Clatronic BS 1256 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 62 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1284
42 pages -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1302
58 pages 3.81 mb -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1274
42 pages -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1281
53 pages -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1280
46 pages -
Vacuum Cleaner
Clatronic AKS 829 B
42 pages -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1253
30 pages -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1293
58 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic BS 1256. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic BS 1256 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic BS 1256 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic BS 1256 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic BS 1256
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic BS 1256
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic BS 1256
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic BS 1256 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic BS 1256 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic BS 1256, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic BS 1256, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic BS 1256. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bodenstaubsauger Stofzuiger • Aspirateur -traîneau Aspiradora • Aspirador Aspirapolver e a carrello • Gulvstøvsuger Floor -t ype vacuum cleaner • Odkurzacz Porszí vó • V ysavač k oberců Пылесос BS 1 256 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía ?[...]
-
Page 2
2 DE U T SC H DEUTSCH NE D E RL A N DS NEDERLANDS FR A N ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ O L ESP AÑOL PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS IT AL I AN O IT ALIANO N OR S K NORSK EN G L IS H ENGLISH JĘ Z Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Č ES K Y ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УС С ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...........[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládacích prvků ?[...]
-
Page 4
4 DE U T SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priv aten und den dafür vorg[...]
-
Page 5
DE U T SC H 5 DE U T SC H DEUTSCH • Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ v on Batteriesäure zu v ermeiden. • Schließen Sie das Batteriefach. • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batteri- en dürfen nicht zusammen verwendet werden. A CHTUNG: Batterien geh?[...]
-
Page 6
6 DE U T SC H DEUTSCH Filter Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersy steme. Das herk ömmliche Staubbeutelsyst em wurde ersetzt durch einen transpar enten Staubbehälter . In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigk eit aus der „Saugluft“ gewirbelt. Der lästige Er werb v on Staubbeuteln entfäll[...]
-
Page 7
DE U T SC H 7 DE U T SC H DEUTSCH • Öf fnen Sie das Lüftungsgitter durch Drücken des Hebels oben am Lüftungsgitters. • Ziehen Sie dann das Gitter nach vorne heraus. Entnehmen Sie den Filter und r einigen Sie diesen, wie bereits beschrie- ben. Setz en Sie den Filter wieder ein und schließen Sie das Lüftungsgitter in umgekehrter Reihenfolge[...]
-
Page 8
8 DE U T SC H DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v ertriebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durc[...]
-
Page 9
DE U T SC H 9 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend v oor de voorges[...]
-
Page 10
10 NE D E RL A N DS NEDERLANDS • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. LET OP: Batterijen horen nie t in het huisafv al. Geef verbruikte batt erijen af bij het gemeentelijk e milieupark of bij de handelaar . Gooi batterijen nooit in het vuur . Bediening van het apparaat 1 . Monteer het hulpstuk. 2. Ro[...]
-
Page 11
NE D E RL A N DS 11 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Filter Uw apparaat beschikt ov er 3 fi ltersy stemen. Het gebruik eli- jke st ofzaksysteem w erd vervangen door een transparant e stofopv angbak. In dez e bak worden gro ve v erontr einigingen en kleinste zweefdeeltjes door de hoge str oomsnelheid uit de “zuiglucht” gewerveld. Het lastige bijkope[...]
-
Page 12
12 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Neem deze belangrijke aanwijzing in acht! • De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden bijv . bij het zuigen van fi jnstof, ook al vr oeger nodig zijn. • Wanneer het zuigv ermogen van uw st ofzuiger minder wordt, reinigt u de fi lters z oals beschre ven. • Wanneer het zuigv ermogen tijdens het be[...]
-
Page 13
NE D E RL A N DS 13 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Betekenis v an het symbool “V uilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v an elektrische apparaten gebruik v an de voorgeschre v en verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u[...]
-
Page 14
14 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . • N’utilisez ce[...]
-
Page 15
FR A N ÇAI S 15 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS • Dif férents types de batterie ou batt eries neuves e t utilisées ne doivent pas êtr e utilisés ensemble. A TTENTION: Ne jetez pas v os piles dans les ordures ménagèr es. Nous vous prions de les ramener à un centr e de recy clage approp- rié ou chez le fabricant. Ne jetez jamais les piles dans le[...]
-
Page 16
16 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Affi chage de niveau du récipient de poussière T enez le fl e xible en l’air , sans charge. Si l’affi chage de niveau (1 9) s’allume, le récipient est plein. Videz le récipient selon la description ci-dessous et remett ez-le en place. Filtre V otre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres. Le système [...]
-
Page 17
FR A N ÇAI S 17 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS • Ce fi ltr e se trouv e à l’arrière de votr e appareil derrière une grille d’aération. • Ouvrez la grille d’aération en appuyant sur le le vier à côt é de la grille d’aération. • Tirez alors sur la grille pour l’enlever . Retirez le fi ltre et netto y ez-le comme décrit précéd[...]
-
Page 18
18 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les r éparations peuvent êtr e effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otr e environnement, ne je tez pas v os appareils électriques av ec les ordure[...]
-
Page 19
FR A N ÇAI S 19 ES P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso[...]
-
Page 20
20 ES P AÑ O L ESP AÑOL • En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame del líquido de las baterías. • Cierre la cámara para pilas. • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. A TENCIÓN: Las baterías no se deben[...]
-
Page 21
ES P AÑ O L 21 ES P AÑ O L ESP AÑOL Indicador de llenado – Recipiente de llenado de polvo Mantenga la manguera aspirant e sin carga en el aire. Si se ilu- mina el indicador de llenado (1 9), está el recipiente lleno. V acíe el recipiente como indicado abajo y colóquelo de nue v o. Filtro Su aparato dispone de un sistema de fi ltros de 3 ?[...]
-
Page 22
22 ES P AÑ O L ESP AÑOL • Este se encuentra en la par te trasera de su aparato, detrás de una rejilla de v entilación. • Abra la rejilla de ventilación pulsando la palanca en la parte lateral de la rejilla de ventilación. • Ahora retire la rejilla tirando de ella hacia delant e. Aparte el fi ltro y limpie esté como y a indicado. Intro[...]
-
Page 23
ES P AÑ O L 23 ES P AÑ O L ESP AÑOL Después de la garantía Después de haber expirado la g arantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del client e. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparat os eléctricos no forma[...]
-
Page 24
24 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente pa[...]
-
Page 25
PO R T UG U ÊS 25 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS Pôr as baterias no controlo remoto • Abra a tampa do compartimento das baterias perto da pega. • Introduza 2 pilhas Micro do tipo R03 “ AAA ” de 1 ,5 voltes. Observe a polaridade (veja o fundo do compartimento). • Se o comando não for utilizado durante um per’odo de tempo prolongado, r eti[...]
-
Page 26
26 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS apropriada para solos lisos, como soalhos, ladrilhos, etc., pois poderá riscá-los. Para soltar os bocais: Remov a-os, girando-os ligeira- mente. Indicador de enchimento do depósito do pó Lev ante a mangueira de aspiração desligada para o ar . Se o indicador de enchimento (1 9) se acende, o depósito está cheio. [...]
-
Page 27
PO R T UG U ÊS 27 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS • Este encontra-se na par te traseira do aspirador , por detrás de uma grelha de ventilação. • Abra a grelha de ventilação, pressionando a ala vanca que se encontra ao lado da grelha. • Remova-a então, pux ando-a para a frent e. Retir e o fi ltro e proceda à sua limpeza da forma descrita a[...]
-
Page 28
28 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS Após a garantia Após a expiração do praz o de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite apar elhos eléctricos para o lixo doméstico. [...]
-
Page 29
PO R T UG U ÊS 29 I T A L IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’appar[...]
-
Page 30
30 I T A L IA N O IT ALIANO • T enere premuti i tasti e poi estrarre il fl essibile. • Ev entualmente infi lare il tubo di aspirazione nell’impugnatura. Inserire le batterie nel telecomando • Aprire il coperchio del vano batterie sul manico. • Inserire 2 batterie del tipo R03 „ AAA“ 1 ,5 V . Fare att enzione ad inserire i poli corre[...]
-
Page 31
I T A L IA N O 31 I T A L IA N O IT ALIANO Spazzola aspirante turbo: Il bocchett o per pavimenti è scorr ev ole grazie alle rotelle. La spazz ola è dotata di un cilindro rotativ o ed uno oscillante, che vengono messi in azione dalla corrente d’ aria. Elimina effi cacemente qualsiasi sporcizia incrostata, peli di animali, fi li e peli di tutti[...]
-
Page 32
32 I T A L IA N O IT ALIANO Ill. 6 3. Filtro di scarico • L ’apparecchio dispone inoltre di un fi ltro di scarico. • Per garantire una funzione perfetta del fi ltro, raccoman- diamo di pulirlo ogni 6 mesi. • Questo fi ltro è situato nella parte posteriore dell’apparecchio, dietro la griglia di areazione. • Aprire la griglia di venti[...]
-
Page 33
I T A L IA N O 33 I T A L IA N O IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, do vuti a dife tti di materiale o di fabbricazione, riparandoli[...]
-
Page 34
34 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, g arantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate f ormål og de formål det der er beregnet på. De tte apparat et er ikk e[...]
-
Page 35
N OR S K 35 N OR S K NORSK Bruke apparatet 1 . Monter tilbehøre t. 2. T rekk ut så my e ledning som trengs, og sett kontakten inn i en forskriftsmessig installer t veggk ontakt 230 V , 50 Hz. Slå på apparatet med a v-/på-knappen. Indikat orlampen lyser . 3. Fjernbetjening: Slå først apparatet på v ed hjelp av av-/på- knappen (indikatorlamp[...]
-
Page 36
36 N OR S K NORSK Ill. 2 • T øm ut innholdet i støvbehol- deren. T r ykk på knappen på støvbeholderen. • Husk å lukke lokket på beholderen igjen. • Sett støvbeholderen inn igjen, og pass på at den kommer på plass med et tydelig klikk. Ill. 3 1 . Beskyttelsesfi lter for mo toren (i støvbeholderen) Rense fi lterinnsatsen Viktig: T [...]
-
Page 37
N OR S K 37 N OR S K NORSK Utbedre feil Problem Mulige årsaker Løsning Apparatet slår seg ikke på når av -/på-knappen trykkes inn. Apparatet har ingen strømforsy - ning. Kontr oller vegg- kontakt en med en annen plugg, og sett kontakt en inn korrekt. Apparatet kan ikk e slås på ved hjelp av fjernk ontrollen. Batteriene er utbrukte. Sjekk b[...]
-
Page 38
EN G L IS H ENGLISH 38 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. • The appliance is designed exclusiv ely for private use and for the envisaged purpose. Thi[...]
-
Page 39
EN G L IS H EN G L IS H ENGLISH 39 W ARNING : Batteries are no t to be disposed of toge ther with domestic wastes. Dispose of t he used batteries at the r elev ant collection bin or at your dealer’ s. Nev er throw batt eries into the fi re. Using the Appliance 1 . Fit on the accessory . 2. Unwind the required length of cable and insert the mains[...]
-
Page 40
EN G L IS H ENGLISH 40 Ill. 1 Emptying the Dust Container • T urn the device off and remov e the mains plug from the socke t. Pull the handle of the vacuum cleaner and remov e the dust container . • Press the button on the side of the container to empty its contents. • Then close the fl ap of the dust container again. • Reinser t the dust [...]
-
Page 41
EN G L IS H EN G L IS H ENGLISH 41 Cleaning and storage Cleaning • Pull the plug out of the socket befor e cleaning! • Clean the casing with a dr y cloth. • Clean the motor protection fi lt er appro ximately e very 3. time the vacuum cleaner is emptied. Clean the fi lt er in hot water wit hout additives. Put it back int o place only once it[...]
-
Page 42
42 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie [...]
-
Page 43
J ĘZ Y K P OL S KI 43 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Zakładanie baterii do pilota • Otwórz pokr ywkę kiesz eni na baterie w uchwy cie. • Proszę umieścić w środku 2 baterii typu R03 „ AAA“ 1 ,5 V . Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz spód kiesz eni na baterie ew ent. wytłoczenie na str onie ze wnętrznej)! • Je[...]
-
Page 44
44 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI gładkich podłóg, np. parkietu. laminatu itp., ponieważ mogłab y zniszczyć te powierzchnie. Zdjęcie dyszy : Dyszę proszę lekk o odkręcić, a następnie ściągnąć. Wskaźnik napełnienia zbiornika kurzu T rzymaj wąż ssący w powietrzu, bez obciążenia. Jeż eli zaświeci wskaźnik napełnienia (1 9[...]
-
Page 45
J ĘZ Y K P OL S KI 45 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Rys. 6 3. Filtr wylotowy • Dodatko wo urządzenie wyposażone jest w fi ltr wylotowy . • By zagwarantować niena- ganne funkcjono wanie fi ltra, zalecamy czy szczenie go co 6 miesięcy . • Filtr ten znajduje się w tylnej części urządzenia za kratką wentylacyjną. • Naciskając [...]
-
Page 46
46 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termiczn ych, chemiczny ch uszkodz eń sprzętu i wywołany ch nimi wad, • uszkodzeń pow stałych w wynik u działania sił ze wnętrzny ch takich jak wyładowania atmosf eryczne, zmiana napięcia zasilania i inny ch zdarzeń loso wych, • nieprawidłowego ustawieni[...]
-
Page 47
J ĘZ Y K P OL S KI 47 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si v elmi pozorně přečtěte ná vod k obsluze a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho v ejte. • Použív ejte t ento př[...]
-
Page 48
48 ČE S K Y ČESKY POZ OR: Baterie nepatří do domo vního odpadu. Prosím, ode vzdejte vybité baterie na př íslušném sběrném místě nebo v obchodě. Baterie nikdy nevhazujt e do ohně. Pouzív ání přístroje 1 . Namontujte př íslušenství. 2. Odviňte požado vanou délk u kabelu a zapojte zástrčk u do chráněné zásuvky 230 V [...]
-
Page 49
ČE S K Y 49 ČE S K Y ČESKY Odpadá obtěžující nákup pytlíků na prach. Pok ud usazenin y prachu dosáhly značky MAX na nádobě na prach nebo pokud již sací síla ocha buje, postupujte následujícím způsobem: Obr . 1 Vyprázdnění nádoby na prach • Vypněte přístro j a vytáhněte zástrčku z e zásuvky . Zatáhněte za držad[...]
-
Page 50
50 ČE S K Y ČESKY Čištění a ulození Čištění • Před čištěním vytáhněte zásuvku z e zástrčky! • Těleso přístroje čistěte such ým hadřík em. • Ochranný fi ltr mo toru čistěte přibližně po každém 3. vyprázdnění. Filtr čistěte v t eplé vodě, bez př ísad. Zpět jej nasazujte jen tehdy , jestlize je zce[...]
-
Page 51
ČE S K Y 51 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag személyi c[...]
-
Page 52
52 MAGY A RU L MA G Y ARUL • Zárja be az elemtar tó rek eszt! • Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemek et nem szabad egysz erre használni. FIG YELEM: A használt elem nem a háztartási szemétbe való! A dja le a has- znált elemeke t az illeték es gyűjtőhely en vagy a k ereskedőnél! Soha ne dobjon elemet a tűzbe! A ké[...]
-
Page 53
MAGY A RU L 53 MAGY A RU L MA G Y ARUL Filter A készüléknek 3 szűrőr endsz ere v an. A hagyomán y os porzsá- krendsz ert átlátszó porgyűjtővel helyett esíte ttük. Ebben kav arog a nagy áramlási sebesség folytán a nagy obb szenn y eződés csakúgy , mint a legapróbb lebegő porrész ecskék. Szükségtelenné v álik a terhes por[...]
-
Page 54
54 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás és tárolás Tisztítás • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • A külső burkolatot száraz ruhá val t örölv e tisztára! • Kb. minden 3. ürítés után tisztítsa meg a motorvédő szűrőt! Mossa ki a fi ltert meleg vízben, adalékszer nélkül! Akk or helyezz e vissza, ami[...]
-
Page 55
MAGY A RU L 55 Р УС С ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном м[...]
-
Page 56
56 Р УС С ИЙ РУССИЙ Подготовка к работе • Вставьте соединительную головку пылесосного шланга в гнездо, до механической фиксации, для этого нажмите одновременно обе кнопки. Для снятия шланга, н[...]
-
Page 57
Р УС С ИЙ 57 Р УС С ИЙ РУССИЙ Ковры: Вдавите противоположно лежащий рычаг. Щетка для паркета: Для легкого скольжения щетка оснащена роликами. Для больших полов: паркетных, линолиумных, кафельных[...]
-
Page 58
58 Р УС С ИЙ РУССИЙ Входной фильтр необходимо прочищать примерно после каждого 1 0 опустошения контейнера-пылесборника или чаще, если это вызывает необходимость. • Следите за тем, чтобы фильтр [...]
-
Page 59
Р УС С ИЙ 59 Р УС С ИЙ РУССИЙ Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным т[...]
-
Page 60
05-BS 1256 60 04.05.2007, 11:49:38 Uhr[...]
-
Page 61
05-BS 1256 61 04.05.2007, 11:49:38 Uhr[...]
-
Page 62
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 05/0 7 05-BS 1256 62 04.05.2007, 11:49:38 Uhr[...]