Clatronic HMS2739 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic HMS2739. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic HMS2739 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic HMS2739 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic HMS2739 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic HMS2739
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic HMS2739
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic HMS2739
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic HMS2739 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic HMS2739 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic HMS2739, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic HMS2739, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic HMS2739. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    R HMS 2739 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebui[...]

  • Page 2

    Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Garantie . . . . . . .[...]

  • Page 3

    3 Übersicht über die Bedienelemente 1 Handmixer 7 Drehteller für Rührschüssel 2 Knopf zum Lösen der Knethaken 8 Rührschüssel 3 Stufenw ahlschalter (6 Stufen) 9 Schnellmixstab 4 TURBO- T aste 10 Knethaken 5 Bewegliches Oberteil 11 Mixständer 6 Lasche zur Entriegelung des Ober teils 12 Lasche zum Lösen des Mixers 5....-05-HMS 2739 25.04.200[...]

  • Page 4

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedien ungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den pr ivaten und den dafür vorgesehenen Zwec k. Dieses[...]

  • Page 5

    Benutzung des Schnellmixstabes 1. Stellen Sie den Stufenwahlschalter (3) auf „0/A US“ und stellen Sie sicher , dass der Mixer (1) v om Netz getrennt ist. 2. Schieben Sie an der Rückseite des Mixers die Abdec kung der Montageöffnung nach oben. 3. Setzen Sie den Schnellmixstab so auf die Montageöffnung, dass die beiden Pfeile übereinander zei[...]

  • Page 6

    4. Stellen Sie die mit Ihren gewünschten Zutaten gefüllte Rührschüssel auf den dafür vorgesehenen Drehteller (7). Klappen Sie den Mixer wieder nach unten. 5. Steck en Sie den Netzstecker in eine v orschriftsmäßig installier te Schutzkontakt- steckdose 230 V / 50 Hz. 6. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stuf enwahlschalter (3) verschie[...]

  • Page 7

    Im Garantiefall geben Sie bitte k omplette Gerät in der Originalver packung zusam- men mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehör teilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw . Brüche von K unststoffteilen sind grun[...]

  • Page 8

    Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebr uikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebr uik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschre v en toepassing. Dit apparaat is nie[...]

  • Page 9

    T urbobedrijf Hiermee kunt u kor tstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend wer ken. OPGELET: gebr uik deze functie maximaal 1 minuut! Gebruik van de staafmixer 1. Zet de standenschakelaar (3) op “0/UIT” en waarborg dat de stroomtoevoer naar de mixer (1) onderbrok en is. 2. Schuif de af[...]

  • Page 10

    2. Plaats de deeghaken/kloppers zoals beschre ven staat onder "Gebruik van de deeghaken / kloppers". 3. T rek aan de lip (6) om het bovenste gedeelte (5) v an de mixstandaard te ont- grendelen en klap de mixer naar bov en om de mengkom (8) te kunnen plaats- en. 4. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het draaiplateau (7). Klap[...]

  • Page 11

    Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf k oopdatum (kassabon). Eventuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of , naar ons oordeel, door vervanging. Eventue[...]

  • Page 12

    Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre tic ket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouv ant à l’intérieur. • N’utilisez cet appareil que pour un usage [...]

  • Page 13

    Description des différ ents éléments 1 Mixeur 7 Plateau tournant pour le bol mixeur 2 Bouton de détachement du pétrin 8 Bol mixeur 3 V ariateur de vitesses (6 vitesses) 9 Bras mélangeur 4 T ouche TURBO 10 Pétrin 5 P ar tie supérieure amovible 11 Suppor t à mixeur 6 Languette pour le déverrouillage 12 Languette pour libérer le mixer de la[...]

  • Page 14

    4. V ous pouv ez alors régler différentes vitesses grâce au variateur de vitesses (3) situé sur le mixeur (1). 5. P our libérer le pétrin/fouet (10), vérifiez que le sélecteur de fonctions est sur “0/A US” et que le robot est débranché. 6. Enfoncez le bouton (2) pour libérer le pétrin/fouet. V ous pouvez alors légère- ment tirer d[...]

  • Page 15

    Entretien 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoy age. 2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’e xtérieur de l’appareil. 3. N’utilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif. 4. V ous pouv ez lav er les pièces salies par la pâte (accessoire à pétr ir et bol mélangeur) normalemen[...]

  • Page 16

    Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en ser vicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje inter ior . • Solamente utilice el aparato para el uso pr ivado y par a el fin previsto . E[...]

  • Page 17

    Resumen de los elementos de manejo 1 Batidora de mano 7 Plato giratorio para el recipiente 2 Botón para liberar los ganchos amasadores 8 Recipiente 3 Selector de velocidades (6 velocidades ) 9 V arilla batidora 4 T ecla TURBO 10 Ganchos amasadores 5 P ar te superior movible 11 V arilla 6 Oreja para el desbloqueo 12 Oreja para soltar la batidora de[...]

  • Page 18

    3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra 230 V / 50 Hz e instalada según reglamento. 4. Ahora puede eligir en la batidora de mano (1) con el selector de velocidades (3) varias velocidades . 5. P ara soltar el gancho amasador/varilla batidora (10), coloque el interruptor de contactos escalonados (3) a la posición "[...]

  • Page 19

    Limpieza 1. Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe. 2. P ara la limpieza exterior del aparato solamente utilice un paño humedecido. 3. No utilice detergentes agresivos o abrasiv os. 4. Las piezas desmontables que hay an entrado en contacto con la masa (herra- mienta de amasar o bol para mezclar), las puede lavar en un bañ[...]

  • Page 20

    Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finali[...]

  • Page 21

    Descrição dos elementos 1 Batedeira 7 Prato giratório para o 2 Botão para soltar as varinhas de amassar recipiente de misturas 3 Selector de velocidades (6 v elocidades) 8 Recipiente de misturas 4 T ecla TURBO 9 V arinha trituradora 5 P ar te superior móvel 10 V arinhas para amassar 6 Lingueta para desbloqueio 11 Supor te para a batedeira da p[...]

  • Page 22

    4. P oderão agora seleccionar-se várias velocidades na batedeira (1), utilizando-se o selector de velocidades (3). 5. P ara soltar a varinha de amassar (10), coloque o selector na posição “0/A US” e cer tifique-se de que a batedeira não está ligada à corrente. 6. Pressione o botão (2) para soltar a varinha de amassar . Puxando-as ligeir[...]

  • Page 23

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis , tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão , e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses [...]

  • Page 24

    Norme di sicurezza generali • Pr ima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitamente al cer tificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi pr ivati e [...]

  • Page 25

    Elementi di comando 1 F rullatore 7 Piatto girev ole per la scodella 2 T asto per lo sblocco dei ganci impastatori di miscelazione 3 Interruttore di selezione degli stadi 8 Scodella di miscelazione di commutazione (6 stadi) 9 F rusta 4 T asto TURBO 10 Ganci impastatori/ 5 Sovrastruttura orientabile 11 Suppor to di miscelazione 6 Linguetta per sbloc[...]

  • Page 26

    3. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar mente installata da 230 V / 50 Hz. 4. Ora potete regolare sul frullatore (1) diverse velocità avv alendovi dell’interruttore di selezione degli stadi di commutazione (3). 5. P er staccare le fruste a spirale/a filo (10) mettere il selettore di funzioni su “0/OFF” e accertarsi ch[...]

  • Page 27

    Pulizia 1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. 2. P er la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare solo un panno umido. 3. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi. 4. I pezzi sfilabili che sono entrati in contatto con la pasta (ganci e scodella di mescola) si possono lavare in acqua e detergente per stoviglie . Questo appa[...]

  • Page 28

    General Safety Instructions • Read the operating instr uctions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possi- ble, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and f or the envisaged pur- pose. This appliance is [...]

  • Page 29

    T urbo operation This is for s witching to maximum speed for a short time. Press at shor t intervals for pulsed mode operation. W ARNING! Do not use this function for more than one minute! How to use the Blender 1. T urn the power lev el selector switch (3) to "0/A US" and ensure that the mixer (1) has been disconnected from the mains. 2.[...]

  • Page 30

    2. Mount the hooks as described above in the section “Ho w to use the Kneader hooks/beater”. 3. In order to place the mixing bowl (8) underneath, pull the clip (6) to unlock the upper section of the mixer stand (5) and f old the mixer upwards . 4. Place the mixer bowl filled with the desired ingredients onto the re volving plate (7). Now f old [...]

  • Page 31

    Guarantee The device supplied b y our Company is covered b y a 24 month guarantee star ting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any f ault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing def ects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, b y replacing it. Th[...]

  • Page 32

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewid[...]

  • Page 33

    Zestawienie elementów obsługi 1 Mikser ręczny 7 Talerz obrotowy pojemnika 2 Przycisk do zwalniania mieszadeł do mieszania do ugniatania 8 Pojemnik do mieszania 3 Przełącznik trzystopniowy (6 stopnie) 9 Mieszadło do ucierania 4 Przycisk TURBO 10 Mieszadła do ugniatania 5 Ruchoma część górna 11 Stojak mieszaka 6 Nakładka odblokowująca 1[...]

  • Page 34

    zapadki. Lekkie obracanie przy wciskaniu ułatwia osadzenie. Proszę pamiętać: sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową na trzonku można zamo- cować wyłącznie patrząc na mikser od dołu, po jego lewej stronie. 3. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zesty- kiem ochronnym 230V/ 50 Hz. 4. Teraz za pomocą p[...]

  • Page 35

    Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą tabelą: Produkt/ maks. ilość narzędzie stopień maks. sposób przyrządzenia czas pracy Ciasta ciężkie (np. drożdżowe) 500 g ugniatania 1 -4 3 min Ciasta ubijane 750 g ubijania 2 -5 5 min Ciasto biszkoptowe, waflowe, Śmietana 750 g ubijania 2 -5 5 min Płyny, shakes do 1 l uci[...]

  • Page 36

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulat[...]

  • Page 37

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stan[...]

  • Page 38

    Přehled ovládacích prvků 1 Ruční mixér 7 Otočný talíř pro míchací mísu 2 Knoflík k uvolnění hnětacích háků 8 Míchací mísa 3 Volič výkonových stupňů (6 stupně) 9 Ponorný mixér 4 Tlačítko TURBO 10 Hnětací háky 5 Pohyblivá horní část 11 Stojan pro ruční mixér 6 Spona pro odjištění horního dílu 12 Spona [...]

  • Page 39

    5. Před uvolněním hnětacího háku/šlehacích metel (10) nastavte přepínač výkonových stupňů do polohy “0/AUS” a ujistěte se, že že mixér je odpojen od elektrické sítě. 6. K uvolnění hnětacího háku/šlehacích metel stlačte tlačítko (2). Lehkým vytažením je nyní můžete vyjmout. Používání stojanu pro ruční [...]

  • Page 40

    Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístr[...]

  • Page 41

    Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csup[...]

  • Page 42

    A kezelõelemek áttekintése 1 Kézimixer 7 A keverõedény forgótányérja 2 Dagasztóhorog-kioldó gomb 8 Keverõedény 3 Fokozatkapcsoló (6 fokozat) 9 Keverõpálca 4 TURBO-gomb 10 Dagasztóhorog 5 Mozgatható felsõ rész 11 Mixerállvány 6 A felső rész reteszelésének 12 A mixer kioldására oldására szolgáló nyelv szolgáló nyelv [...]

  • Page 43

    5. A dagasztóhorog/habverő (10) kioldásához állítsa a fokozatkapcsolót „0/AUS“-ra, és győződjék meg róla, hogy a készülék le van-e választva a hálózatról! 6. Nyomja meg a dagasztóhorog/habverő kioldására szolgáló gombot (2)! Ezután enyhén meghúzva, ki tudja õket venni. A mixerállvány használata A mixelőállvány[...]

  • Page 44

    4. A tésztával érintkezésbe kerülõ levehetõ egységeket (keverõszerzámok és keverõtál), mosogatóban tisztíthatjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt[...]

  • Page 45

    Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi - litæfli ambalajul. • Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conce - put.[...]

  • Page 46

    Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire 1 Mixer portabil 7 Farfurie rotativæ pentru castron 2 Buton pentru desprinderea 8 Castron cârligului de fræmântat 9 Paletæ pentru mixare rapidæ 3 Întrerupætor pentru treapta 10 Cârlig de fræmântat de funcflionare (6 trepte) 1 1 Suport pentru mixer 4 T asta TURBO 12 Eclisæ pentru despr[...]

  • Page 47

    5. Pentru desprinderea cârligului de fræmântat/a paletei pentru amestecare (10) poziflionafli întrerupætorul la “0/AUS” øi asigurafli-væ cæ mixerul este deconectat de la reflea. 6. Apæsafli butonul (2) pentru a desprinde cârligul de fræmântat/paleta pentru ame - stecare. Acum le putefli desprinde trægând uøor de ele. Utiliz[...]

  • Page 48

    Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. Schimbæri technice sînt rezervate! Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 2[...]

  • Page 49

    Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаранти[...]

  • Page 50

    Обзор элементов управления 1 Ручной миксер 7 Вращающаяся подставка для 2 Кнопка расфиксации смесительных смесительной чаши крюков 8 Смесительная чаша 3 Ступенчатый переключатель 9 Мутовка ре?[...]

  • Page 51

    крюк с диском на оси вставляется только с левой стороны миксера, если смотреть снизу . 3. Вставь те вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 V , 50 Hz, установленную в соответствии с предпи[...]

  • Page 52

    В зависимости от потребности выберите подходящую насадку и скорость ее вращения из нижеследующей таблицы: Продукт/ Макс. количество Насадка Положение Макс. время Метод приготовления перекл?[...]

  • Page 53

    т .д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за от дельную оплату! Г арантия теряется при вскрытии изделия посторонними ли?[...]

  • Page 54

    D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de T echnische Daten Modell: HMS 2739 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V , 50 Hz Bemessungsaufnahme: 250 Watt Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische V ert[...]