Bushnell 360110 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- 1.02 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
GPS Receiver
Bushnell 360052
12 pages 0.4 mb -
GPS Receiver
Bushnell 362005
28 pages 1.75 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360410
60 pages 3.32 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360315
64 pages 2.14 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360305
64 pages 2.14 mb -
GPS Receiver
Bushnell 363500
28 pages 6.72 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360411
60 pages 3.32 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360100
12 pages 0.42 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 360110. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 360110 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 360110 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 360110 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 360110
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 360110
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 360110
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 360110 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 360110 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 360110, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 360110, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 360110. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NEVER GET L OST A GAIN Quick Start Guide Lit# 98-1644/07-10 Model #: 360110 GPS MADE SIMPLE ! 3 5[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
3 Control & Display Guide Note: Display as shown above is for reference purposes only . All icons and data will not appear simultaneously on the BackT rack’ s display during normal operation. MARK/BACKLIGHT MODE/POWER Battery Indicator Satellite Locked Icon Distance to Location or Compass Heading (in compass mode only) Directional Arrow Locat[...]
-
Page 4
4 1. Open the batter y cover on the back of the BackT rack (slide it down as shown by the arrow , then lift it straight up), insert two AAA batteries (alkaline or lithium), and replace the cover . Change batteries when low power is shown by the battery indicator icon. Make sure the batter y contacts are clean and replace both batteries at once. Rem[...]
-
Page 5
5 3. The BackT rack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. An arrow points North, and the display shows the direction you’re facing in degrees (e.g. East=90 degrees). The directional arrows work best in both Compass and Location Modes with the unit held horizontally or “flat” in front of you. Return to Compass Mode anytim[...]
-
Page 6
6 5. After selecting the icon you want, HOLD the MARK button (while you are physically at or near the location you want to save), until the distance indication changes to “0”. Note: it does not matter which direction you face when marking the location. 6. Y ou may now turn the BackT rack’ s power off by HOLDING down the MODE/POWER button, or [...]
-
Page 7
7 7. T o return to one of your previously marked locations, it is easy! Simply turn the BackTrack’ s power back on ( HOLD the MODE/POWER button) and the BackTrack display will indicate the direction and distance back to the most recent location you marked. If you want to return to a previous location, just PUSH the MODE/POWER button to select the[...]
-
Page 8
8 T o ensure directional accuracy , hold the BackT rack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in a “figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass. Y our BackT rack should always be held in a horizontal position (not tilted) as shown above when operating the unit and reading the display . T o use the [...]
-
Page 9
9 Changing the Distance Units • T o change the units from imperial to metric, QUICK PRESS of both the MARK and MODE/POWER buttons at the same time when any of the three location icons are selected the distance units display changes from “yd” to “m”. The BackTrack will automatically switch from yards to miles (or meters to km) for longer d[...]
-
Page 10
10 W arnings and Notices GPS System & Location Accuracy Notice: The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. The inherent nature of the GP[...]
-
Page 11
11 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® BackT rack ™ GPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty doe[...]
-
Page 12
12 Guide d'affichage et de contrôle Remarque: L ’affichage ci-dessus représente l’ensemble des icônes qu’il est possible de rencontrer sur l’affichage du BackT rack. T outes les icônes et données n’apparaitront pas simultanément sur l’affichage du BackT rack pendant le fonctionnement normal. T ouche MEMORISER/Rétro-écla[...]
-
Page 13
13 1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière du BackTrack (poussez vers le bas comme la flèche l’indique, et soulevez vers le haut), insérez deux piles AAA (alcaline ou lithium), et placez à nouveau le couvercle. Changez les piles quand l’énergie est faible, comme indiqué par l’icône indicateur de charge des piles. Assurez-vous que[...]
-
Page 14
14 3. Le BackT rack démarre en Mode Boussole la première fois qu’il s’allume. La flèche pointe vers le Nord, et l’affichage indique la direction vers laquelle vous êtes tourné en degrés (par exemple, Est = 90 degrés). Le fonctionnement de la flèche directionnelle est optimal lorsque le BackT rack est maintenu en position horizontal[...]
-
Page 15
15 5. Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMORISER (pendant que vous êtes physiquement prêt ou à l’emplacement que vous désirez garder), jusqu’á ce que l'indication de distance change à « 0 ». Remarque: La direction vers laquelle vous êtes tourné n’a aucune importance lorsque vous marquez l?[...]
-
Page 16
16 7. Pour revenir sur un des emplacements mémorisés, c’est facile! Rallumez simplement le BackTrack ( MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt ) et l’écran du BackT rack indiquera la direction et la distance de retour à l’emplacement que vous avez mémorisé. Si vous voulez revenir à l'emplacement antérieur , APPUYEZ simplement sur [...]
-
Page 17
17 Pour assurer une exactitude directionnelle, tenez le BackTrack horizontalement en face de vous (parallèle au sol) et décrivez plusieurs fois un « 8 » (figure ci-dessus) avec votre main pour re-calibrer la boussole. Votre BackTrack doit toujours être maintenu en position horizontale (pas incliné) comme indiqué ci-dessus pendant le fonctio[...]
-
Page 18
18 Changer les Unités de Distance • Pour changer les unités de distance, APPUYEZ RAPIDEMENT sur les deux touches MÉMORISER et MODE/MARCHE-ARRÊT en même temps quand un des trois icones d’emplacements sont sélectionnés l’unité de distance affiché change de « yd » en « m ». Le Système de Navigation passera automatiquement des yard[...]
-
Page 19
19 A vertissements et remarques Système GPS & Notice de Précision de l’Emplacement: Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de l'exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affe[...]
-
Page 20
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Votre appareil Bushnell ® BackTrack ™ GPS est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an après la date d'achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer , ou d'échanger le produit, sous condition que vous retourniez [...]
-
Page 21
21 ESP AÑOL Guía de control y visualización Nota: La visualización antes mostrada se ofrece solo como referencia. En funcionamiento normal los iconos y datos no aparecerán simultáneamente en la pantalla de BackT rack. MARCA/RETROILUMINADO MODO/ENCENDIDO Indicador de carga de la batería Icono de satélite bloqueado Distancia a la posición o [...]
-
Page 22
22 1. Abra la tapa de las baterías de la parte trasera del BackT rack (deslícela hacia abajo tal como indica la flecha y después levántela recto), inserte dos baterías AAA (alcalinas o de litio) y vuelva a colocar la tapa. Cambie las baterías cuando el icono indicador de baterías indique baja potencia. Compruebe que los contactos de las bat[...]
-
Page 23
23 3. La primera vez que lo enciende, el BackTrack se pone en marcha en modo de Brújula . Una flecha apunta al Norte y la pantalla muestra la dirección a la que mira en grados (p.ej. Este = 90 grados). Las flechas de dirección funcionan mejor , tanto el modo de Brújula como de Posición con la unidad mantenida horizontalmente o "plana&qu[...]
-
Page 24
24 5. Después de seleccionar el icono que desea, SUJETE el botón MARCA (mientras se encuentre en la posición que desea guardar o cerca de la misma), hasta que la indicación de distancia cambie a “0”. Nota: La dirección a la que apunte al marcar la posición no tiene importancia. 6. Ahora puede apagar el BackT rack SUJET ANDO pulsado el bot[...]
-
Page 25
25 7. Volver a una de las posiciones que ha marcado previamente es fácil. Basta volver a encender el BackT rack ( SUJETE el botón de MODO/ENCENDIDO ) y la pantalla del BackTrack indicará la dirección y la distancia para volver a la posición más recientemente marcada. Si desea volver a una posición anterior , basta PRESIONAR el botón de MODO[...]
-
Page 26
26 Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackTrack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y desplácelo "en forma de ocho" varias veces para recalibrar la brújula. El BackTrack debe sujetarse siempre en posición horizontal (no inclinada), como se mostraba anteriormente, al utilizar la unida y leyendo la pant[...]
-
Page 27
27 Cambio de las unidades de distancia • Para cambiar las unidades métricas entre yardas y metros, PULSE RÁPIDO los botones MARCA y MODO/ ENCENDIDO al mismo tiempo con uno de los tres iconos de posición seleccionado y la visualización de unidades de distancia cambiará de “yd” a “m”. El BackT rack cambiará automáticamente de yardas [...]
-
Page 28
28 Advertencias y avisos: A viso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equi[...]
-
Page 29
29 GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO Su unidad de GPS Bushnell l® BackTrack ™ tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que u[...]
-
Page 30
30 DEUTSCH Beschreibung der Bedienung und Anzeige HINWEIS: Das oben abgebildete Display dient nur als Beispiel. Bei normaler Verwendung werden nicht alle Symbole und Daten gleichzeitig auf dem Display des BackT rack erscheinen. MARKIEREN/HINTERGRUNDBELEUCHTUNG MODUS/EIN-AUS Batterieanzeige Symbol Satellitenverbindung Entfernung zum Zielort oder Kom[...]
-
Page 31
31 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel hinten am BackT rack (in Pfeilrichtung schieben und nach oben abnehmen), legen Sie zwei AAA-Batterien (Alkaline oder Lithium) ein und setzen den Deckel wieder zurück. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Symbol für die Batterieanzeige auf niedrig steht. Stellen Sie sicher , dass die Batteriekontakte sauber sin[...]
-
Page 32
32 3. Beim ersten Einschalten startet der BackTrack im Kompassmodus . Der Pfeil zeigt nach Norden und das Display zeigt die Richtung, in der Sie stehen, in Grad an (z.B. Osten = 90 Grad). Die Richtungspfeile im Kompass- und Positionsmodus funktionieren am besten, wenn Sie das Gerät horizontal oder "flach" vor sich halten. Kehren Sie jed[...]
-
Page 33
33 5. Nach Auswahl des gewünschten Symbols HALTEN Sie die Taste MARKIEREN (während Sie tatsächlich an oder nahe der Position sind, die Sie speichern möchten), bis die Entfernungsanzeige auf "0" wechselt. HINWEIS: Bei der Markierung der Position spielt es keine Rolle, in welche Richtung Sie schauen. 6. Jetz t können Sie den BackT rack[...]
-
Page 34
34 7. Die Rückkehr zu einer vorher markierten Position ist so einfach! Schalten Sie ganz einfach den BackT rack ein, ( DRÜCKEN der MODUS/EIN-AUS -T aste) und das BackT rack Display wird die Richtung und Entfernung zur zuletzt markierten Position anzeigen. Wenn Sie zu einer früheren Position zurückkehren möchten, DRÜCKEN Sie die MODUS/EIN-AUS [...]
-
Page 35
35 Zur Gewährleistung der Richtungsgenauigkeit halten Sie den BackT rack horizontal von sich (parallel zum Boden) und bewegen ihn einige Male in einer "Acht", um den Kompass neu zu kalibrieren. Ihr BackTrack sollte stets wie oben gezeigt horizontal gehalten werden (nicht gekippt), wenn das Gerät benutzt und das Display abgelesen wird. Z[...]
-
Page 36
36 Ändern der Entfernungseinheiten • Zum Wechseln der Maßeinheiten (yd/mil oder m/km) DRÜCKEN SIE BEIDE, die MARKIEREN und MODUS/ EIN-AUS Tasten gleichzeitig, während eines der drei Positionssymbole ausgewählt ist. Die Entfernungseinheiten wechseln von "yd" auf "m". Der BackT rack schaltet bei größeren Entfernungen auto[...]
-
Page 37
37 W arnungen und Hinweise Hinweis zu GPS-System- und Ortungsgenauigkeit: Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflussen können. Die Genauigkeit[...]
-
Page 38
38 EINGESCHRÄNKTE EINJAHRESGARANTIE Ihr Bushnelll ® BackTrack ™ GPS ist garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Diese Garantie gilt für ein Jahr nach Kaufdatum. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor , das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das P[...]
-
Page 39
39 IT ALIANO Guida ai tasti e al display NOT A: Il display qui sopra è mostrato a puro titolo di riferimento. Tutte le icone e i dati non appariranno simultaneamente sul display del BackT rack durante il normale funzionamento. MARCA/RETROILLUMINAZIONE MODALITÀ/ACCENSIONE Indicatore batteria Icona satellite agganciato Distanza dalla Località o Di[...]
-
Page 40
40 1. Aprire il coperchio del vano batterie sito sul retro del BackT rack facendolo scorrere verso il basso nella direzione indicata dalla freccia, sollevarlo, inserire due batterie AAA (alcaline o al litio), quindi rimetterlo a posto. Se l'icona della batteria indica che il livello di carica è basso, sostituire le batterie. Verificare che i[...]
-
Page 41
41 3. La prima volta che viene usato, il BackT rack si attiverà in Modalità Bussola . Apparirà una freccia che punta verso il Nord, e il display indicherà la direzione davanti a voi, esprimendola in gradi (ad es. Est=90 gradi). Le frecce direzionali funzionano meglio sia in modalità Bussola che Località, e tenendo l'unità in posizione o[...]
-
Page 42
42 5. Una volta selezionata l'icona desiderata, TENERE PREMUTO il tasto MARCA (mentre ci si trova nella località che si vuole salvare, o nelle sue vicinanze), fino a che l'indicazione della distanza sia “0”. NOT A: Non importa in quale direzione siete rivolti nel momento in cui marcate la località. 6. Potete ora spegnere il BackT r[...]
-
Page 43
43 7. È facile tornare a una località marcata in precedenza! Accendere di nuovo il BackTrack ( TENENDO PREMUTO il tasto MODALITÀ/ACCENSIONE ): il display del BackTrack indicherà la direzione e la distanza verso l'ultima località marcata. Se desiderate tornare ad una delle località memorizzate in precedenza, PREMETE il tasto MODALITÀ/ AC[...]
-
Page 44
44 Per garantire l'accuratezza della direzione, tenere il BackTrack in posizione orizzontale (parallelo al terreno) e muoverlo più volte tracciando la forma di un 8, per ricalibrare la bussola. Quando si usa l'unità e si legge il display , il BackTrack dovrebbe essere sempre tenuto in posizione orizzontale (non inclinato), come mostrato[...]
-
Page 45
45 Commutazione delle unità di distanza • Per convertire l'unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, PREMERE RAPIDAMENTE e contemporaneamente entrambi i tasti MARCA e MODALITÀ/ACCENSIONE mentre una qualsiasi delle tre icone località è selezionata – sul display , l'unità di misura della distanza passerà da “ia[...]
-
Page 46
46 A vvertenze e note Nota relativa all'accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione. Eventuali modifiche apportate al sistema possono influire sull'accuratezza e sulle prestazio[...]
-
Page 47
47 GARANZIA LIMIT A T A DI UN ANNO Si garantisce che questa unità Bushnell ® BackT rack ™ GPS sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatari[...]
-
Page 48
48 POR TUGUÊSE Guia de controle e exibição NOT A: A exibição acima só se presta à referência. Nem todos os ícones e dados aparecem simultaneamente na tela do BackT rack durante a operação regular . MARCAR/ILUMINAÇÃO TRASEIRA MODO/Ligar Indicador de bateria: Ícone de satélite encontrado Distância até a localidade ou cabeçalho de b?[...]
-
Page 49
49 1. Abra a tampa da bateria atrás do BackT rack (deslize-a empurrando para baixo e então a erga), insira duas pilhas AAA (alcalinas ou de lítio) e recoloque a tampa. Substitua as pilhas sempre que o ícone do indicador de bateria mostrar que elas estão fracas. Certifique-se de que os contatos das pilhas estejam limpos e substitua as duas ao [...]
-
Page 50
50 3. O BackT rack sempre inicia no Modo de Bússola, na primeira vez em que o ligar . Uma seta aponta o norte, e a tela exibe a direção para a qual você está de frente, em graus (p.ex., Leste = 90 graus). As setas de direção funcionam melhor nos modos de bússola e de localidade, com a unidade escolhida na horizontal ou "achatada" [...]
-
Page 51
51 5. Depois de selecionar o ícone que você quer , SEGURE o botão de MARCA (enquanto você estiver fisicamente na localidade que deseja salvar , ou próximo dela), até que a indicação de distância mude para "0". NOT A: Não importa para onde você está virado ao marcar a localidade. Para desligar o BackTrack, mantenha pressionado[...]
-
Page 52
52 7. Para voltar para uma de suas localidades anteriormente marcadas, é fácil! Basta religar o BackT rack (SEGURE o botão MODO/LIGAR) e a tela indicará a direção e a distância de volta da localidade mais recente marcada. Se você quiser retornar a uma localidade anteriormente vista, basta SEGURAR o botão de MODO/LIGAR para selecionar o íc[...]
-
Page 53
53 Para garantir a precisão na direção, segure o TrackBack na horizontal em frente a você (paralelo ao chão) e mexa-o no padrão do número 8 algumas vezes, a fim de recalibrar a bússola. Sempre segure o seu BackTrack na horizontal (reto), conforme é mostrado acima, ao operar a unidade e visualizar a tela. Para usar o BackT rack como uma b?[...]
-
Page 54
54 Mudando as unidades de direção • Para mudar as unidades do sistema inglês para o métrico RAPIDAMENTE APER TEos botões MARCAR e MODO/LIGAR simultaneamente quando forem selecionados quaisquer um dos três ícones de localidade e as unidades de distância se alteram automaticamente de yd (jardas) para m (metros), O BackTrack mudará automati[...]
-
Page 55
55 A visos e informações A viso do sistema de GPS e precisão de localização: O sistema de GPS (Sistema de Posicionamento Global) é operado pelo governo dos EUA, único responsável por sua precisão e manutenção. O sistema está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e o desempenho de todos os equipamentos de GPS. A natureza in[...]
-
Page 56
56 GARANTIA LIMIT ADA DE UM ANO A sua unidade GPS BackT rack™, da Bushnell ® é garantida por um ano contra defeitos de materiais e de fabricação, a contar após a data da compra. No caso de defeitos dentro do período de garantia, a empresa se reserva o direito de consertar ou substituir o produto, desde que o envio seja feito por meio de pos[...]
-
Page 57
57[...]
-
Page 58
58[...]
-
Page 59
59 PR Proteção ao meio ambiente em primeiro lugar! Seu aparelho inclui materiais valiosos, que podem ser reciclados ou recuperados. Deixe-o em um ponto de coleta de resíduos local.[...]
-
Page 60
60 Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2010 Bushnell Outdoor Products[...]