att spreja eller borsta på tvållösningen på anslutningarna. • Om det bildas bubblor nns det en läcka. Stäng OMEDELBART gascylinderns gask ran och kontrollera alla anslutningar noggr ant. Öppna gaskranen igen och [...]

  • Page 81

    81 SV LÅGANS EGENSK APER: • Kontrollera om lågans egenskaper är korrekta. Varje brännare är förinställd innan leverans , men på grund av de många variationerna i de lokala gastillförslarna kan du behöva göra små justeringar . • Brännarnas lågor måste vara blåa och stabila, utan gula toppar , oväsen eller plötsliga ökningar .[...]

  • Page 82

    82 • Kontrollera att grillen har undersökts och att den in te har några läckor samt att den är korrekt placerad . • T a bor t allt förpackningsmaterial. • T änd brännarna enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. • Vrid kontrollr eglaget till och förvärm grillen i 15 minuter . • Lägg maten på grillen och grilla tills den är[...]

  • Page 83

    83 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ: • Když cítíte plyn: 1. Zavřete přívod plynu do g rilu. 2. Uhaste všechny plamen y . 3. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibližujte se k grilu a ihned se obraťte na svého plynař e nebo hasiče. • Úniky plynu mohou způsobit požár nebo výbuchy , které mohou vést k vážnému nebo smrtelnému[...]

  • Page 84

    1 5 6 7 4 3 2 7a 84 Pamatujt e na to při manipulaci nebo skladování láhve. • Nikdy neodpojujte regulátor tlaku ani jinou přípojku plynu při používání grilu. • Při používání grilu vždy použív ejte tepluvzdorné kuchyňské rukavice. • Miska na tuk se může zahřát. T uto misku, prosím, vyjímejte pouze , až zchladne. NE[...]

  • Page 85

    85 Návod na použití PÉČE A ÚDRŽBA ÚDRŽBA: • Udržujte volný prost or v okolí grilu a udržujte hořlavé materiály , benzín a jiné hořlavé plyny v bezpečné vz dálenosti. • Ujistěte se, že otv or y na spodní straně zařízení zůstávají otevř ené kvůli přívodu vzduchu a větrání a ž e nejsou blokované. ČIŠTĚ[...]

  • Page 86

    86 300mm 560mm • Výměna regulátoru tlaku plynu a hadice , viz níže uvedená tabulka pro správné specikace: • Hadice by neměla být delší než 1,5m. P oužívejte pouze schválené díly . Regulátor tlaku plynu musí odpovídat normě EN 12864. Plynová hadic e musí být upravena podle nor em, pokud to vyžadují národní normy .[...]

  • Page 87

    otočný knoík s ochrannou proti přeplnění OPEN CLOSE 87 Návod na použití ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 1. Nikdy se nepokoušejte vložit žádné předměty do otvoru plynového kohoutu. Mohlo by to poškodit plynový kohout a způsobit jeho netěsnost. Unikající plyn může způsobit požár , výbuchy, vážné škody na zdraví a dokonce sm[...]

  • Page 88

    88 ZK OU ŠKA TĚSNOST I OBECNÉ Všechn y plynové přípojky grilu jsou otestován y na těsnost v továrně před odesláním. Nicméně, pokud montujete zařízení, musí být jako celek zkontrolováno na t ěsnost plynu, kvůli možnému poškození během přepravy nebo kvůli vystavení vysokému tlaku. Pra videlně kontrolujte těsnost za?[...]

  • Page 89

    89 Návod na použití ZÁV ĚREČNÝ KONTROLNÍ SEZNAM PŘE D MONTÁŽÍ • Mezi boční a zadní stranou grilu a hořlavými látkami je vzdálenost minimálně 100 cm. • Nad grilem nejsou žádné nechráněné hořlavé mat eriály. • V ešker ý vnitřní obalový materiál byl odstraněn. • Hořáky sedí správně na otvorech. • Kno[...]

  • Page 90

    90 ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! Pro bezpečné používání g rilu: 1. Nechte dostatek volného místa okolo g rilu a udržujte hořlavé materiály mimo dosah. 2. NIKDY nenech te děti používat gril ani hrát si v blízkosti grilu. 3. T ento gril je určen ý POUZE pro venkovní použití. NIKD Y nepoužívejte gril ve stísněný ch prostorech jako j[...]

  • Page 91

    91 Návod na použití NAST AVENÍ TEPL OTY Ovládací knoík y lze nastavit do jakékoliv polohy mezi a . POZNÁMKA: Horký gril opeče vnější stranu masa a uchová šťávu uvnitř . Čím déle se gril předehřívá, tím rychleji maso zhnědne. ZÁRUKA PL YNOVÝ GRIL Garantujeme původnímu zákazníkovi/kupujícímu jakéhokoliv plynov?[...]

  • Page 92

    92 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE NEBEZPEČENSTVO: • Keď zacítite zápach plynu: 1. Uzatvorte prívod a prístup plynu na grile, ražni. 2. Zahaste akékoľvek plamene. 3. Ak sa zápach plynu nestratí a nezmizne, zacho vajte si vzdialenosť od grilu či ražňa a kontaktujte ihneď Vášho dodávat eľa plynu alebo protipožiarny útvar , hasičsk[...]

  • Page 93

    1 5 6 7 4 3 2 7a 93 Návod na použitie • Plynová bomba sa zdá byť z danlivo a domnele prázdna, ale stále obsahuje nejaký plyn. Zapamätajte si to pri pohybovaní a uskladňovaní bomby . • Nikdy neodpájajte tlakový regulátor alebo akékoľvek plynov é zapojenie pokým používate gril. • Vždy noste oblečené ochranné rukavice na[...]

  • Page 94

    94 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ÚDRŽBA: • Uchovávajte otvor ený priestor okolo grilu a udržiavajte zápalné a horľavé materiály , benzín a iné výbušné materiály a plyny v bezpečnej vzdialenosti. • Uistite sa, že otvory a dier y na spodnej strane zariadenia zostávajú v oľné a otvorené na udržiavanie dodávky a cirkulácie vzd[...]

  • Page 95

    95 300mm 560mm • Pre výmenu plynového tlako vého regulátor a a hadice prosíme viď nižšie tabuľka správnych špecikácií: • Plynov á hadica nesmie byť dlhšia ako 1,5 metra. Použív ajte len schválené a odsúhlasené napojenia. Plynová hadica potrebuje b yť nastavená tak, ako to vyžadujú národné okolnosti. Plynová hadi[...]

  • Page 96

    96 • Keď zapájate tlakový regulátor do plyno vého kohútika, manuálne otáčajte skrutku či maticu v smere hodinových ručičiek až pokým nepôjde už ďalej. Nepoužívajte kľúč či hasák na utiahnutie skrutky. Použitie hasáka môže poškodiť kĺby a spojenia, čo môž e byť nebezpečné (ako je zobrazené na obrázku nižši[...]

  • Page 97

    97 TESTOVANIE ÚNIKU VŠEOBECNE Všetky plynové nasta venia grilu sú testov ané kvôli úniku a presakovaniu ešte v továrni pred odoslaním. No jednako a pr edsa, keď montujete zariadenie, musíte znovu skontr olovať celé zariadenie kvôli únikom plynu, pretož e sa môže objaviť poškodenie počas prepr avy alebo kvôli vystaveniu extr?[...]

  • Page 98

    98 Neskladujte plynovú bombu na obmedzených a stiesnen ých miestach a priestoroch ako je prístrešok pre aut o, krytá garážová plocha, kr yté patio, v eranda, garáž alebo iné budovy a štruktúry. • Nikdy nenechávajte plynovú bombu za vo zidlom alebo loďou, pretože by sa mohla prehriať od slnka. • Neskladujte plynovú bombu na [...]

  • Page 99

    99 ! ! ! BUĎTE OPATRNÝ ! ! ! 2. NIKDY neodchádzajt e od grilu a nenechávajte ho bez dohľadu, keď ho používate. 3. Nepoužívajte vodu na uhasenie plameňov , keď začne mastnota alebo tuk horieť, to môže spôsobiť zranenia. Vypnite všetky otočné regulátory a plynovú bombu v prípade zapálenia a horenia mastnoty a tuku. 4. OKAMŽI[...]

  • Page 100

    100 NASTAVENIE TEPLOTY Kontrolné otočné regulá tory sa dajú nastaviť na akúkoľvek pozíciu medzi a . POZNÁMKA: Horúca platňa a gril spôsobí zhnednutie mäsa zvonku, ale zanecháva šťavu vo vnútri. Čím dlhšie sa bude pr edhrievať a prehrievať gril, platňa, tým rýchlejšie bude mäso hnedé. ZÁRUKA PLYNOVÝ GRIL, RAŽEŇ Gara[...]

  • Page 101

    [...]

  • Page 102

    [...]

  • Page 103

    [...]

  • Page 104

    Jules V erneweg 87 5015 BH T ilburg, The Netherlands[...]